летописей, польских хроник[298].
Историческая литература являлась одним из важнейших средств воспитания чувства патриотизма, она призывала к борьбе против угнетателей, способствовала идеологической подготовке воссоединения Украины с Россией.
Меньше внимания в школах того времени уделялось математике, медицине, химии. Становление этих наук началось в эпоху Возрождения. В XVI–XVII вв. заметных успехов достигло естественнонаучное познание мира. В школьные программы входило преподавание географии и математики, поскольку знания в этих областях были необходимы в повседневной жизни. Об этом может свидетельствовать рукописный учебный сборник первой половины XVII в., где приведены примеры решения математических задач, содержание которых связано с осуществлением небольших торговых операций.
Источником знаний в различных областях — астрономии, ботанике, зоологии, анатомии, как и в предыдущие времена, продолжали оставаться «Шестоднев», «Физиолог» и «Христианская топография» Козьмы Индикоплова, переведенные с греческого языка еще во времена Древней Руси. На Украине, в Белоруссии и России рукописи этих произведений распространялись вплоть до XVIII в. Но представления раннего средневековья уже не соответствовали времени. Все больший интерес вызывали новейшие достижения западноевропейской науки. Высокий уровень преподавания латинского языка в Киевском коллегиуме способствовал обширной переводческой деятельности киевских ученых, особенно широко развернувшейся со второй половины XVII в. Появляются переводы научных трактатов западноевропейских авторов, в частности, по астрономии, медицине и географии. Киевский ученый Епифаний Славинецкий наряду с анатомией Везалия перевел с латинского языка «Космографию» Иоганна Блеу, где излагалось учение Коперника.
Во второй половине XVI — первой половине XVII в. значительно расширяются географические знания. Этому способствовали поездки за границу для получения образования, путешествия, а также ознакомление с географической литературой. В конце XVI в. на Украине был осуществлен перевод 5-й книги «Хроники» М. Бельского — «Космографии», содержащей описание стран Азии, Европы, Африки и Америки, рассказ об открытии Америки Колумбом и экспедициях Америго Веспуччи. В 1670 г. был составлен русский список этого труда.
На Украине в XVII в. распространялась рукопись «Хождения Трифона Коробейникова в Царьград, Антиохию, Ерусалим, Египет» — описание путешествия, совершенного автором в 1583 г. по поручению Ивана IV. Наряду с описанием «святых мест», куда «к гробу господнему» устремлялись тысячи паломников со всех концов света, Трифон Коробейников пишет и о климате, достопримечательностях, хозяйственной жизни населения виденных им земель и городов. Очень интересно описание минерального источника в Закарпатье у реки Теребля.
Значительным вкладом в изучение географии Украины стал труд французского военного инженера Гийома-Левассера де Боплана «Описание Украины». В 30—40-х годах XVII в., находясь на службе польского правительства, Боплан изучал природные условия Украины, строил здесь фортификационные сооружения. В его книге приведены также интересные сведения о быте и культуре украинского народа. Первое издание его труда увидело свет во Франции в 1650 г., второе — в 1660 г.
Эмпирическим путем шло накопление знаний в области механики, строительного дела, металлургии и др.
Многовековой опыт народных умельцев — строителей, ремесленников передавался из поколения в поколение и обобщался. Красотой архитектурных решений и прочностью отличались сооружения, возведенные руками народных мастеров. Они свидетельствуют о достаточно высоком уровне знаний их создателей в области геометрии и практической механики. Развитие многочисленных ремесел и промыслов, в частности изготовление селитры, выплавка железа и стекла, литейное дело, также требовали определенных познаний в области химии и физики.
Развитие медицины базировалось на многовековом опыте народных масс. При лечении заболеваний широко применялись лекарственные растения. Некоторые сведения по медицине можно было найти в популярном в то время сочинении «Тайная тайных» или «Аристотелевы врата», созданном в XIII в. на Востоке и переведенном в XV в. в Киеве. Распространялись также медицинские трактаты, среди которых особой известностью пользовались «Проблематы» и различные «Травники», содержавшие научные сведения о строении и физиологии человеческого организма.
Медицинскую помощь населению городов оказывали обычно цирюльники. Они умели лечить раны и переломы, вправлять кости при вывихах. Цирюльники объединялись в цехи, существовавшие почти во всех крупных городах. Медицинские кадры на уровне знаний своего времени в очень ограниченном количестве готовились в Краковском университете и Замостской академии. Среди студентов количество украинцев и белорусов было незначительным, поэтому дипломированные врачи на Украине встречались редко.
Таким образом, развитие экономики, обострение идеологической борьбы, усиление освободительного движения способствовали развитию просвещения и распространению научных знаний.
В организации школьного дела и постановке учебного процесса передовые деятели стремились совместить древнерусские культурно-просветительные традиции с позитивными достижениями западноевропейской школы и науки.
Развитие просвещения на Украине во второй половине XVI — первой половине XVII в. сыграло важную роль в подъеме самосознания украинского народа и его освободительной борьбы, укреплении культурных связей русского, украинского и белорусского народов.
2. ВОЗНИКНОВЕНИЕ КНИГОПЕЧАТАНИЯ. ИВАН ФЕДОРОВ И ЕГО ПОСЛЕДОВАТЕЛИ НА УКРАИНЕ
Начало книгопечатания на Украине. Возникновение книгопечатания было г связано с историческими условиями г эпохи позднего средневековья. Рост производительных сил обусловил необходимость такого подъема науки и образования, который был невозможен при исключительно рукописном способе размножения книг. К тому же на Украине во второй половине XVI в. обострение борьбы против социального и национального угнетения поставило вопрос об использовании печатного слова как важного средства идеологического воздействия на массы.
В развитии раннего русского, украинского и белорусского книгопечатания ярко проявились тесные культурные связи между братскими восточнославянскими народами.
Важным событием для всех восточных славян было возникновение книгопечатания в Москве. В середине XVI в. (около 1553 г.) здесь была основана типография, которую исследователи назвали «анонимной»: ни в одном из нескольких ее изданий нет указания на место и время издания. На гораздо более высокий технический уровень подняла московское книгопечатание государственная типография, которой руководили мастера диакон церкви Николы Госту некого в московском Кремле Иван Федоров и его помощник, выходец из Белоруссии Петр Мстиславец. В 1564 г. они напечатали первую в России точно датированную книгу — «Апостол», в 1565 г. — два издания «Часовника». Книги «анонимной» типографии (особенно «среднешрифтное» «Евангелие») и московский первопечатный «Апостол» распространялись не только в России, но также в Белоруссии и на Украине.
Именно для книгопечатания эпохи Ренессанса характерно совмещение в одном лице типографского мастера с издателем, редактором, а нередко и автором текста, художником. Во всех этих отраслях проявился самобытный талант Ивана Федорова, сумевшего сделать свой Львовский «Апостол» подлинным образцом издательской культуры и типографского мастерства.
Кроме «Апостола» во Львове Иван Федоров издал учебник грамоты. Книга не имела ни титульного листа, ни упоминания об издателе, но в конце ее помещены в прямоугольных рамках герб Львова и знак Ивана Федорова, а ниже указано: «Выдруковано во Львовѣ року 1574». Книги такого содержания в конце XVI–XVII в. называли по-разному: азбуками, грамматиками («граматками»), букварями.
Старинный печатный станок. Реконструкция
В конце 1576 или в начале 1577 г. Иван Федоров переехал в Острог, где организовал типографию. Кроме самого Ивана Федорова в ней работали его ученик и ближайший помощник Гринь Иванович, а также, вероятно, Василий Суражский и Анисим Михайлович Радишевский. Известно пять изданий Острожской типографии, вышедших во время работы в ней Ивана Федорова. По общему объему они значительно превышают все прежде изданные книги первопечатника.
Первое острожское издание — «Азбука» — датировано 18 июня 1578 г. На обороте титульного листа помещен герб К. Острожского, однако, в отличие от остальных острожских книг, нет упоминания об издании книги по распоряжению князя и на его средства. Это дает основание считать «Азбуку» изданием, осуществленным Иваном Федоровым по собственной инициативе и за его счет. Первая часть книги содержит греческий алфавит и в качестве текстов для чтения молитвы, набранные в два столбца: слева греческий текст, справа — церковнославянский. Вторая часть почти дословно повторяет текст Львовского «Букваря» 1574 г., третья — содержит произведение черноризца Храбра «Сказание, како состави святый Кирил Философ азбуку по языку словеньску и книги преведе от греческих на словенский язык». Сказание Храбра, как свидетельствует правописание, напечатано по рукописи украинского происхождения. На Украине того времени это выдающееся произведение древней болгарской литературы звучало весьма актуально. Храбр гневно осуждал тех, кто отрицал право славян на развитие собственной письменности. В условиях второй половины XVI в. публикация такого произведения была направлена против тенденциозных аргументов Петра Скарги и других католических публицистов, отрицавших перспективность развития письменности у народов Украины и Белоруссии.
Надгробная плита на могиле И. Федорова. 1583 г. Реконструкция
Следующим острожским изданием стала «Книга Нового завета» (1580), содержащая псалтырь и новозаветные тексты. Изданная малым форматом и напечатанная мелким полукурсивным шрифтом, книга предназначалась не для литургической службы в церкви, а для домашнего чтения. По замыслу издателей, она должна была стать подспорьем в устной и письменной полемике с католическими богословами. Это подтверждается тем, что к части экземпляров «Книги Нового завета» приложен составленный Тимофеем Михайловичем алфавитный предметный указатель. Таким образом «Книга Нового завета» — первое отечественное издание, сопровожденное научно-вспомогательной информацией.
Среди изданий Ивана Федорова самым большим по объему и самым совершенным по уровню полиграфического исполнения стала Острожская библия, законченная в 1581 г. Подготовка текста к изданию потребовала большого кропотливого труда. Такую работу выполнил Иван Федоров вместе с Герасимом Смотрицким, Тимофеем Михайловичем, учеными-греками Дионисием Палеологом, Евстахием Нафанаилом из Кандии и др. В основу издания был положен полученный К. Острожским от царя Ивана IV из Москвы церковнославянский список в Геннадиевской редакции. Те книги, которые в Геннадиевской Библии были переведены не с греческого, а с латинского текста, острожские редакторы сверили с греческим текстом. При редактировании некоторых текстов использовалось чешское издание Библии. Перед началом основного текста помещено предисловие и вирши Г. Д. Смотрицкого. В последних открыто говорилось о тяжелом положении украинского и белорусского народов под гнетом Речи Посполитой, звучал призыв борьбы против духовного порабощения народа «хищными волками» — слугами господствовавшей в стране католической церкви.
Острожское издание, отредактированное на высоком научном уровне острожскими филологами, стали считать образцовым не только на Украине, но и далеко за ее пределами. Через 82 года после выхода в свет Острожской библии она была перепечатана в Москве, ее неоднократно, лишь с незначительными изменениями, переиздавали и позже.
Еще до окончания работы над Библией, 5 мая 1581 г., в Остроге была напечатана «Хронология» — силлабические вирши белорусского поэта-кальвиниста Андрея Рымши. Таким образом, Иван Федоров впервые на Украине стал печатать не только прозаические, но и стихотворные произведения с указанием их авторов.
Вскоре после завершения «Библии» Иван Федоров вернулся во Львов, где 5 декабря 1583 г. умер в домике портного Антоха Абрагамовича, принимавшего впоследствии активное участие в общественно-политической деятельности украинских горожан. Похоронили Ивана Федорова в Онуфриевском монастыре. О понимании современниками значения деятельности первопечатника свидетельствует текст на надгробной плите: «Иван Федорович друкар москвитин который своим тщанием друкование занедбалое обновил… Друкар книг пред тым невиданных…».
Вся издательская деятельность Ивана Федорова служила назревшим задачам культурной и общественно-политической жизни. Именно поэтому он смог внести столь значительный