своих земляков в том, что они заболели «комедийским и машкарским набоженством». Побывав в 1604–1606 гг. во Львове и познакомившись со школьными декламациями и диалогами, Вишенский в послании к старице Домникии (1606) выражал сожаление, что новые учителя «трудитися в церкви не хочют, толко комедии строят и играют»[302].
В 1616 г. во Львове был издан сборник стихотворений Памвы Берынды, в котором помещены «На рожество Христово вѣршѣ», являющиеся обработкой материала традиционной рождественской мистерии. В посвящении Львовскому епископу Иеремии Тисаровскому сказано, что эти стихи декламировали дети.
В первой трети XVII в. декламации имели место не только в Острожской и Львовской братской, но и других школах, прежде всего в Киевской и Луцкой. В 1622 г. на похоронах Сагайдачного двадцать «спудеев» Киевской братской школы декламировали «Вѣршѣ на жалосный погреб зацного рыцера Петра Конашевича-Сагайдачного…» Кассиана Саковича.
В 1630 г. в типографии Львовского братства были напечатаны «Вѣршѣ з трагодіи «Христос пасхон» Григория Богослова». «Христос пасхон» — анонимная византийская мистерия XII–XIII вв., представляющая собой компиляцию отрывков из трагедий Эсхила, Еврипида и Ликофрона, текстов библии, евангелия, апокрифов и других античных произведений (длительное время приписывалась Григорию Назиянзину Богослову). Львовский печатник Андрей Скульский сделал свободный перевод отдельных частей этой мистерии для декламации школьниками в Успенской церкви Львовского братства.
В 1631 г. проповедник упомянутой церкви и учитель Львовской братской школы Иоанникий Волкович издал «Розмышлянѣе о муцѣ Христа спасителя нашего, притым Веселая радость с триумфального его воскресенія», которое также построил на отдельных частях упомянутой византийской мистерии. На титульном листе издания указано, что эти вирши были «през отрочат отправовании» (т. е. исполнены школьниками) в Успенской церкви. В отличие от произведения Скульского, являющегося типичной декламацией, произведение Волковича — диалог, который считается первым среди известных до сих пор опытом украипской пасхальной драмы.
Панегирик «Евхаристериоп, албо Вдячность… Петру Могилѣ» (Киев, 1632) написан в форме декламации п был провозглашен двадцатью тремя студентами класса риторики Киевской лаврской школы (имена всех исполнителей названы в издании). Преподавателя класса риторики Софрония Почасского, подписавшего прозаическое посвящение, считают возможным автором всего произведения. В панегирике тема уважения к науке и искусству переплетается с темой любви к родине.
Репертуар школьных представлений этого периода могут характеризовать вирши в сборнике статей и стихотворений морально-поучительного характера Кирилла Транквиллиона-Ставровецкого «Перло многоценное» (Чернигов, 1646). В предисловии к книге автор пишет о назначении своих произведений: «Также в школах будучіи студенты могуть собѣ с той книги святои выбирати вѣрши на свою потребу и творити с них орации размаитіи часу потребы свои, хоч и на комедиях духовных»[303]. Такими в сборнике являются диалоги «Похвала на преславиый день рождества господа нашего Icyc Христа» и «Похвала на пресветлш день воскресешя Христова».
Учебные программы классов поэтики и риторики Киевского коллегиума содействовали развитию школьного театра. К сожалению, образцы декламаций и диалогов, созданных здесь в 30—40-е годы XVII в., до нас не дошли, хотя в письмах и произведениях современников встречаются упоминания о школьных представлениях, исполнявшихся студентами в те годы. Так, в 1676 г. Лазарь Баранович в письме своему школьному товарищу Мелетию Дзику вспоминал: «Когда-то в трагедии мы вместе играли. Я — роль Иосифа, а в бозе почивший (Ф. Сафонович. — Ред.) — роль Вениамина». Речь шла о школьной драме «Действие на страсти Христовы списанное», представленной в конце 30-х — начале 40-х годов XVII в. учащимися Киевского коллегиума, когда там учились Баранович, Сафонович и Дзик. Таким образом, мы имеем прямое свидетельство, что уже тогда в Киевском коллегиуме представлялись настоящие многоактные школьные драмы.
Одновременно со школьным театром развивался народно-площадной театр, репертуар которого составляли мистерии и фарсы. До нас дошли образцы мистерий первой половины XVII в., в частности отрывки рождественской и пасхальной, сохранившиеся в рукописных сборниках более позднего времени, а также обнаруженное И. Франко «Слово о збуреню пекла», созданное где-то на Волыни или в Галичине в первой половине XVII в. Это произведение, написанное украинским народным языком, — один из наиболее ранних образцов старинной украинской драмы, на котором, по меткому выражению А. И. Белецкого, «нет налета школьной учености и который производит впечатление настоящего народного театра».
К первым десятилетиям XVII в. относится также начало украинской бытовой драмы. Недавно обнаружено уникальное издание стихотворного драматического произведения «Трагедия руска», напечатанное латинской транскрипцией без указания автора, места и времени выхода в свет. На основании анализа филиграней, состава бумаги и шрифта установлено, что пьеса издана между 1609 и 1619 г. арианской типографией в г. Ракове (ныне Келецкое воеводство в Польше). «Трагедия руска» состоит из пролога, трех действий, названных «кафизмами», и эпилога. Действующие лица разговаривают украинским народным языком. Содержание этой комедии роднит ее с многочисленными образцами украинского народно-поэтического творчества, в которых высмеивается похотливый поп и злая попадья. Барочный стиль пьесы «Трагедия руска» указывает на близость ее к народно-площадному театру Польши и других стран Западной Европы того времени.
К первой половине XVII в. восходят и другие образцы украинской бытовой драмы — интермедии. Это комедийные сценки, построенные главным образом на анекдотических сюжетах. Значительное место в них занимала импровизация, что давало исполнителям неограниченные возможности для проявления актерского мастерства. Интермедии возникли в западноевропейском средневековом театре и разыгрывались между действиями мистерии для развлечения зрителей, устававших от тяжеловесной религиозной драмы. Интенсивное развитие этот жанр получил в школьном театре, особенно в иезуитских коллегиумах, действовавших и на территории Украины. Позже, во второй половине XVII и первой половине XVIII в. интермедия получила широкое развитие в украинском и русском школьном театрах.
От первой половины XVII в. к нам дошли две украинские интермедии, связанные, однако, с польским народно-площадным, мистериальным театром: 29 августа 1619 г. на ярмарке в Каменке-Струмиловой обе интермедии исполнялись после второго и третьего актов польской пятиактной мистерии Якуба Гаватовича «Трагедия, или Образ смерти пресвятого Иоанна Крестителя, посланца божьего». В том же году в г. Яворове эти интермедии были напечатаны латинской транскрипцией как приложение к упомянутой мистерии, благодаря чему они стали известны нам. Сюжет обеих интермедий основывается на материале украинского устно-поэтического творчества и быта: в первой использован мотив народной поговорки «купил кота в мешке», во второй — народный рассказ о наилучшем сне. Герои обеих интермедий — простые крестьяне, разговаривающие народным языком с элементами западноукраинских говоров. Высокий художественный уровень интермедий обеспечил им видное место среди лучших образцов этого жанра в старинном театре славянских народов и популярность, вышедшую за пределы славянских земель.
Таким образом, в конце XVI — первой половине XVII в. на Украине сложился школьный театр в виде декламаций и диалогов; к этому же периоду относится развитие украинского народно-площадного театра.
5. АРХИТЕКТУРА. ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ ИСКУССТВО
Градостроительство и архитектура. Как и вообще в культуре, новые явления в градостроительстве и архитектуре были обусловлены сдвигами, происходившими во всех сферах социально-экономической жизни, в частности, ростом значения городов как центров ремесла, торговли и культуры. С середины XVI в. в украинской архитектуре все более отчетливо проявлялись основные тенденции общеевропейского градостроительного и архитектурного процесса. На Украине получили распространение архитектурные приемы, характерные для эпохи Возрождения, примером чему может быть применение классических ордерных форм. В то же время градостроительство и архитектура второй половины XVI — первой половины XVII в. продолжали развиваться в тесных и плодотворных связях и взаимовлиянии с русским и белорусским зодчеством. Все более проявлявшиеся элементы стиля барокко, творчески соединяясь с традициями местного народного строительства и русской архитектуры, послужили основой для расцвета на Поднепровье своеобразного стиля, известного как украинское барокко.
Несмотря на неблагоприятные условия иноземного господства, рост феодального и национально-культурного гнета, города Украины продолжали развиваться. Это нашло свое выражение не только в росте старых и появлении новых городов, но и в изменении их облика: появились новые тенденции в планировке и архитектуре городов, строились более совершенные и мощные городские укрепления и замки. Так, в Киеве на Подоле сложился торгово-ремесленный центр с ратушей и комплексом сооружений Киевского братства. Основная застройка города, как и прежде, была преимущественно деревянной. После пожара 1527 г. в течение последующих десятилетий преобразился укрепленный центр Львова. Он был застроен каменными зданиями в ренессансном стиле, но сохранил свою прежнюю шахматную планировку. Регулярную планировку с прямоугольником площади рынка получил Каменец. Подобные изменения происходили и в других старинных городах.
В рассматриваемый период возникло немало новых городов, в частности на Слобожанщине, входившей в состав Русского государства. Здесь выросли Чугуев, Сумы, Лебедип и другие города, возводившиеся в краткие сроки и с самого начала получавшие более или менее четкую планировку. Они состояли обычно из крепости, посада и слобод. В крепости размещались административные здания, двор воеводы, казна, склады. В посаде и слободах жили ремесленники. Во второй половине XVI — первой половине XVII в. города строились еще по нормам древнерусского времени («Закон градский»). Делу регуляции строительства служили также два других законоположения — «Чин и восследование основания града» и «Чин и благословение новосооруженного каменного или деревянного града», входивших в изданный Петром Могилой требник 1646 г. По-видимому, при закладке города строителями производилась по чертежу предварительная планировка на местности. Вместе с тем русские и украинские города на землях, входивших в состав России, имели свободную застройку, тонко учитывавшую особенности рельефа местности. На Правобережье строители новых городов стремились объединить шахматную сетку улиц, характерную для предыдущих этапов градостроительства, с рациональными в плане очертаниями стеновыми (Жолква, Тернополь) или бастионными (Броды, Станислав, Полонное) укреплениями. Кварталы в этих городах делились на равные по размерам участки, узкая сторона которых (9— 12 м) выходила на площадь рынка или окружавшую ее сеть улиц. Благодаря индивидуальному характеру фасадов каждого из сооружений, образовывавших сплошной фронт застройки, зодчим удавалось избежать ее монотонности и однообразия. Панорама городов, их силуэт разнообразился высотными сооружениями — башнями ратуши, верхами культовых сооружений, башнями укреплений.
Дом Артемихи на Подоле. Киев. XVII в.
Каждый город имел укрепления, состоявшие обычно из земляных валов и деревянных стен, окруженных рвами. Вокруг городов все чаще возводились каменные стены. С конца XVI в. при строительстве укреплений стали применять бастионную систему. Укрепления создавались не только вокруг городов. Французский офицер Пьер Шевалье, написавший «Историю войны казаков против Польши», свидетельствует, что на Украине имелось немало местечек и даже сел, обнесенных стенами и рвами для защиты от нападений татар. Эти укрепления защищали население и от грабежей и разорения во время «наездов» феодалов.
В большинстве городов, как и в прежние времена, существовали замки — резиденции феодалов или представителей государственной власти. Характерной особенностью замков рассматриваемого периода было то, что они строились и перестраивались с учетом возросшей мощи артиллерии, а также возможных нападений на них восставших горожан и крестьян. Значительной перестройке подверглись