Скачать:TXTPDF
Антология мировой философии. Том 1. Часть 1. Философия древности и средневековья

(гл.46).
Страна управляется справедливостью, война ведется хитростью. Поднебесную получают в управление, сле¬дуя недеянию (гл. 57).
Когда правительство спокойно, люди становятся простодушными. Когда правительство деятельно, люди становятся несчастными (гл. 58).
Не тесните жилища людей, не презирайте их жизнь. Кто не презирает простолюдинов, тот не будет прези¬раем ими. Поэтому совершенномудрый, зная себя, не проникается гордыней. Он любит себя, но сам себя не возвышает (гл. 72).
Простолюдины голодают оттого, что слишком велики поборы и налоги… Человек легко умирает оттого, что у него слишком сильно стремление к жизни (гл. 75).
Небесное дао напоминает натягивание лука. Когда понижается его верхняя часть, поднимается нижняя. Оно отнимает лишнее и отдает отнятое тому, кто в нем нуждается. Небесное дао отнимает у богатых и отдает бедным то, что у них отнято. Человеческое же дао,
189

наоборот, отнимает у бедных и отдает отнятое богатым (гл. 77).
Человек с высшим дэ не стремится делать добрые дела, поэтому он добродетелен; человек с низшим дэ не оставляет намерения совершать добрые дела, поэтому он не добродетелен; человек с высшим дэ бездеятелен и осуществляет недеяние; человек с низшим дэ деятелен и его действия нарочиты; человек высшего жэнь дей¬ствует, осуществляя недеяние; человек высшей спра-ведливости деятелен и его действия нарочиты; человек высшего ли действует, надеясь на взаимность. Если он не встречает взаимности, то он прибегает к наказа¬ниям. Вот почему дэ появляется только после утраты дао, жэнь — после утраты дэ, справедливость — после утраты жэнь, ли — после утраты справедливости. Ли — это признак отсутствия доверия и преданности. В ли — начало смуты (гл. 38).
КОНФУЦИЙ
Конфуций (Кун Фу-цзы, 551—479 до н. э.) — виднейший мыслитель, политический деятель и педагог Древнего Китая, основатель первой китайской философской школы. Происходил из знатной, но разорившейся семьи. Был советником при пра¬вителе царства Лу, но добровольно ушел в отставку, основав собственную школу. Воззрения Конфуция отражали умона¬строения родовой знати, стремившейся к укреплению своего господства и своих привилегий. Хотя Конфуций выдвинул ряд рациональных идей в области педагогики, но в целом его уче¬ние носило реакционный характер.
Конфуций занимался упорядочением древних книг, ему принадлежит редакция «Книги песен» («Шицзин»), «Книги исторических преданий» («Шуцзин»), составление коммента-риев к «Книге перемен» («Ицзин»). Он составил «Летопись» царства Лу («Чуньцю»). Воззрения самого Конфуция изло-жены главным образом в книге «Беседы и суждения» («Луньюй»). Она составлена последователями Конфуция из записей высказываний и поучений его самого и его ближай-ших учеников.
Всемерно преклоняясь перед стариной и стремясь к вос-становлению древних обрядов и порядков, Конфуций сформу¬лировал принцип «исправления имен» (чжэнмин), т. е. приведе¬ние положения разорившейся и обнищавшей родовой знати в соответствие с ее именами и титулами путем возвращения ей былого величия и богатства. Для установления строгой субординации внутри общества и устранения междоусобной
190

вражды внутри знати он выдвинул также принцип жэнъ и ли и ряд таких этических правил, как «почтение к родителям» (сяо), «почтение к старшему брату» (ди), «верность прави-телю и своему господину» (чжун) и др. Следование этим пра¬вилам должно было обеспечить неизменность существовавших порядков. Придавая важное значение учебе в воспитании че¬ловека, Конфуций вместе с тем считал, что лишь представи¬тели знати могут обладать мудростью, которая основана у них на врожденном знании, составляющем высший вид знания.
Признавая существование «владыки неба» и духов, Кон-фуций верил в судьбу.
Во II в. до н. э. при императоре У-ди принципы конфу-цианства были канонизированы и объявлены официальной идеологией. Сам же Конфуций был обожествлен.
В нижеприведенных отрывках употребляются следующие понятия:
Жэнь (буквально «человеколюбие»)—категория конфу-цианской этики. Принцип жэнь гласит: «Чего не желаешь себе, того не делай и другим». Конфуцианское жэнь являлось также критерием упорядочения отношений между представите¬лями родовой знати в Древнем Китае.
Ли (буквально «почтительность», «церемониал», «цере-монии», «ритуал») — понятие конфуцианской этики, объеди-няющее широкий круг правил, имевших целью регулирование отношений между правителями и их подданными, между всеми общественными группами (сословиями, родами, семьями) и внутри их, а также отношений между отдельными людьми.
О небе и судьбе
Не о чем молиться тому, кто провинился перед не¬бом («Луньюй», гл. «Баю»).
Небо породилд во мне дэ (там же, гл. «Шуэр»).
Учитель ответил: «Что можно сказать о небе? Смена четырех времен года, рождение всего сущего. Что говорить о небе?» (там же, гл. «Ян Хо»).
Конфуций говорил: «Кто не признает судьбы, тот не может считаться благородным мужем» (там же, гл. «Яо юэ»).
Благородный муж испытывает три страха: перед не¬бесной судьбой, перед великими людьми и перед сло¬вами мудреца. Мелкие люди не знают небесной судьбы и не боятся ее, неучтиво обращаются с великими людь¬ми и презрительно относятся к словам мудреца (там же, гл. «Цзиши»).
Все первоначально предопределено судьбой, и тут ничего нельзя ни убавить, ни прибавить. Бедность и
191

богатство, награда и наказание, счастье и несчастье имеют свой корень, создать который сила человече-ской мудрости не может («Мо-цзы», «Против конфу-цианцев», ч. II).
В пятьдесят лет я познал волю неба («Луньюй», гл. «Вэйчжэн»).
Когда ученик Янь Юань умер, Конфуций сказал: «О! Это небо послало смерть! Небо послало смерть!» (там же, гл. «Сяньцзинь»).
Конфуций сказал: «Будет ли претворено в жизнь мое учение — это зависит от судьбы. Если моему уче¬нию никогда не суждено будет осуществиться, то это также зависит от судьбы. Как же Гун Бо-ляо может спорить с судьбой?» (там же,, гл. «Сяньвэнь»).
Об управлении страной на основе ритуала и «исправления имен»
Конфуций сказал: «Необходимо исправить имена. Благородный муж осторожен по отношению к тому, чего не знает. Если имена неправильны, то высказыва¬ния не будут основательны. Если высказывания не бу¬дут основательны, то дела не будут сделаны, а если дела не будут сделаны, то правила ли не будут соблю¬дены в полной мере и обрядовая музыка не будет вся исполнена. А если правила ли не будут соблюдены и музыка не будет исполнена, то наказания не будут при¬меняться правильно; а когда наказания применяются неправильно, люди не знают, как им вести себя» (там же, гл. «ЦзыЛу»).
Учитель сказал: «Правитель всегда должен быть правителем, слуга — слугой, отец — отцом, сын — сы¬ном» (там же, гл. «Янь Юань»).
Учитель сказал: «Простолюдинов можно заставлять следовать должным путем, но им не надо знать, почему это нужно делать» (там же, гл. «Тайбо»).
Конфуций сказал: «Если наставлять людей с по-мощью законоположений, если ограничивать и сдержи¬вать их с помощью наказаний и казней, то хотя они не будут совершать преступления, но в сердцах своих не будут испытывать отвращения к дурным поступкам.
192

Если же наставить людей с помощью нравственных требований и установить правило поведения сообразно ли, то люди не только будут стыдиться плохих дел, но и искренне возвратятся на праведный путь» (там же, гл. «Вэйчжэн»).
Янь Юань спросил о том, как управлять страной. Учитель ответил: «Нужно следовать исчислению вре¬мени династии Ся, ездить в колесницах династии Инь, носить шапку времен династии Чжоу, употреблять му¬зыку времен Шуня и У-вана» (там же, гл. «Вэй Линь-гун»).
Ай-гун, правитель царства Лу, спросил Конфуция: «Как можно заставить простолюдинов повиноватьсяКонфуций ответил: «Если приближать прямодушных людей и ставить их выше лукавых людей, то просто¬людины будут послушны. Если же приближать лука¬вых людей и ставить их над прямодушными людьми, то простолюдины не будут послушны» (там же, гл. «Вэй¬чжэн»).
Ученик Цзы Гун спросил Конфуция о том, как следует вести государственные дела. Конфуций отве¬тил: «Нужно, чтобы было в достатке продовольствие, чтобы было в достатке военное снаряжение и чтобы простолюдины доверяли своему правителю». Тогда Цзы Гун спросил: «Если в государстве будет неблагопо¬лучно, то чем прежде всего можно пожертвовать, что¬бы навести в стране порядокКонфуций ответил: «Можно отказаться от военного снаряжения». После этого Цзы Гун спросил: «Если же случится так, что придется еще чем-то пожертвовать, то от чего еще можно отказатьсяКонфуций задумался и сказал: «Можно отказаться от продовольствия. С древности до наших дней люди всегда умирали, но если в народе будет недостаток веры в правителя и его близких, то государство не может быть устойчивым» (там же, гл. «Янь Юань»).
Этические положения
Ученик Цвы Гун спросил учителя: «Можно ли одним предложением выразить правило, которому не¬обходимо следовать всю жизньУчитель ответил:
193

«Можно. Чего не желаешь себе, того не делай и дру¬гим» («Луньюй», гл. «Лин Вэй-гун»).
Ученик Ю-цзы сказал: «Почитание родителей и братская любовьоснова жэнъ» (там же, гл. «Сюээр»).
Конфуций сказал: «Среди благородных могут встре¬чаться и не проявляющие жэнь, но среди низких лю¬дей не может быть проявляющих жэнь» (там же, гл. «Сюээр»).
Конфуций сказал: «Почтительным сыном можно назвать лишь того, кто при жизни отца с почтением наблюдает его поступки, а после смерти следует примеру его деяний и в течение трех лет не изме¬няет порядков, заведенных отцом» (там же, гл. «Сюээр»).
Конфуций сказал: «Благородный муж думает о дол¬
ге, а мелкий человек —о выгоде» (там же, гл. «Ли-
жэнь»). I
Учитель редко высказывался о выгоде, судьбе и жэнь (там же, гл. «Цзыхань»).
Учитель сказал: «Если верхи следуют в делах пра¬вилам ли, то простолюдины будут послушны» (там же, гл. «Сяньвэнь»).
О предмете в способах достижения знания. Методы обучения
Учитель сказал: «По природе все люди сходны между собой, привычки и воспитание делают людей отличными друг от друга… Лишь высшая мудрость и крайняя глупость неизменны» («Луньюй», гл. «Ян Хо»).
Учитель сказал: «Кто повторяет старое и узнает но¬вое, тот может быть предводителем» (там же, гл. «Вэйчжэн»).
Учитель сказал: «Я подражаю старине, а не сочи-няю, верю в старину и люблю ее» (там же, гл. «Шуэр»).
Конфуций сказал: «Я не тот, кто обладает знанием от рождения, а тот, кто, любя древность, усердно ищет ее» (там же, гл. «Ян Хо»).
Начинают образование с поэзии, закрепляют его изучением правил ли и завершают обрядовой музыкой (там же, гл. «Тайбо»).
194

Все, что видишь, все, что слышишь, молча отклады¬вай в сердце. Не чувствуй пресыщения от усердного учения, неустанно учи других (там же, гл. «Шуэр»).
Некто Фань Чи попросил Конфуция научить его земледелию. Конфуций ответил: «Я это знаю хуже зем¬ледельца». Тогда .Фань Чи попросил научить его ого¬родничеству. И на это Конфуций ответил: «Я это знаю хуже старого огородника». Когда Фань Чи вышел, Конфуций сказал: «Этот Фань Чи воистину ничтожный человек. Если верхи будут строго следовать правилам ли, то простолюдины не осмелятся не уважать своих господ. Если верхи будут строго соблюдать справед¬ливость, то простолюдины не осмелятся не подчиняться. Если верхи будут строго следовать искренности, то про-столюдины не осмелятся говорить неправду. Если этому все будут следовать, то простолюдины, привязав за спину своих детей, поспешат на поля господ работать. Зачем же нужно самим заниматься земледелием?» (там же, гл. «Цзы Лу»).
Конфуций сказал: «Высшее знание — это врожден¬ное знание. Ниже знания, приобретенные учением. Еще ниже знания, приобретенные в итоге одоления трудностей. Наиболее ничтожен тот,

Скачать:TXTPDF

Антология мировой философии. Том 1. Часть 1. древности и средневековья Философия читать, Антология мировой философии. Том 1. Часть 1. древности и средневековья Философия читать бесплатно, Антология мировой философии. Том 1. Часть 1. древности и средневековья Философия читать онлайн