Скачать:TXTPDF
Антология мировой философии. Том 1. Часть 1. Философия древности и средневековья

Оценка не превращает ложь в истину и истину в неистину. Оценка — это выбор между полезным и вред¬ным… Из выгод нужно выбирать наибольшую, из бед — наименьшую. Предпочитать в беде наименьшее зло не значит желать делать зло; здесь думают о выгодности. Выбор здесь вынужденный для любого человека. Если ты встретил разбойника и ради сохранения жизни пред¬почитаешь дать ему отрубить твой палец, то это будет выгода, но сама встреча с разбойником есть беда (гл. «Большой выбор»).

Учение о познании и элементы логики

Имя — название действительности. Действитель¬ность сама не нуждается в названии (гл. «Большой выт бор»).

В одном и том же есть и то, что мы знаем, и то, чего мы не знаем. Указать на существование того и другого (гл. «Канон», ч. II).

Например, имеется камень — это одно, белизна и твердость камня — это два, но они присущи камню. Поэтому можно говорить, что в одной и той же вещи есть то, что мы знаем, и то, чего мы не знаем (гл. «По¬яснение к Канону», ч. II).

Твёрдость и белизна не исключают друг друга, если они признаки одного и того же предмета. Они содер¬жатся вместе и не выталкивают друг друга (гл. «Ка¬нон», ч. I).

Нельзя произвольно отбросить один из признаков, поскольку они связаны друг с другом. Это подобно по¬рядку цифр «1», «2» или ширине и длине (тамже,ч. II).

Видимое и невидимое раздельны. Один и два связа¬ны друг с другом, точно так же ширина И длина, твер¬дость и белизна (гл. «Пояснение к Канону »> ч. II).

Твердость присуща камню, как и белизна. Если не исчез один из,этих признаков, то и другой не может не быть обнаружен… Если белизна и твердость присущи разным предметам, то они не включают, а исключают

219

друг друга, поэтому они внешние друг для друга (гл. «Пояснение к Канону», ч. I).

Причина — это то, наличие чего имеет определенное последствие (гл. «Канон», ч. I.)

Причина бывает малая и большая. Малая причина— это такая причина, которая не обязательно приводит к ожидаемым последствиям. Если же нет малой причины, то этих последствий обязательно не будет. Малая при¬чина подобна части целого. Большая причина обяза¬тельно приводит к определенным последствиям. Ее дей¬ствие непосредственно, подобно тому как очевидно су-ществование того, что стоит перед глазами (гл. «Пояс¬нение к Канону», ч. I).

Способность к знанию — это прирожденный дар (гл. «Канон», ч. I).

Способность к знанию— это прирожденный дар, бла¬годаря которому приобретают знания, но это еще не са¬мо знание, подобно тому как видят солнце, обладая спо¬собностью видеть (гл. «Пояснение к Канону», ч. II).

Знание есть следствие соприкосновения с внешними предметами (гл. «Канон», ч. I).

Познающий, обладая способностью к знанию и стал¬киваясь с вещами, может представлять себе их образ, как будто он сейчас видит эти вещи (гл. «Пояснение к Канону», ч. I).

Существуют знания услышанные, словесные и из непосредственного опыта, знания имен, знания дей¬ствительности, знания отношений и знания действий (гл. «Канон», ч. I).

Виды знания: воспринятое от людей — услышанное знание; знание, достижение которого не ограничено временем и местом, — разумное знание; полученное личным наблюдением — непосредственное знание. То, чем называем вещь, есть имя. То, что называем, есть действительность. Связь имени и действительности есть отношение. Связь воли с деятельностью есть поступок (гл. «Пояснение к Канону», ч. I).

Услышал я то, о чем не знал, теперь знаю. Так при¬обрел я подробное знание о предмете (гл. «Канон», ч. II).

Услышанные знания — это те, что узнаешь от дру-

220

гих людей и чего нельзя узнать, находясь у себя в до¬ме… Наблюдение внешнего — это непосредственные знания. Осмысливание у себя в доме непосредственных наблюдений — это рассудочные знания (гл. «Пояснение к Канону», ч. II).

Чтобы понять смысл сказанного людьми, нужно в сердце разграничить истинное и ложное (гл. «Ка-нон», ч. I).

Разумпонимание сущности вещей (там же).

Разум, опираясь на знания, полученные при помо-щи чувств, объясняет причины вещей и достигает в этом ясности и четкости, как будто вещь находится пе¬ред глазами (гл. «Пояснение к Канону», ч. I).

Размышлениеспособ достижения истинного зна¬ния (гл. «Канон», ч. I).

Мудрость и понимание смысла отличны друг от дру¬га (гл. «Большой выбор»).

Обобщение — это использование старых имен для сообщения новых знаний; с помощью имен вызывают образы действительных вещей (гл. «Пояснение к Ка¬нону», ч. I).

Имена бывают общие, родовые и частные (гл. «Ка¬нон», ч. I).

«Все сущее» — это общее имя. Для образования его требуется сравнить признаки многих различных вещей. Имя «лошадь» указывает на род. Все сходное с ней в действительности необходимо называть этим именем. Собственное имя раба Цзан есть частное имя. Это имя ограничено существованием только одного Цзана. Звук, издаваемый ртом, и слово связаны друг с другом, как определенное родовое имя связано с определенным ие¬роглифом (гл. «Пояснение к Канону», ч. I).

Слово — это выражение имен (гл. «Канон», ч. I).

Слово. Движением рта говорящий произносит имена. Имена подобны рисунку тигра (хорош рисунок, похоже изображающий тигра). Говорю, что слово и имя слиты плотно, как камень (гл. «Пояснение к Канону», ч. I).

Белая лошадь есть лошадь; ехать на белой лошади— значит ехать на лошади. Вороная лошадь есть лошадь; ехать на вороной лошади — значит ехать на лошади. Человек с родовым именем Хо есть человек Любить

221

Xo — значит любить человека… Тополь и персиковое дерево, как деревья, однородны (гл. «Большой вы¬бор»).

Малая причина есть часть целого… Часть — выделе¬ние из целого, общего (гл. «Канон», ч. I).

Сходное содержит особенное, сходные явления вы¬зываются различными причинами (гл. «Малый выбор»).

Тождественное и различное связаны друг с другом в бытии и небытии (гл. «Канон», ч. I).

В споре можно достичь истины и победить.

Спор состоит в опровержении чужого мнения. Цо-беждает в споре тот, чье мнение правильно (там же).

Рассуждающий должен ясно различать истину и ложь, тщательно рассмотреть причины порядка и беспо¬рядка, понимать отношение между тождественным и различным, исследовать правила отношения между именем и действительностью, установить мерило поль¬зы и вреда, устранять сомнения. Таким образом рас¬суждающий приблизительно выявляет изначальный об¬лик всего сущего, объясняет постигнутую связь мно¬жества имен между собой (гл. «Малый выбор»).

С помощью имен нужно изображать действитель-ность, с помощью суждений — передавать смысл, разу¬мом постигать причину. С помощью родового сходства предметов следует подбирать примеры, с помощью родового сходства — делать выводы. Не отрицай тех доводов, которые ты считаешь —верными для себя, когда их применяют другие люди. Не требуй, чтобы другие считали приемлемым то, что ты считаешь неприемле¬мым для себя (там же).

Всякое суждение порождается причиной, взращи-вается доводами и применяется согласно родовому сход¬ству.

Высказывать суждение, не понимая того, на основа-ции чего оно возникло; — значит впадать в заблужде¬ние. Это подобно тому, когда человек с крепкими нога¬ми отправляется в путь по нехоженой тропе, не зная направления. Он заблудится и вынужден будет стоять и ждать, пока не укажут ему направление. Поэтому суж¬дения следует применять исходя из родового сходства предметов. Если строить суждения, не устанавливая

222

родового сходства предметов, то это непременно приве¬дет к заблуждению (гл. «Большой выбор»).

Вещи могут иметь сходство, но рассуждающий о них не должен увлекаться нахождением сходства. Сравне¬ние имеет пределы применения, и человек не должен выходить за эти пределы, если он стремится достичь истинного знания (гл. «Малый выбор»).

Неразумное сравнение нельзя использовать для по¬знания различий (гл. «Канон», ч. II).

Неразумное сравнение. Хотя буйвол и лошадь отли¬чаются друг от друга, однако на том основании, что у буйвола есть зубы, а у лошади — хвост, нельзя утверж¬дать, что буйвол не есть лошадь. Почему? Потому, что у буйвола также есть хвост, а у лошади — зубы. Иног¬да говорят, что буйвол и лошадь не относятся к одному роду, потому что у буйвола есть рога, а у лошади их нет. Такое рассуждение столь же неразумно, как и пер¬вое. Рассуждая таким образом, можно буйвола причи¬слить к роду не-буйволов, а не-буйвола (например, ба¬рана) причислить к роду буйволов. Вот почему мы го¬ворим о недопустимости подобных сравнений (гл. «По-яснение к Канону», ч. И).

Заблуждение — нарушение правил использования имен. Указать на соответствие имен действительности (гл. «Канон», ч. I).

сюнь-цзы

Сюнь-цзы (ок. 298—238 до н. э.)—выдающийся древнеки-тайский философ. Традиция относит его к конфудианцам, однако фактически он полностью расходится с этим направ-лением китайской философской мысли. В отличие от последо¬вателей конфуцианства и других направлений древнекитайской философии, выдвигавших на первый план этико-социальные вопросы, Сюнь-цзы очень большое внимание уделяет вопросам истолкования природы. Развивая здесь материалистические воззрения, он, в частности, отвергал характерное для Конфуция учение о верховной целенаправляющей воле неба. В истолко¬вании познания Сюнь-цзы оригинально сочетал положение сен¬суализма и рационализма и на этой основе систематизировал учение поздних моистов о роли понятий в познании.

В своей этике Сюнь-цзы в противоположность Мэн-цзы выдвинул положение о злой природе человека. Он считал,, что хорошие нравственные качества человека формируются в про¬цессе его воспитания а при взаимоотношениях людей.

223

Сюнь-цзы выступал за сильное централизованное государ¬ство во главе с правителем, обладающим большой властью, способным предотвратить всякого рода междоусобицы и обес¬печить развитие земледелия и ремесел. В интересах нового класса землевладельцев и в борьбе против старой паразитиче¬ской родовой знати этот правитель, по убеждению Сюнь-цзы, не должен считаться с сословными рангами, а должен устанав¬ливать новые ранги в соответствии с заслугами.

Воззрения Сюнь-цзы изложены в книге «Сюнь-цзы», кото¬рая почти полностью дошла до нашего времени. Отрывки из нее приводятся ниже.

Натурфилософские воззрения

Первоначально небо и земля были такими же, как в наши дни (гл. «Отрицание запретов»).

Если бы не светило небо, то людей постигло бы без¬граничное горе. То, что происходило тысячу лет назад, непременно возвращается. Таково древнее постоянство (гл. «О податях»).

Чем слепо поклоняться небу и размышлять о нем, не лучше ли самим, умножая вещи, подчинить себе не¬бо? Чем повиноваться небу и восславлять его, не луч¬ше ли подчинить себе веления неба и использовать их в своих целях? (гл. «Учение о небе»).

Движутся друг за другом звезды, так же движутся солнце и луна, чередуются четыре времени года, про¬исходят великие изменения в положении инь и ян, всюду дуют ветры и льют дожди. Благодаря их согла¬сию рождается все сущее, от них оно получает все не¬обходимое для своего произрастания и совершенствова¬ния. Однако люди не видят, как происходит это, а видят лишь итог и поэтому называют это действием духов. Все знают лишь, почему все сущее совершенст¬вуется, и не представляют себе того невидимого, что вызывает становление, поэтому его не считают след¬ствием действий неба (там же).

Великое дао есть причина изменений и превраще¬ний, приводящих к становлению всех вещей (гл. «Ай-гун»).

Движение природы обладает постоянством и проис¬ходит независимо от существования мудрого Яо’ и не может быть уничтожено злым Чжоу2. Если

Скачать:TXTPDF

Антология мировой философии. Том 1. Часть 1. древности и средневековья Философия читать, Антология мировой философии. Том 1. Часть 1. древности и средневековья Философия читать бесплатно, Антология мировой философии. Том 1. Часть 1. древности и средневековья Философия читать онлайн