Скачать:TXTPDF
Антология мировой философии. Том 2. Европейская философия. От эпохи возрождения по эпоху просвещения

движений, дающую начало суще¬ствам, которые отличаются друг от друга лишь входя¬щими в их состав элементарными веществами, а также сочетаниями и пропорциями этих веществ, порождаю¬щими бесконечное разнообразие способов существова¬ния и действия (стр. 90—91).
678

ГЛАВА IV
О ЗАКОНАХ ДВИЖЕНИЯ, ОБЩИХ ДЛЯ ВСЕХ ТЕЛ ПРИРОДЫ;
О ПРИТЯЖЕНИИ И ОТТАЛКИВАНИИ. О СИЛЕ ИНЕРЦИИ.
О НЕОБХОДИМОСТИ
Самые сложные движения всегда являются лишь результатом сочетания простых движений. Поэтому, если мы будем знать общие законы тел и их движений, нам будет достаточно разложить на составные части и проанализировать сложные процессы, чтобы открыть со¬ставляющие их простые движения, а опыт покажет нам следствия, которые мы можем ожидать от последних. Мы увидим тогда, что причинами необходимого со¬единения различных веществ, из которых составлены все тела, являются очень простые движения, что эти тела, различные по своей сущности и свойствам, имеют свои особые способы действия, или особые движения, и что их совокупное движение есть сумма частных дви¬жений (стр. 95).
Всякая причина производит следствие, не может быть следствия без причины. Всякий импульс сопро-вождается более или менее заметным движением, более или менее значительным изменением в получающем его теле. Но все движения, все способы действия опреде¬ляются, как мы видели, природой тел, их сущностью, свойствами, сочетаниями. А так как все движения или способы действия тел и существ зависят от некоторых причин и эти причины могут действовать лишь согласно своему способу бытия или своим существенным свой¬ствам, то отсюда следует заключить, что все явления необходимы и всякое существо или тело природы при данных обстоятельствах и присущих ему свойствах не может действовать иначе, чем оно действует.
Необходимость есть постоянная и ненарушимая связь причин с их следствиями. Огонь необходимо зажигает горючие вещества, попадающие в сферу его действия. Человек необходимо желает того, что полезно или ка¬жется полезным его благополучию. Природа во всех своих явлениях с необходимостью действует согласно свойственной ей сущности. Все содержащиеся в ней тела необходимо действуют согласно их особым сущно¬стям. Именно движение связывает целое с его частями,
679

а части — с целым. Таким образом, все связано во Все¬ленной: последняя есть лишь необъятная цепь причин и следствий, непрерывно вытекающих друг из друга. Достаточно немного поразмыслить, чтобы понять, что все наблюдаемое нами необходимо, т. е. не может быть иным, чем оно есть, что все тела и существа, которые мы видим, равно как и те, которые ускользают от нашего взо¬ра, действуют сообразно определенным законам. Соглас¬но этим законам, тяжелые тела падают, а легкие подни¬маются, сходные субстанции притягиваются, все суще¬ства стремятся к самосохранению, человек любит са¬мого себя, стремится к тому, что, насколько ему изве-стно, выгодно, и питает отвращение к тому, что может быть ему вредным. Наконец, мы вынуждены признать, что не может быть независимой энергии, изолированной причины, ни с чем не связанного действия в природе, в которой все существа непрерывно действуют друг на друга и которая сама есть лишь вечный круг движений, сообщаемых и получаемых согласно необходимым за¬конам.
Мы воспользуемся двумя примерами, чтобы сделать более наглядным только что изложенный принцип. Один из них мы заимствуем из области физики, а дру¬гой — из области духовной жизни. В вихре пыли, под¬нятой буйным ветром, как бы хаотичным он нам ни ка¬зался, в ужаснейшем шторме, вызванном противополож¬но направленными ветрами, вздымающими волны, нет ни одной молекулы пыли или воды, которая расположена случайно, не имеет достаточной причины, чтобы зани¬мать то место, где она находится, и не действует именно тем способом, каким она должна действовать. Математик, который в точности знал бы различные действующие в этих двух случаях силы и свойства при¬веденных в движение молекул, доказал бы, что, со¬гласно данным причинам, каждая молекула действует в точности так, как должна действовать, и не может действовать иначе.
Во время страшных судорог, сотрясающих иногда политические общества и часто влекущих за собой гибель какого-нибудь государства, у участников революции — как активных деятелей, так и жертв — нет ни одного
680

действия, ни одного слова, ни одной мысли, ни одного желания, ни одной страсти, которые не были бы необ¬ходимыми, не происходили бы так, как они должны происходить, безошибочно не вызывали бы именно тех действий, какие они должны были вызвать сообразно местам, занимаемым участниками данных событий в этом духовном вихре. Для ума, который был бы в со¬стоянии охватить и оценить все духовные и телесные действия и противодействия лиц, способствующих такой революции, это было бы очевидным.
Наконец, если в природе все связано и все движе-ния в ней возникают друг из друга, хотя часто их скры¬тое взаимодействие ускользает от нашего взора, мы должны быть уверены, что нет столь малой и отдален¬ной причины, которая не оказывала бы на нас иногда в высшей степени огромного и неожиданного влияния. Может быть, в бесплодных равнинах Ливии зарож¬дается буря, которую занесут нам ветры и которая, сгустив нашу атмосферу, воздействует на настроения и страсти человека, в силу сложившихся обстоятельств способного влиять на множество других людей и по своему произволу решать судьбы многих народов (стр. 99-101).
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
О БОЖЕСТВЕ,
О ДОКАЗАТЕЛЬСТВЕ ЕГО СУЩЕСТВОВАНИЯ,
О ЕГО АТРИБУТАХ, О СПОСОБЕ, КАКИМ БОЖЕСТВО
ВЛИЯЕТ НА СЧАСТЬЕ ЛЮДЕЙ
ГЛАВА l
ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАШИХ ИДЕЙ О БОЖЕСТВЕ

Первые мгновения жизни человека отмечены
рядом потребностей; это значит, что человеку в целях самосохранения необходимо содействие ряда соответ¬ствующих факторов; потребности обнаруживаются в че-ловеке в виде какого-то расстройства, какой-то апатии и вялости его организма, вызывающих в нем тягостное ощуущение; это расстройство остается и усиливается до тex пор, пока соответствующая причина не восстановит порядка, присущего человеческому организму.
681

Если бы в этом мире не было зла, человек никогда не помышлял бы о божестве. Если бы природа дала ему возможность легко удовлетворять свои неизменно возоб¬новляющиеся потребности или испытывать лишь прият¬ные ощущения, то его дни протекали бы в постоянном однообразии и у него не было бы поводов исследовать неизвестные ему причины вещей (стр. 357—358).
Разрозненно жившие дикари вовсе не знали законов природы или знали их крайне несовершенным образом; только общественная жизнь дает возможность разви¬ваться человеческому знанию; чтобы разгадать приро¬ду, необходимы разнообразные и взаимодополняющие друг друга усилия. Если иметь это в виду, станет ясно, почему для наших диких предков все явления были чем-то таинственным, а вся природа — загадкой; все явления должны были казаться чудесными и грозны-ми лишенным опыта существам; все, что они видели, должно было представляться им необычным, страшным, противоречащим порядку вещей (стр. 360).
Невежество, тревоги, бедствия всегда были источни¬ком первых представлений людей о божестве. Пред¬ставление об этих могущественных силах всегда соеди¬нялось с представлением о страхе; их имя всегда напо¬минало человеку его собственные бедствия или бед¬ствия его предков: мы трепещем теперь потому, что наши предки трепетали тысячи лет тому назад. Пред-ставление о божестве всегда вызывает в нас горестные мысли .
Если боги народов были порождены посреди тревог, то точно так же посреди страданий каждый отдельный человек сотворил для самого себя некую неведомую силу. Человек, испытывающий какое-нибудь несчастье или неприятное ощущение, не умеет объяснить их из-за незнания естественных причин и способа их действия. Возникающие внутри него и вопреки ему движения: бо¬лезни, страдания, страсти, тревоги, болезненные измене¬ния, испытываемые его организмом, причины которых он не знает, наконец, смерть, вид которой так страшен для привязанного к жизни существа, — все эти явле-ния представляются ему сверхъестественными, так как противоречат его природе; поэтому он приписывает
682

их какой-то могущественной причине, которая, не-смотря на все его усилия, располагает им по сво¬ему произволу. Его воображение в отчаянии от ка-жущихся неизбежными бедствий немедленно создает ему какой-нибудь призрак, перед которым он не пере¬стает трепетать в сознании своей собственной слабо¬сти. Тогда, скованный страхом, он начинает печально размышлять о своих страданиях и в трепете изыски¬вает средства устранить их, обезоружить гнев преследу¬ющего его призрака. Так в мастерской печали несчаст¬ный человек создает призрак, из которого он делает се¬бе бога.
О неизвестных нам предметах мы всегда умозаклю¬чаем по тем вещам, которые в состоянии познать. Че¬ловек по аналогии с самим собой приписывает всякой воздействующей на него неизвестной причине волю, ум, намерения, планы, страсти — одним словом, качест¬ва, подобные его собственным. Сообразно с этими представлениями, всегда заимствуемыми человеком у самого себя, из своего собственного способа действо¬вать, он любит воздействующие на него предметы или боится их, приближается к ним доверчиво или с опас¬кой, стремится к ним или избегает их, если думает, что может избежать их влияния. Все это дает нам воз¬можность объяснить образование ботоъ-хранителей, ко¬торые имеются у каждого человека среди грубых и ди¬ких народов (стр. 362—364).
В начале своей общественной жизни люди, часто претерпевая бедствия по вине природы, приписали сти¬хиям или управляющим ими скрытым силам волю, намерения, потребности, желания, подобные тем, кото¬рые имеются у человека. В этом — источник жертво¬приношений, придуманных, чтобы кормить эти неиз¬вестные существа; возлияний, предназначенных уто¬лять их жажду; фимиама и ладана, которые должны доставлять удовлетворение их обонянию. Полагали, что раздраженные стихии или повелевающие ими силы мо¬жно умиротворять, как раздраженного человека, моль¬бами, низкопоклонством, подарками.
Так как старики обладали большим опытом, то на них обыкновенно возлагалась миссия примирения лю-
683

дей с раздраженным божеством. Эти старики окружи¬ли обряд примирения с богом всякого рода церемония¬ми, предосторожностями и формулами: они записали для своих сограждан полученные ими от предков све¬дения, сделанные ими наблюдения, выдуманные ими сказания. Так возникло жречество; так сложился культ; так мало-помалу образовалась религиозная доктрина, передававшаяся в каждом обществе от поколения к по¬колению. [.,.]
Первая богословская система вначале заставила че¬ловека бояться и почитать стихии, материальные гру¬бые предметы; затем он стал поклоняться существам, управляющим стихиями, — могущественным гениям, гениям низшего порядка, героям или людям, одарен-.ным великими доблестями. В ходе дальнейших раз¬мышлений он решил упростить эту систему, подчинив всю природу одному-единственному агенту — верховно¬му разуму, духу, мировой душе, приводящей в движе¬ние эту природу и ее части. Восходя от одной причины к другой, люди в конце концов перестали различать что бы то ни было, и в этом-то мраке они поместили своего бога; в этих темных безднах их встревоженное воображение продолжает фабриковать химеры, которые будут страшить людей до тех пор, пока познание при¬роды не освободит их от веры в эти призраки — пред¬меты их постоянного и бессмысленного поклонения.
Если мы захотим понять сущность наших представ¬лений о божестве, то должны будем признать, что сло¬вом бог люди всегда обозначают

Скачать:TXTPDF

Антология мировой философии. Том 2. Европейская философия. От эпохи возрождения по эпоху просвещения Философия читать, Антология мировой философии. Том 2. Европейская философия. От эпохи возрождения по эпоху просвещения Философия читать бесплатно, Антология мировой философии. Том 2. Европейская философия. От эпохи возрождения по эпоху просвещения Философия читать онлайн