не совершил греха, но нас ради и стереть Вх, умерщвляя, дабы все люди, разделяющие его соб-
71
ственную человечность, нашли в нем прощение всех своих грехов.
Вольная и совершенно невинная, позорная и жесто¬кая смерть человека-Христа на кресте ознаменовала искоренение всех плотских желаний человеческой при¬роды, их искупление и всепрощение.
Человечество Иисуса Христа искупило все несовер¬шенства всех людей.
Такова сила максимальности человеческой природы Христа, что, каков бы ни был человек, связанный с ним узами веры, Христос является этим самым человеком благодаря совершенству этого соединения, без ущерба для независимости той или другой его части.
Смерть Христа на кресте показывает, что Иисус, как максимальный человек, обладал в максимальной степени всеми добродетелями.
ГЛАВА VII ТАЙНА ВОСКРЕСЕНИЯ
Человек есть союз души и тела, разделение которых производит смерть. И так как божественная личность предполагает максимальную человечность, то невозможно, чтобы душа или тело, даже после мест¬ного разделения, были в момент смерти отделены от божественной личности, без которой человек этот сам не может существовать.
Человечность Иисуса есть как бы посредствую¬щий момент между истинным абсолютом и чистым огра¬ничением. Вот почему она не была подвержена тлен¬ности, если не в части своей, а просто была нетленна (стр. 128-134).
ГЛАВА XI ТАЙНА ВЕРЫ
Наши предки утверждают единодушно, что вера есть начало умственной жизни.
В каждой области надо предполагать некоторые вещи, как первоначала, принципы, исходящие из одной
72
веры, откуда возникают разумение предметов, которые изучают, обсуждают.
Всякий человек, желающий подняться до познания чего-либо, необходимо должен верить в то, без чего он не может подняться. Как говорит Исайя: «Если не поверите, то и не поймете».
Вера включает в себя все, что умопостижимо. Разум, в противовес этому, есть то, что включает вера. Разум направляется верой, а вера раскрывается разумом. Где нет здоровой веры, там нет и настоящего разумения (стр. 145).
ГЛАВА XII О ЦЕРКВИ
Такова способность умственной природы: полу¬чая жизнь в себя, преобразовываться, подобно тому как воздух, получая от солнца лучи, превращается в свет. Вот почему разум с момента, когда природа его допу¬скает переход в умозрение, постигает лишь всеобщее нетленное и непрерывное, потому что непорочная истина есть его объект, к которому разум умственно тяготеет, истина, постигаемая им в вечности и покое во Христе (стр. 154).
ОБ УМЕ
ГЛАВА I
Философ. Итак, скажи, простец3 (таково твое имя, по твоим же словам), имеешь ли ты какое-нибудь предположение (coniecturam) об уме?
Простец. Я полагаю, что нет и не было ни одного совершенного человека, который бы не составил себе того или иного понятия об уме. Имею, конечно, и я в том смысле, что ум — это то, откуда возникает граница и мера всех вещей. Я думаю, стало быть, что слово mens (ум) производится от mensurare (измерять).
Философ. А не находишь ли ты, что ум — одно, а Душа — другое?
Простец. Положительно считаю: ведь одно — ум, су-ществующий в себе, а другое — в теле. Ум, существую-
73
щий в себе, или бесконечен, или он — только образ (ymago) бесконечного. Из тех же умов, которые суть образ бесконечного, поскольку они не являются сущест¬вующими в себе в максимальном, абсолютном или бес¬конечном смысле, некоторые, допускаю, могут оживлять человеческое тело. И тогда-то я называю их душами, по их установлению (стр. 161).
ГЛАВА II
Следовательно, наложение названия происходит благодаря движению рассудка, потому что последнее существует вокруг вещей, подпадающих под ощущения. Рассудок создает их распознание, соединение и раз¬личие, так что в рассудке нет ничего, что раньше не существовало бы в ощущении. Следовательно, рассудок накладывает слова и движется для того, чтобы дать одно имя одной вещи и другое — другой. Однако по¬скольку форма в своей истине не находится в том, что касается функций рассудка, то поэтому рассудок впа¬дает в предположения и мнения. Роды и виды, посколь¬ку они выражаются в словах, суть утверждения рас¬судка (encia racionis), которые он создал себе на осно¬вании согласия и разногласия чувственных вещей. А от¬сюда, хотя они по своей природе и хуже чувственных вещей, подобием которых являются, — они все же не могут сохраняться при разрушении чувственных вещей. Следовательно, кто считает, что в разум (intellectum) ничего не попадает, чего не попадает в рассудок, тот также полагает, .что ничего не может быть и в разуме, чего раньше не было в ощущении (стр. 165, 166).
ГЛАВА V
КАКИМ ОБРАЗОМ УМ ЕСТЬ ЖИВАЯ СУБСТАНЦИЯ, СОЗДАННАЯ В ТЕЛЕ. О ТОМ, КАК ЭТО ПОНИМАТЬ.
СУЩЕСТВУЕТ ЛИ РАЗУМ У ЖИВОТНЫХ? УМ — ЖИВОЕ ОПИСАНИЕ ВЕЧНОЙ МУДРОСТИ
Философ. Почти все перипатетики говорят, что ин¬теллект, который ты, по-видимому, называешь умом, является некоторой потенцией души и что мышление есть акциденция. А ты полагаешь иначе?
74
Простец. Ум есть живая субстанция, которая, как мы знаем по опыту, внутренне говорит в нас и судит и которая благодаря всем познаваемым нами в нас самих духовным способностям на всякой другой способности больше уподобляется бесконечной субстанции и абсо¬лютной форме; ее обязанность в нашем теле — животво-рение тела, и потому-то она и называется душой. От¬сюда ум есть субстанциальная форма, или сила, всеобъ¬емлющая в себе на свой манер, охватывая силу одушев¬ляющую, при помощи которой она одушевляет своим животворенном тело, жизнь растительную и чувстви¬тельную, способность рассуждения, интеллектуальную способность и способность быть интеллектом, как тако¬вым .
Простец. Божественные пути в точности недости¬
жимы. Однако мы создаем о них предположения (со-
niecturas), одни — более смутные, другие — более яс¬
ные. —
Простец. В животных, действительно, мы находим различающую способность рассудка (discretivum dis-cursum), без которого их природа не могла бы сущест¬вовать в удовлетворительном виде. Отсюда их рассудок, поскольку он лишен формы, т. е. интеллекта или ума, спутан, не имеет способности суждения и знания.
Ум является различительной формой актов рас¬судка (forma discretiva racionum), рассудок ,же есть различительная форма ощущений и представлений (ymaginacionum).
Философ. Но откуда ум имеет эту силу сужде¬ния, если он, как кажется, создает суждения обо всем?
Простец. Он черпает ее из того, что он — образ пер¬вообраза всех вещей. А именно: бог есть первообраз всего. Отсюда, поскольку первообраз всего отражается в уме, как истина в образе, постольку ум имеет в себе то, на что он взирает и в соответствии с чем создает суждения о внешнем . Ум есть живое описание веч¬ной и бесконечной мудрости, но в наших умах с самого начала этот образ жизни подобен спящей, пока она не будет возбуждена к движению путем восприятия, кото¬рое происходит от чувственных вещей. Тогда вследст-
75
вне движения своей способной к. познанию жизни ум находит искомое в себе самом в качестве описанного (стр. 174-177).
ГЛАВА X
Простец. Не познается часть без познания целого, поскольку часть измеряется целым. Поэтому если игнорируется бог, который является первообразом всеобщности, то не получается никакого знания о все¬общности. И если игнорируется всеобщность, то ничего нельзя знать ясного об ее частях. Так, знание о боге и обо всем предшествует знанию о любой вещи (стр. 200,201).
ГЛАВА XI
Цростец. Виртуально ум состоит из способности мышления, рассуждения, воображения и ощущения, так что сам он в качестве целого называется способностью мышления, способностью рассуждения, способностью воображения и способностью ощущения (стр. 208).
ГЛАВА XIII
Простец. Думаю, что душой мира Платон на-звал то, что Аристотель — природой. Я же понимаю так, что эта душа и эта природа есть не что иное, как бог, все во всем создающий, кого мы называем духом все-общего (spiritum universorum) (стр. 211, 212).
ГЛАВА XIV КАКИМ QBPA3OM УМ НИСХОДИТ ОТ МЛЕЧНОГО ПУТИ
ЧЕРЕЗ ПЛАНЕТЫ В ТЕЛО И ОБРАТНО?
О НЕРАЗРУШИМОСТИ ПОНЯТИЙ У ОТДЕЛЕННЫХ ОТ МАТЕРИИ ДУХОВ И О РАЗРУШИМОСТИ НАШИХ
Простец. Я полагаю , что понятия у бла-женных духов, существующих вне тела в покое, яв-ляются понятиями неизменными и неразрушимыми че¬рез забвение, по причине присутствия истины, без пере¬рыва предметно являющейся. И это — награда для ду¬хов, заслуживших услаждение первообразом вещей.
76
Наши же умы ввиду своей бесформенности часто забывают то, что они знали, хотя в них и остается со-творенная вместе с ними приспособленность познать все заново. Именно, хотя они без тела не могут возбуж¬даться к интеллектуальному движению вперед, тем не менее, вследствие нерадения, уклонения от предмета и обращения к пестрому разнообразию и к телесным бо-лезням, они теряют свои понятия. Ибо понятия, полу¬чаемые нами здесь, в этом изменчивом и непостоянном мире, в соответствии с условиями изменчивого мира, не являются устойчивыми. Они — как понятия школьни¬ков и учеников, начавших делать первые успехи, но еще не закончивших учения (стр. 217, 218).
ГЛАВА XV
Простец. Кто исчисляет, тот развертывает и свертывает. Ум есть образ вечности, время же — ее раз¬вертывание, а развертывание всегда меньше образа свертывания вечности. Кто стремится к силе сотворен¬ного вместе с ним суждения ума, при помощи чего он судит о всех рассудочных актах и понимает, что послед¬ние возникают из ума, тот видит, что никакой рассу-дочный акт не доходит до измерения ума. Наш ум, сле¬довательно, остается неизмеримым, неограничиваемым, неопределимым никаким актом рассудка.. Его измеряет, определяет и ограничивает только несозданный ум, как истина измеряет свой живой образ, созданный из нее, в ней и через нее (стр. 220).
БАЛЛА
Лоренцо Балла (1406—1457) — знаменитый итальянский гуманист, филолог, историк и философ. Преподавал риторику в Университете Павии, затем в Милане, Генуе, Флоренции и Неаполе. Служил также секретарем арагонского короля Аль¬фонса V. Одно время был обвинен церковью в ереси за его янтиклерикалъную деятельность. Однако в конце жизни, при папе Николае V, симпатизировавшем гуманистам, служил при имской курии. Из философских работ Валл.ы наиболее извест¬ны трактаты «О наслаждении, как об истинном благе» (1431, на латинском языке) и «Диалектические опровержения против
77
аристотеликов» (1439, тоже на латинском языке). Первый трактат представляет собой диспут, где основными оппо-нентами выступают стоик, эпикуреец и христианин. Воз-зрения Баллы выражает эпи-куреец, который в новых ус-ловиях формулирует прин¬ципы эпикурейской морали. Отрывки из этого произведе¬ния, впервые публикуемые на русском языке, переведены с издания: Laurentii Vallen-si Romani