Скачать:TXTPDF
Антология мировой философии. Том 2. Европейская философия. От эпохи возрождения по эпоху просвещения

луны, солнца, называемые нами мирами, и которые состоят
168

из полного и пустого; ибо этот дух, этот воздух, этот эфир не только находится вокруг этих тел, но и про¬никает внутрь всех тел, имеется внутри каждой вещи
Тяжестью мы называем стремление частей к це¬лому и стремление движущегося к своему месту .
Существуют бесконечные земли, бесконечные солнца и бесконечный эфир, или, говоря словами Де¬мокрита и Эпикура, существуют бесконечные полное и пустое, одно внедренное в другое… Если, следова¬тельно, эта земля вечна и непрерывно существует, то она такова не потому, что состоит из тех же самых частей и тех же самых индивидуумов (атомов), а лишь потому, что в ней происходит постоянная смена час¬тей, из которых одни отделяются, а другие заменяют их место; таким образом, сохраняя ту же самую душу и ум, тело постоянно меняется и возобновляет свои части. Это видно также и на животных, которые сохра¬няют себя только таким образом, что принимают пищу и выделяют экскременты . Мы непрерывно меняем-ся, и это влечет за собою то, что к нам постоянно при¬текают новые атомы и что из нас истекают принятые уже раньше.
Утверждение, что Вселенная находит свои пре¬делы там, где прекращается действие наших чувств, противоречит всякому разуму, ибо чувственное вос¬приятие является причиной того, что мы заключаем о присутствии тел; но его отсутствие, которое может быть следствием слабости наших чувств, а не отсутст¬вия чувственного объекта, недостаточно для того, что¬бы дать повод хотя бы для малейшего подозрения в том, что тела не существуют. Ибо если бы истина за¬висела от подобной чувственности, то все тела должны были быть такими и столь же близкими к нам и друг к другу, ‘какими они нам кажутся. Но наша способ¬ность суждения показывает нам, что некоторые звезды нам кажутся меньшими на небе, и мы их относим к звездам четвертой и пятой величины, хотя они на са¬мом деле гораздо крупнее тех звезд, которые мы от¬носим ко второй или первой величине. Чувство не
169

способно оценить взаимоотношение между громадными расстояниями .
Элыгин. Вы хотите сказать, что нет надобности принимать существование духовного тела за предела¬ми восьмой или девятой сферы, но что тот же самый воздух, который окружает землю, луну и солнце, со¬держа их, распространяется до бесконечности и охва¬тывает другие бесконечные созвездия и жизненные’су¬щества; что этот воздух является общим универсаль¬ным местом, бесконечное и обширное лоно которого содержит в себе всю бесконечную Вселенную, подобно тому как видимое нами пространство содержит громад¬ные и многочисленные светила .
Филотей. Мир является одушевленным телом, в нем имеются бесконечная двигательная сила и бес¬конечные предметы, на которые направлена эта сила, которые существуют дискретно, как мы это объясни¬ли; ибо целое непрерывное неподвижно; в нем нет ни кругового движения, для которого необходим центр, ни прямолинейного движения, которое направлялось бы от одной точки к другой, так как в нем нет ни сере¬дины, ни конца .
ДИАЛОГ ТРЕТИЙ
Филотей. Кто понял движение этой мировой звезды, на которой мы обитаем, которая, не будучи прикреплена ни к какой орбите, вследствие внутрен¬него принципа, собственной души и своей собственной природы пробегает обширное поле вокруг солнца или вращается вокруг своего собственного центра, тот осво¬бодится от заблуждения. Пред ним откроются врата понимания истинных принципов естественных вещей, и он будет шагать гигантскими шагами по пути ис¬тины.
Покоя нет — все движется, вращаясь,
На небе иль под небом обретаясь.
И всякой вещи свойственно движенье…
Так море бурное колеблется волненьем,
То опускаясь вниз, то вверх идя горой,
Но остается все ж самим собой.
Один и тот же вихрь своим вращеньем
Всех наделяет тою же судьбой.
170

Не противоречит разуму также, чтобы вокруг этого солнца кружились еще другие земли, которые незаметны для нас или вследствие большой отдален¬ности их, или вследствие их небольшой величины, или вследствие отсутствия у них больших водных поверх¬ностей, или же вследствие того, что эти поверхности не могут быть обращены одновременно к нам и проти¬воположно к солнцу, в каком случае солнечные лучи, отражаясь как бы в кристальном зеркале, сделали бы их видимыми для нас.
Буркий. Другие миры, следовательно, так же оби¬таемы, как и этот?
Фракасторий. Если не так и не лучше, то во всяком случае не меньше и не хуже. Ибо разумному и живо¬му уму невозможно вообразить себе, чтобы все эти бесчисленные миры, которые столь же великолепны, как наш, или даже лучше его, были лишены обитате¬лей, подобных нашим или даже лучших; эти миры суть солнца или же тела, которым солнце посылает свои божественные и живительные лучи .
Миры составлены из противоположностей, и од¬ни противоположности, вроде земель и вод, живут и питаются другими противоположностями, а именно солнцами и огнями. Это, думаю, подразумевал тот муд¬рец, который говорил, что бог творит согласие среди возвышенных противоположностей, и другой мудрец, который говорил, что все существует благодаря спору согласных между собой и любви спорящих4.
Буркий. Подобного рода утверждениями вы хотите перевернуть мир вверх дном.
Фракасторий. Тебе кажется, что было бы плохо, если бы кто-нибудь захотел перевернуть вверх дном перевернутый мир?
Буркий. Так вы желаете считать тщетными все эти усилия, труды, написанные в поте лица трактаты «о физических вопросах», «о небе и мирах», относитель¬но которых ломали себе голову столько великих ком¬ментаторов, толкователей, глоссаторов, составителей компендиев и сумм, схолиастов, переводчиков, соста¬вителей вопросов и теорем, на которых построили свои
171

основы глубокие, тонкие, златоустые, великие, непобе¬димые, неопровержимые, ангельские, серафические, хе¬рувимские и божественные ученые? 5
Вы думаете, что Платонневежда и Аристо¬тель — осёл и что их последователи — глупцы, дураки и фанатики?
Фракасторий. Я не говорю, что эти жеребцы, а те ослы, что эти малые, а те большие обезьяны, что вы приписываете мне; но, как я вам говорил сначала, я их считаю героями земли. Однако я не хочу им верить без доказательств и соглашаться с их положениями, неверность которых доказана ясно и отчетливо, как вы могли сами убедиться, если только вы не слепы и не глухи.
Буркии. Но кто же будет судьей?
Фракасторий. Каждый регулированный опыт и жи¬вое суждение, каждая порядочная и менее упрямая личность .
ДИАЛОГ ЧЕТВЕРТЫЙ
Филотей. Если одно тело имеет более родст¬венную природу с камнем и более соответствует его стремлению к самосохранению, то он решится спус¬титься к нему кратчайшим путем. Ибо основным мо¬тивом является не собственная сфера и не собствен¬ный состав, а стремление к самосохранению .
Внутренний основной импульс происходит не от отношений, которые тело имеет к определенному мес¬ту, определенной точке и своей сфере, но от естествен¬ного импульса искать то место, где оно может лучше и легче сохранить себя и поддержать свое настоящее существование; ибо к этому одному стремятся все есте¬ственные вещи, каким бы неблагородным ни было это стремление .
ДИАЛОГ ПЯТЫЙ
Филотей. Тяжесть или легкость суть не что иное, как стремление частей тел к собственному месту, содержащему и сохраняющему их, где бы оно ни бы-
172

ло, и что они перемещаются не вследствие различий в местоположении, но вследствие стремления к самосо¬хранению, каковое в качестве внутреннего принципа толкает каждую вещь и ведет ее, если нет внешних препятствий, туда, где она лучше всего избегает про¬тивоположного и присоединяется к подходящему.
Если, таким образом, тяжесть или легкость есть стремление к сохраняющему месту и бегство от про¬тивоположного, то ничто, помещенное в своем месте, не бывает тяжелым или легким; также ничто, удален¬ное от своего сохраняющего места или от противопо¬ложного ему, не становится тяжелым или легким до тех пор, пока не почувствует пользы от одного или отвращения к другому .
Вы видите еще, что не противоречит разуму наша философия, которая все сводит к одному принципу и к одной цели и заставляет совпадать противоположно¬сти таким образом, что существует общий носитель обеих .
На этих мирах обитают живые существа, кото¬рые возделывают их, сами же эти миры — самые пер¬вые и наиболее божественные живые существа Все¬ленной; и каждый из них точно так же составлен из четырех элементов, как и тот мир, в котором мы на¬ходимся, с тем только отличием, что в одних преобла¬дает одно активное качество, в других же — другое, почему одни чувствительны к воде, другие же к огню. Кроме четырех элементов, из которых составлены ми¬ры, существует еще эфирная область , безмерная, в которой все движется, живет и прозябает. Этот эфир содержит всякую вещь и проникает в нее , он назы¬вается обычно воздухом, который есть этот пар вокруг вод и внутри земли, заключенный между высочайши¬ми горами, способный образовать густые тучи и бур-ные южные и северные ветры. Поскольку же он чист и не составляет части сложного, но есть то место, в ко¬тором содержатся и движутся мировые тела, он назы¬вается эфиром в собственном смысле слова (стр. 295— 442).
173

ДОКУМЕНТЫ ВЕНЕЦИАНСКОЙ ИНКВИЗИЦИИ
ТРЕТИЙ ДОПРОС ДЖОРДАНО БРУНО 2 ИЮНЯ 1592 г.
Добавил к вопросу: — Предметом всех этих книгв, говоря вообще, являются предметы философии, — раз¬личные соответственно названию каждой отдельной книги, как это можно видеть из них. Во всех этих книгах я давал опреде¬ления философским образом, в соответствии с принципами и с естественным светом, не выдвигая на первый план положения, которых надо придерживаться соответственно требованиям веры.
Я убежден, что в этих книгах не найдется таких мнений, на основании которых можно было бы заключить, что моим намерением было скорее опровергнуть религию, чем возвели¬чить философию, хотя я объяснял в них много враждебных вере взглядов, основанных на моем естественном свете.
Спрошенный: — Преподавал ли, признавал и обсуждал публично или частным образом в своих чтениях в различных городах, как сообщил в других своих показаниях, положения, противоречащие и враждебные католической вере и установ¬лениям святой римской церкви?
Ответил: — Непосредственно я не учил тому, что проти¬воречит христианской религии, хотя косвенным образом высту-пал против, как полагали в Париже, где мне было признано допустимым защищать их, [тезисы], согласно естественным на¬чалам, но так, чтобы они не противоречили истине, согласно свету веры. На основании этого было разрешено излагать и объяснять книги Платона и Аристотеля, которые .косвенно про¬тиворечат вере, но гораздо больше, чем положения, выставлен¬ные мною и защищавшиеся философским образом.
Со всеми этими тезисами можно ознакомиться на основании того, что напечатано в последних моих латинских книгах, из-данных во Франкфурте под заглавиями: «О минимуме», «О мо¬наде», «О безмерном и бесчисленном» и частично—ч«0 построе¬нии образов». По каждой из этих книг можно ознакомиться с взглядами, которых я придерживаюсь.
В целом мои взгляды следующие. Существует бесконечная Вселенная, созданная бесконечным божественным могуществом. Ибо я считаю недостойным благости и могущества бежества мнение, будто

Скачать:TXTPDF

Антология мировой философии. Том 2. Европейская философия. От эпохи возрождения по эпоху просвещения Философия читать, Антология мировой философии. Том 2. Европейская философия. От эпохи возрождения по эпоху просвещения Философия читать бесплатно, Антология мировой философии. Том 2. Европейская философия. От эпохи возрождения по эпоху просвещения Философия читать онлайн