свадьба — самый счастливый обряд в жизни турецкой диаспоры и он соблюдается до сегодняшнего дня и здесь в Казахстане, ставшего второй Родиной депортированного из Месхетии народа. Обряд включает в себя несколько этапов.
1. Выбор невесты. Раньше девушку подыскивали родственники и близкие жениха. Жених и невеста до свадьбы могли даже не общаться. Сейчас все зависит от решения жениха. Как бы то ни было, после решения, принятого семьей, в дом невесты отправляются сваты (эльчилик).
2. Сватовство. Выбирают четверг, как самый лучший день недели. Отец жениха с братом и другими близкими (как минимум — 3 человека) отправляются в дом девушки. Гостям накрывают стол, как бы не подозревая о цели визита. По тому как гости не притрагиваются к угощению, становится явной цель визита.
— Мы пришли к Вам по доброму делу, пусть и Вам Бог подарит такой момент в жизни.
— Согласно воле Аллаха, наставлениям его посланника и предписаниям Имама Азама просим вашу дочь Фариду в жены нашему сыну Али. Семья, чтобы не дать поспешный ответ, говорит:
— Наша дочь еще молода, о свадьбе мы еще не помышляем. Но мы посоветуемся и потом скажем о своем решении. Таким образом, дают понять, что за ответом придется ходить еще ни раз.
3. Смотрины. После получения согласия, отец с дядей жениха почти каждый четверг или раз в полмесяца будут ходить чтобы повидать невесту. Девушка же будет стараться не попадаться им на глаза. Если же родители жениха попросят, то невесту пригласят. Она, в первую очередь, кланяется свекру, потом свекрови. Поцеловав им руки станет в сторонке на время, после чего примется накрывать на стол. Невесте каждый раз на счастье приносят подарки или дают деньги. На смотринах пьют традиционный щярбят.
4. Бей. Рядом садятся представители обоих сторон. Сторона жениха объявляет трижды. — Согласно воле Аллаха, наставлениям его посланника и предписаниям Имама Азама мы берем в жены сыну Ахмеда Али дочь Мухаммеда Фариду. Сторона невесты также трижды подтверждает.- Согласно воле Аллаха, наставлениям его посланника и предписаниям Имама Азама мы отдаем дочь Мухаммеда Фариду за сына Ахмеда Али. После объявления сторона девушки передает представителю жениха подарки для его семьи. Представитель жениха передает подарки семье невесты. Потом начинается показ подарков. Жениху предполагается дарить обручальное кольцо и верхнюю одежду. Девушке — обручальное кольцо, серьги, кольца, браслет, бусы, одежда, Мачжар (старинная золотая монета), махмудие (более мелкая золотая монета), связка монет «бещибирли»(5 штук). После передачи подарков семьи дарят подарки представителю («векилю») противоположной стороны. Так завершается церемония.
5. «Кессим кесмек». Условия свадьбы. В один из четвергов собираются стороны для определения даты свадьбы и расходов на свадьбу невесты. Стороне жениха дают заказ на количество продуктов. У турков Ахыска нет калыма. Однако сторона жениха передает невесте деньги, на которые невеста может купить приданое («джеиз»).
6. Приглашение. Раньше в каждом поселке был собственный глашатай. Он всех ставил в известность о предстоящих свадьбах, похоронах, обрядах и т.д.. Теперь приглашение на свадьбу разносят представители хозяев свадьбы.
7. «Кына геджеси». Девичник. Собираются только близкие родственники. Девушки и женщины. Женщина — представительница жениха «енге» разводит специально приготовленную хну. Ею сначало красят руки невесты, потом — всех остальных. Подают угощения, поют невесте прощальные песни и танцуют.
8. «Меслехет». За день до свадьбы собираются близкие и распределяют роли и задачи. Дается угощение.
9. «Гелин гетирмек». Привоз невесты. Свадьбу делают в субботу или воскресенье. С утра ставятся казаны. Готовят еду. В обед подают угощение в доме жениха. После полуденной молитвы под звуки «давул зурны» отправляются за невестой эскорт жениха («атлылар») -впереди отец и «енге». А в доме невесты уже готов свадебный стол. Гостей вводят в дом с музыкой. Женщины со стороны жениха показывают привезенную одежду. Гости свадьбы в этот момент подносят свои подарки. Потом в дом за невестой входит отец и старший брат жениха. Девочки со стороны невесты на счастье танцуют с подносами на голове перед невестой. На подносах -сладости и зажженые свечи. Детям дают деньги. Брат невесты пытается ( как бы) завязать пояс невесте, но безуспешно. Чтобы это получилось, свекор дает немного денег брату. «Енгелер» привязывают лепешку к поясу невесты. Чтобы задобрить злые силы. Свекор выводит невесту. Перед невестой режут жертвенного барана «курбан», кровью которого мажут лоб и обувь невесты. Перед ней танцуют родственники жениха. Стоящие на крыше жених и дружка «сагдучжи» разбрасывают на приезжих конфеты. Родственники жениха убирают лестницу, чтобы препятствовать встрече невесты.Жениху приходится откупаться. При входе в дом руку невесты макают в мед и проводят ею по косяку. Потом невеста должна разбить каблуком тарелку на счастье.
3.9. «Никах» — символ сохранения любви. Влечение души — порождает дружбу, Влечение ума — порождает уважение, Влечение тела — порождает желание.
Соединение трёх влечений порождает «ЛЮБОВЬ» — основу счастья. «ЛЮБОВЬ!» Это слово, это чувство знакомо каждому человеку, будь человек казахом, русским, турком. Всякая любовь истинна и прекрасна по-своему. Но, для того, чтобы сохранить любовь каждый народ имеет свои ритуалы, традиции и обычаи, например у русских «венчание».
У турков-месхетинцев Ахыска сохранился обычай: любящие сердца, прежде чем соединить свои узы, обязательно должны пройти «Никах».
Как правило «Никах» проводит мулла в присутствии только жениха и невесты. Начинается он с молитвы, выражающей желание вступить в брак, после чего составляется брачный договор, где оглашаются обязательства: размер выкупа деньгами или имуществом, количество и стоимость подарков. Затем произносится хвала пророку и его потомкам, читается «хутьба» — молитва, помещенная в начале брачного договора («Слава тому Богу, который дозволил брак, воспретил все преступные по прелюбодеяниям действия…»). Мулла читает от имени обоих супругов молитву, после чего дает им пить освящённую воду. В заключение к брачному акту прикладывается печать и читается первая сура Корана. По окончанию брачной церемонии акт вручается жене. Духовное лицо получает щедрое вознаграждение от мужа.
«Никах» символизирует сохранение любви и прочность уз, и не только, по турецким преданиям «Никах» означает то, что любовь двух влюблённых будет жить не только в этой жизни, но и в последующей. Любовь будет жить, и она будет также сильна, крепка и чиста как в первый раз. «Никах» — это символ сохранения любви и семейного очага. Всё это говорит о том, что любовь у турецкой национальности играет очень важную роль. И как представитель турецкой диаспоры, могу сказать: «Любовь — самое сильное чувство, она способна на самые безумные поступки, крайним из которых может быть смерть».
Тот, кто любит, отбрасывает на другого свет своего «Я» и надеется увидеть отблеск этого света. Подлинная любовь связывает двоих и они должны приложить все усилия, чтобы сохранить её. Не случайно у турков Ахыска есть поговорка: «Дом без женщины, что очаг без огня. Дом без мужчины, что день без солнца».
3.10. Концепт понятия любовь в татарском языке. Ни одно из проявлений человеческой психики не привлекало к себе столько внимания писателей и поэтов, как любовь. Любовь — «самая естественная для человека страсть» (Паскаль), «чудо цивилизации» (Стендаль), она, наряду с голодом и честолюбием, правит миром. В татарском языкознании на современном этапе проводится комплексное исследование концепта «Мзхэббэт» (Любовь). Защищаются диссертации, выявляются его интерпретации в текстах современной татарской поэзии и поэтическом фольклоре.
Концепт «Мэхэббэт» (Любовь) — это ядро национального и индивидуального сознания, древнейшее «ключевое слово» человеческой культуры, в котором заключены всенародное осмысление чувства любви и ее значимость применительно к человеческому бытию, попытка человеческого разума отыскать силу, которая управляет мировым порядком и поведением человека. При этом любящий испытывает желание получить предмет в «личную сферу» или сохранить его в ней, желает ему добра и процветания, готов ради него идти на жертвы, заботиться о нем, берет на себя ответственность за его благополучие, он «находит в любви смысл своего существования и высший моральный закон». Концепт «Мэхэббэт» (Любовь) входит в качестве микрополя в лексико-семантическое поле эмоций. Эмоциональные концепты татарской лингвокультуры — это этнически и культурно-обусловленные ментальные образования. Их специфика определяется традициями, обычаями, нравами, основными стереотипами мышления и моделями поведения человека.
Лингвисты зафиксировали, что слово любовь на татарский язык переводится как: I) любовь к Родине; 2) любовное отношение; 3) любовный огонь; 4) любовный интерес; 5) любовь к музыке и вообще к искусству. Составлено следующее представление о содержании концепта «Мэхэббэт» (Любовь) в татарской языковой картине мира: 1. Психическое состояние (в душе). 2. Чувство (в сердце). 3. Физическое ощущение (в теле, во взгляде). 4. Существование какого-то пространства, царящего вокруг человека 5. Активная, самостоятельно существующая сила (присутствует элемент олицетворения) в виде бабочки; стихия. 6. Среда или субстанция, само пространство с определенными характеристиками. 7. Предмет. В литературных контекстах можно определить следующие тематические группы любви: 1) любовь к родине, родной земле, природе, к окружающему миру; 2) любовь к родителям, родственникам; 3) любовь к Богу; 4) межличностная любовь, т. е. любовь между женщиной и мужчиной.
В разные исторические периоды отношение к такому чувству, как любовь имело свои особенности. В античное время преобладала «платоническая любовь», в средние века — любовь к богу. В XVII в. великие трагики Жан Расин и Дон Хуан изображали земную любовь между женщиной и мужчиной, XVIII в. — это время разочарования в земной любви (Шарль Перро, Франсуа Ларошфуко), XIX в. — расцвет земной любви женщины и мужчины. XX-XXI вв. — это эпоха плюрализма в любви. В восприятии и понимании чувства любви в тюрко-татарской национальной картине мира присутствуют элементы западной, восточной, европейской философии и влияние тысячелетней исламской религии.
Если в Европе все виды любви были определены лишь к XX в., то тюрки, в том числе татары, раскрыли их к XII в. Но в мусульманской поэзии сразу же очень четко обозначилась одна новая тема. Мусульманские поэты начали писать поэмы, повествующие о