Скачать:PDFTXT
Письма с Дальнего Востока и Соловков

надписей приводит Adam Reusch, De diebus contlonum ordinarium apud Athenienses, Argcntorati: 1870, p. 65, 66, 138. В прочих греческих ^ надписях до–римского периода союзное собрание носит название тО ЖОІѴОѴ, или συναγωγή или αυνο6ο*% или σύλλογο*; ср., напр., Corpus Graec. Nr. 2448 (2 или 3 век до Р. X.). В римских надписях союзное собрание обычно называется «conventus». Зом (21, 34).

836

Доказательства см. у Зома (21, 34–35).

837

Перевод LXX, или Септуагинта (лат.), греческий перевод Ветхого Завета (сер. И в. до н. э.) семьюдесятью (по некоторым данным — семьюдесятью двумя) толковниками. На русском языке этому вопросу посвящена капитальная работа: Корсунский И. Перевод LXX. Его значение в истории греческого языка и словесности. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, 1897. — 480.

838

синагога (греч.). — 480.

839

Schurer. Сеѕсһ. des Jud. Volkes, Bd. И, S. 361, Ант. 48. См. Зом (21, 36).

840

Α. Μ. Kraus (Unsichtbare Kirche, SS. 134, 135) осюду понимает под экклезией только местную общину (см. Зом (21, 37)). Так же думает и Weiss (29, 135).

841

Harnack, Zeil. f. wiss. Theol. 1876, SS. 104 ff. и примечан. к Ерму, Зенов. XI, 9 (Patrum apost. орр. fascic. III). См. Зом (21, 39).

842

где трое, там церковь (лат.). — 482.

843

Доказательства указанных положений см. у Зома (21, 39–41).

844

См. Cremer’s Worterbuch (60, 32–55): аүюѕ и derivata. Делаю суммарное изложение кремеровского артикля. Подробности см. у него, равно как некоторые дополнения и поправки в Religionsge- schichtliche Studlen zur Frage der Beeinflussung des Urchris ten turns durch das antike Mysterienwesen von Ceorg Wobbermln; Berlin, 1896, SS. 59–70, «Das Wort ӓуюѕ». См. также (68, 504–509); (38, 7–9).

845

здесь: стремиться к доблестным делам более чем достаточно (лат.) (см. также стихотв. перевод А. И. Доватура в книге «Феогнид и его время». Л., 1989. С. 158). — 484.

846

Аристотель — типичнейший из греков- довел это представление до конца, заявив: «Божество не таково, чтобы любить, но таково, чтобы быть любимо».

847

Источник установить не удалось. — 484.

848

Быть может, не без влияния Востока, частные, — Откровения еврейскому народу.

849

священный, благочестивый, досточтимый, святой, непорочный (греч.). — 485.

850

В слове Upos не содержится ничего другого, кроме того, что эта вещь или лицо посвящены Богу, однако здесь отсутствует какое‑либо понятие о личных свойствах и нравах; но прежде всего то, что зачислено в священные (лат.). Пер. И. И. Маханькова. — 486.

851

прежде (лат.). — 489.

852

поэтический эпитет (лат.). — 489.

853

Источниками и пособийми при писании настоящей статьи служили:

По истории литературы:

1°. — История французской литературы Густава Лансона, т. И, стр. 531–536.

2°. — Флобер по воспоминаниям Максима Дю Кана. «Наблюдатель», 1883 г., № 8, стр. 57–71; № 9. стр. 166–194.

3°. — Флобер в своих письмах. Д. Мережковского. «Северный Вестник», 1888 г., № 12, отд. 2–й, стр. 27–48. Перепечатано в сборнике статей Д. Мережковского «Вечные Спутники», СПб., 1893.

4°. — Густав Флобер. Брандеса. «Русская Мысль», 1882, № 2, стр. 233–267.

5°. — Парижские письма. — Густав Флобер, как писатель и человек. ІЛХ. Эмиль Золя. «Весгник Европы», 1889, № 7, стр. 353–389.

6°. — Поль Бурже. Очерки современной психологии. Пер. Ватсо- на. СПб., 1888, стр. 79–110.

7°. — Жорж Пелисье. Литературное движение в XIX ст. Пер. Доп- пельмайера. 1895, стр. 350–361; 366, 369, 379.

8°. — Парижские письма. VIII. Флобер и его сочинения. Эм. Золя. «Вестник Европы», 1875, № И, стр. 401–429.

9°. — Из истории стремлений художника. (Очерк о Гюставе Флобере.) А. И. Красносельского. «Русское Богатство», 1897 г., № 1, стр. 129–160.

По истории монашества и специально об Антонии Вел:

1°. — Достопамятные сказания о подвижничестве святых и блаженных отце в. Пер. с греч., изд. 4–е. СПб. 1881.

2°. — Луг Духовный. Творение блаженного Иоанна Мосха. Пер. с греч. с примечан. свящ. М. И. Хитрова. Изд. Свято–Τρ. Серг. Лавры, 1896.

3°. — История боголюбцев или повествование о святых подвижниках. Блаж. Феодорита, еп. Кирскоіҽ. Пер. с греч. СПб. 1853.

4°. — Жизнь пустынных отцев. Творение пресвитера Руфина. Пер. с латинского с примечан. свящ. М. И. Хитрова. Изд. Свято–Троицк. Серг. Лавры, 1898.

5°. — Житие преподобного отца нашего Антония, описанное святым Афанасием в послании к инокам, пребывающим в чужих странах. — Творения иже во святых отца нашего Афанасия Великого. Архиеп. Александрийского. Ч. Ш, стр. 178–250. Серг. Лавра, 1903. Сокращен, цитация–Аф.

6°. — Архимандрит Палладий. Новооткрытые изречения преподобного Антония Великого. По коптскому сборнику сказаний о преподобном. Казань. 1898.

7°. — Annalcs du Musce Guimet. Т. XXV. Monuments pour servir & l’histoire dc TEgypte chrdtienne. Histoire des Monastdrcs dc la Bassc‑Egyptc, tcxte coptc et trad. franqaisc par E. Amdlincau. Paris. 1894. pp. XVIIl‑XX (Vahr6$6 de la Vic copte de St… Antoinc, conservd par. le Synaxare). Тут же приводятся изречения, переведен, на русск. яз. (см. 6°).

8°. — Архимандрит Палладий. Новооткрытые сказания о преподобном Макарии Великом. По коптскому сборнику, 1898, Казань.

9°. — Жизнь преподобного отца нашего Антония Великого и его устные и письменные духовно–подвижнические наставления. Свято–Троицк. Серг. Лавры Иеромонаха Агапита. СПб. 1865.

10°. — История православного монашества на Востоке. Ч. I и Ч. II. Проф. Петра Казанского. Москва. 1854.

11°. — Писания преподобного о. Иоанна Кассиана Римлянина. Пер. с лат. Москва, 1878. Изд. Ферапонтова.

12°. — Преподобный Антоний Великий. М. С. Извекова. •Христианское Чтение* 1879. Ч. II, стр. 66–130; 272–317.

13°. — Добротолюбие в русском переводе, дополненное. 1895, т. I, стр. 1–152. Св. Антоний Великий.

14. — Собрание словес и деяний преподобных отец скитских яже обретаются в патерицех по алфавиту (Алфавитный патерик). 1491 г.

15°. — Святого Отца нашего Антония Великого наставления для нравственности человеков и доброй жизни, в 170 главах (стр. 237–297). Достопамятные предания о Великом Антонии (стр. 298–312). «Христианское Чтение» 1821 г., часть I. Основным источником служило «έάιίιοη сІёГтШѵе»z. «La Tentation dc Salnt Antolnc» par Gustave Flaubcrt. Paiis, 1898; Bibliothdque‑Charpcntier, EugЈne Fasquclle, dditeur. Во время печатания настоящей статьи вышли также два перевода «Искушения Святого Антония»; один из них–П. А. Ивашовой, другой–А. И. Шестаковой.

854

сверенное издание (франц.). — 491.

855

Первый из указанных П. А. Флоренским переводов обнаружить не удалось, второй: Флобер Г. Искушение святого Антония/Пер. А. И. Шестаковой. СПб., 1906. —491.

856

«Это как смерть, более глубокая, чем смертьСознание мое лопается под этим расширением небытия». Г. Флобер, «Искушение» (франц.). — 490.

857

Мережковский, стр. 344.

858

Статья Д. С. Мережковского «Флобер в своих письмах» основывается на двух источниках: (1) Gustave Flaubert. Correspondance. Paris, 1887. В первом томе опубликованы письма Флобера за 1830—1850 гг. (2) Lettres de Gustave Flaubert & George Sand. Paris, 1884. Цитируется письмо к Альфреду Лепуатъену (см. прим. 28 к с. 502) от 16 сентября 1845 г. (ср.: Флобер Г. О литературе, искусстве, писательском труде. Письма. Статьи. Т. 1. М., 1984. С. 65). — 491.

859

G. Flaubert, par Guy de Maupassant; цитата из Мережковского, стр. 35.

860

Имеется в виду: Guy de Maupassant. Gustave F1aubert//Lettres de Gustave Flaubert k George Sand. P. I LXXXV1. — 492.

861

Золя, стр. 370. № 7.

862

Дю Кан. № 8, стр. 63.

863

Золя, стр. 377, № 7.

864

Дю Кан, № 9, стр. 273.

865

В указанной Флоренским работе этих данных обнаружить не удалось. Сам Флобер писал: роман «Мадам Бо вари» принес «300 франков, которые заплатил я сам» (письмо к Рене де Мерикуру от 4 января 1867 г.// Флобер Г. О литературе… Т. 2. С. 49). Однако в действительности Флобер продал право на издание романа в течение 5 лет издателю Мишелю Леви за 800 франков, что, конечно, было непомерно низкой ценой (Там же. С. 505). — 493.

866

Соггеѕр. II, р. 64. См. Красносельский, стр. 154.

867

Письмо к Луизе Коле от 1 января 1852 г. — 493.

868

«Катоблепас» — черный буйвол со свиною головою, падающею до земли и прикрепленною к его плечам посредством тонкой шеи, длинной и плоской и как опорожненная кишка. — Он валяется на земле; ноги его скрыты под громадною гривою из толстой щетины, которая закрывает ему лицо. «Жирный, меланхоличный, дикий, — говорит Ҟатоблепас, — я постоянно ощущаю под своим брюхом теплоту грязи. Мой череп настолько тяжел, что мне невозможно носить его. Я поворачиваю его вокруг себя, медленно; — и приоткрыв челюсти я вырываю своим языком ядовитые травы, обрызганные от моего дыхания. Раз я сожрал себе лапы, не заметил того…» «Его тупость влечет меня», — восклицает Антоний. С. Floberl, «Tentation», pp. 288–289.

869

Золя. Парижск. письма, 47. См. Красносельский, стр. 153.

870

В указанной Флоренским работе Золя данный текст отсутствует. Флоренский цитирует по статье Красносельского. — 494.

871

Брандес, стр. 240.

872

Бурже, стр. 81.

873

Бурже, стр. 107.

874

Мережковский, стр. 33.

875

Письмо к Луизе Коле от 13 сентября 1846 г. — 495.

876

Id., стр. 34.

877

Письмо к Луизе Коле от 8 авіуста 1846 г. — 495.

878

Corresp. III, р. 71. См. Красносельский, стр. 15.

879

Письмо к Луи Бонанфану за декабрь 1856 г. — 495.

880

Дю Кан, стр. 185.

881

Золя, стр. 384–385, № 7.

882

Сильвестр Теофиль (1823—1876), литературный критик, в своей рецензии («Le Figaro», 8 января 1843 г.) назвал роман Флобера «Саламбо» «собранием каннибальских ужасов» (Флобер Г. О литературе… Т. 2. С. 404). — 496.

883

Золя, стр.386, № 7.

884

Соггеѕр. III, р. 68, см. Красносельский, стр. 159.

885

Письмо к Роже де Женетт за октябрь 1856 г. — 497.

886

Соггеѕр. III, р. 86, см. Красносельский, стр. 159.

887

Письмо к Леруайте де Шантени от 18 мая 1857 г. — 497.

888

Определение Д. С. Мережковского. Указ. соч. С. 32. — 497.

889

L’homme n’est гіеп, Гоеиѵге est tout. — Мережковский, стр. 32.

890

Брандес, стр. 241.

891

подлинные слова мастера (лат.). — 498.

892

небытие (греч.). — 498.

893

Майя, понятие древней и средневековой индийской философии, обозначает иллюзорность всего воспринимаемого мира, скрывающую под видимым многообразием свою истинную сущность — брахмана, т. е. безличный абсолют, лежащий в основе всего существующего. — 498.

894

видимое ничто (лат.). — 498.

895

Вспомним, например, его письмо по случаю смерти любимой сестры!

896

Жозефина–Каролина Флобер, по мужу — Амар (1824—1846). Вероятно, имеется в виду письмо к Максиму Дюкану от 7 апреля 1846 г., в котором Флобер писал о смерти сестры (наступившей от послеродовой горячки) и смерти отца (15 января 1846 г.): «Впрочем, я не ропщу; последние несчастья опечалили меня, но не удивили. Со всей остротой переживая их, я их анализировал как художник…* (Флобер Г. О литературе… Т. 1. С. 67). — 498.

897

Строки из стихотворения «Майя* из цикла «Индийские травы». — 499.

898

Брандес, стр. 251.

899

Строки из стихотворения Тютчева «День и ночь». —500.

900

Подобное же, но с меньшим трагизмом, встречаем у другого французского писателя; разумею Эрнеста Ренана, не знающего никаких пределов своему духовному «гортанобесию», не останавливающегося ни пред чем, чтобы смаковать внутренне пустое, — внешне эстетическое бытие. †Кн. С. Н. Трубецкой хорошо определял это свойство Ренана, как «универсальный, все–смакающий диллетантизм», «похоти воображения» и «сладострастное смакование всех человеческих чувств» («Русская Мысль», 1896 г.)23. Но, несмотря на множество точек соприкосновения с Ренаном, Флобер гораздо безнадежнее и серьезнее в своем эстетическом нигилизме.

901

Имеется в виду статья С. Н. Трубецкого «Ренан и его философия*. См.: Русская мысль. 1898. Кн. 3. С. 86—121. —501.

902

Дю Кан, № 8, стр. 65.

903

Флобер имел в виду картину именно Питера Брейгеля Младшего. В письме к Альфреду Лепуатьену от 13 мая 1845 г. Флобер писал из Милана: «Видел недавно картину Брейгеля, изображающую искушение святого Антония; она

Скачать:PDFTXT

Письма с Дальнего Востока и Соловков Флоренский читать, Письма с Дальнего Востока и Соловков Флоренский читать бесплатно, Письма с Дальнего Востока и Соловков Флоренский читать онлайн