Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Столп и утверждение истины

b).

421

Дидим Александрийский. На псалмы, пс. 88, стр. 8 (Mi gr., T. 39, col. 1488 с, d).

422

«…Мучимые в геенне поражаются бичем любви! И как горько и жестоко это мучение! Ибо ощутившие, что погрешили они против любви, терпят мучение, вящшее всякого приводящего в страх мучения; печаль, поражающая сердце за грех против любви, страшнее всякого возможного наказания. Неуместна никому такая мысль, что грешники в геенне лишаются любви Божией. Любовь есть порождение видения, которое, — в чем всякий согласен, — дается всем вообще. Но любовь силою своею действует двояко: она мучит грешников, как и здесь случается другу терпеть от друга, и веселит собою соблюдших долг свой» (Исаак Сирин. Слово 19–е, по рус. пер., а по греч. Феотоки — 84–е («Творения», изд. 3–е, Серг. Пос, 1911, стр. 76).

423

Григорий Богослов.

424

Кан. воскр. 6–го гл., ирм. 7–й.

425

«Нощь не светла неверным Христе, верующим же просвещение сладостию словес Твоих» (канон воскреси. 7–го гл., ирм. 7–й). — Помню, когда я учился, то среди моих товарищей ирмос этот был предметом пререканий, ибо одни считали за подлежащее слово «нощь», а другие — «Христе». При первом толковании ирмос парафразировался так: «ночь, т. е. время богослужения, несветла, о Христос, для неверующих, а для верующих она оказывается просвещением, ибо в это время они слушают божественные словеса». При втором же толковании ирмос парафразируется так: «Ты, Христос, — несветлая ночь для неверующих, а для верующих — Ты просвещение чрез сладость Твоих словес». — Греч, текст показывает, что правильно именно последнее толкование. В самом деле, в ирмосе: «??? ??????? ??~?? ???????? ??????, ???? ?? ??????? ??????? [мистический термин] ?? ????? ??? ????? ???» (?????4 ??? ???? ?????, ??? ?. — ???????????, ???. ‘????. ??????????, ?? ‘???????, 1906. ?. 120) слово «???», как стоящее без члена, есть сказуемое, a «??????» служит при нем подлежащим.

426

О ????? ???????????? см.: Ив. Мансветов. Новозаветное учение о Церкви, М., 1879, стр. 40–41. — Hoffmann. Heil. Sehr., Th. IV, 1, 1870, S. 104. — По бл. Феодориту («Творения», Т. VII, стр. 428), это есть камень, полагаемый во главу угла и потому связующий и сдерживающий, «смыкающий две стены здания». По св. Иоанну Златоусту «краеугольным камнем называется то, что поддерживает и стены, и основание, — на чем утверждается все здание» (Бес. на посл., к Ефес, стр. 90).

427

Библ. ук. соч. К. Н. Леонтьева и литер, о нем, составл. А. М. Коноплянцевым, см. в лит. сб. «Памяти К. Н. Леонтьева», СПб., 1911, стр. 403–424. Но его необходимо пополнить недавно найденным соч. Леонтьева: «Четыре письма с Афона» («Бог. В.», 1912 г., нояб. и дек. = К. Н. Леонтьев. Отшельничество, монастырь и мир. Их сущность и взаимная связь. Изд. «Рел. — фил. Библ.», Серг. — Пос, 1912) и «Собр. соч. К. Леонтьева» в 12 том., М., 1912.

428

Д. А. Ровинский. Рус. нар. карт., 1881, гл. VIII.

429

[365].

430

id., 2–я часть речи.

431

Речи подобного рода приходится слышать очень часто, даже от людей простых и весьма благочестивых. Припоминается мне сейчас один престарелый и почтенный, 80–ти летний крестьянин; глядя на картину Страшн. Суда, он говорит раз мне: «М. б., этаго и не получим мы, но нельзя же без эфтаго страху: без него совсем обезбожим–ся». Добавлю еще, что этот старик на редкость благочестив и прилежен Церкви. Другие же просто решают: «Все попы выдумали, чтобы доходу поболее было»; или: «Все наврано, Бог добрый, простит»; или «И что у нас за грехи…» и т. п.

432

Ориген. О началах, II 10 (Mi gr., T. 11, coll. 233–240).

433

Тут, вероятно, влияние Оригена.

434

Григ. Нисский. Слово к скорбящим о преставившихся от настоят, жизни в вечную («Твор.», М, 1868, Ч. 7, стр. 514–534). — См. также статью: «Св. Григ. Нис.» («Приб. к тв. свв. отцев», Ч. 20, 1861 г., стр. 77–92).

435

id. — Также сравнение грешника с куском железа, который куют, чтобы тем удалить изгарь и сделать пригодным для тонких вещей.

436

id.

437

Гомер. Одисея. XI, 601–604.

438

Стихи 602–603 критиками почитаются нелепыми и поэтому признаны ими за вставку Ономакрита, редактировавшего Гомера приПизистрате. Относительно этого подозрения С. С. Глаголев («Греч. рел.» [352], стр. 123) замечает след.: «Когда Ономакрит вставлял эти стихи, если действительно он их вставил, он должен был отдавать себе в них отчет. Нужно полагать, что он допускал возможность двойственного существования души, — причем в данном случае в аду это существование было призрачным и печальным, а на Олимпе оно было реальным и блаженным. Гомер называет из смертных Ганимеда и Клита, пребывающими на Олимпе. Значит, и мысль о том, что Геракл может пребывать на Олимпе, не стоит в противоречии с текстом поэм… Геракл существенно отличается от других обитателей Олимпа тем, что его призрак находится в аду. Но хотя это сообщается об одном Геракле, в поэмах не говорится, чтобы этого не было ни с кем кроме Геракла. Возможность этого, полагаем, должна была допустить греческая мысль с ее представлениями о призрачности души». — Эта остроумная догадка — первостепенной важности для истории и философии религии, и я весьма рад, что могу доказать, что предлагаемое объяснение — не одна только возможность, но и историческая действительность. Вот что читаем мы у древнего философа и богослова: «Если душа не может согрешить, то как же происходить, что она наказывается. Это мнение находится в полном несогласии со всеобще–принятым убеждением, что душа совершает ошибки, что она их искупает, что она терпит наказания в Аиде и что она переходить в новые тела. Хотя кажется необходимым выбрать одно из этих двух мнений, но может быть было бы возможно показать, что они не несовместимы. В самом деле, когда приписывают душе непогрешимость, это предполагают ее единой и простой, отождествляя душу и сущность души — ?? ???? ????? ??? ?? ???? ?????. Когда ее называют погрешимой, то это предполагают ее сложною, и к ее сущности — ???? — другой род души, который может испытывать животные страсти. Душа, так понимаемая, есть сложное, происходящее из различных элементов: это?то сложное и испытывает страсти, совершает ошибки; это оно также, а не чистая, душа, терпит наказания. Это о душе, рассматриваемой в таком состоянии, говорит Платон: «Мы видим душу, как мы видим Главка, морского бога» [Государство, X, ed. Beckeri, p. 497. — Превращаясь в морского бога, Главк покрывался ракушками, кремнями, морскими травами, которые делали его неузнаваемым]. И он добавляет: «Тот, кто хочет узнать природу души, самой, должен, освободив ее от всего, что ей чуждо, рассматривать в особенности в ней ее любовь к истине, зреть, к каким вещам она прилепляется и в силу какого сродства она есть то, что она есть». Ее жизнь и ее дела — есть иное, чем то, что наказано, и отделить душу — это ее оторвать не только от тела, но также и от всего того, что было прибавлено к душе. — Рождение — ??????? — прибавляет нечто к душе, или скорее оно заставляет возникнуть другую форму души. Но как происходить это рождение?.. Когда душа нисходит, она производит, в самый момент когда она приклоняется к телу, образ — ?? ??????? — самое себя. — По–видимому Гомер принимал это различение, говоря о Геракле, раз он отправляет образ — ?? ??????? — этого героя в Аид, а его самого помещает в обители богов (Одис. XI, 602–605); это, по крайней мере, — мысль, содержащаяся в этом двойном утверждении, что Геракл — в Аиде и что он — на небе, следовательно, поэт различает в нем два элемента. Вот объяснение, которое можно дать этому месту: Геракл имел деятельную добродетель, и по причине своих великих достоинств был сочтен достойным быть возведенным в сан богов, но т. к. он обладал только деятельною добродетелью, а не созерцательною, то он не мог быть весь целиком допущен на небо; в то самое время, как он — на небе, есть нечто от него в Аиде» (Плотин. Эннеады, 1, 1, 12 Plotini Enneades edidit Ric. Volkmann, Vol. Lipsiae. 1883. Vol. I pp., 47–49. — Les Enneades de Plotin, traduites… par M. — N. Bouillet, Paris, 1857, T. I, pp. 48–49). — Или, в другом месте: «…когда наше тело уже не существует, — что тогда означает выражение «душа в Аиде»? Если душа не успела отрешиться от своего образа, то что мешает ей быть там же, где ее образ или тень? А если она отрешилась от тела посредством философии, тогда только тень ее идет в худшее место, между тем как сама она остается в сверх–чувственном мире, ничего от себя не оставив здесь. Вот какова судьба той тени, которой присуща душа (во время земной жизни); сама же она, если только удастся ей сосредоточить внутри себя светящий в ней свет, обращается всецело к миру сверхчувственному и вступает туда…» (Плотин. Эннеада IV, кн. 4, § 16. По переводу Г. В. Малеванского, «Вера и разум», 1899 г., Т. И, Ч. 1 отдел философский, стр. 78; Bouillet, 1861, Т. Ill, p. 339–340).

Это глубокое место Марсилио Фичино рационализирует и делает плоским, истолковывая «idolum animae» как «vitale spiraculum animae circa corpus, quod in nobis est geminum».

439

Гомер. Одиссея, XI, 601–627 (рус. пер. [334] стр. 331–333).

440

Таково египетское воззрение на кху, индусское на питри, парсистское на феруеров или фравашей, греческое на агафодемонов, героев и т. д., римское на гениев и юнон, скандинавское на филъгиев и т. д.

441

Макарий Вел. Бес. 15 48 (Mi gr., T. 34, col. 609, Нот 15 50)

442

id.

443

Исаак Сирин. Слово 38–е по рус. пер. (изд. 1893 г. — стр. 409), а в греч. Феотоки — 57–е, ?. 345.

444

Ср. Иак 36: о ?????? ??? ????????. Это же речение — основное для языка мистерий. Многочисленные параллели ему из буддийской литер, собраны в: Арт. Шопенгауэр. Отдельн., по систем, распред. мысли о разн. рода предм., гл. XV: о религии, § 179 («Собр. соч.» в пер. Ю. И. Айхенвальда, М. Вып. XIV, стр. 975–977). — Весьма вероятно, что основа терминологии буддийской, мистерической и ап. Иакова — одна, а именно переживание дурной бесконечности греха; во во всяком случае несомненно, что метафизическая надстройка душе–переселения ничуть не содержится в речи Брата Господня.

445

[439] 15 49 (Mi— col. 612, Нот. 15 51).

446

Исаак Сирин. Сл. 5–е по рус. п. (стр. 37), а по греч. — 44–е (??. 275–279).

447

Его же. Сл. 4, стр. 23.

448

Его же. Сл. 5, стр. 30, ср. id., стр. 28–29.

449

Ср. Платон. Лиз. 217

Скачать:TXTPDF

Столп и утверждение истины Флоренский читать, Столп и утверждение истины Флоренский читать бесплатно, Столп и утверждение истины Флоренский читать онлайн