Скачать:PDFTXT
Молодые годы короля Генриха IV
его
маленькой одичавшей страны. Но именно это и, пожалуй, только это, всегда было у
Генриха уязвимым местом. Когда он уже стал признанным наследником французского
престола, упрямая добродетель через господина де Морнея опять обратилась к нему
с теми же назиданиями, и они опять оказались некстати, вызвали в Генрихе гнев и
насмешку! Под конец добродетель совсем умолкла. А жизнь идет дальше без
предостережений, добродетель уже не вмешивается, и стареющий Генрих опускается
под воздействием губительных страстей, с помощью которых он еще поддерживает в
себе иллюзию молодости. Да, так будет, Генрих. Молодость и любовь станут
некогда заблуждением твоего все еще ненасытного сердца. И тогда Морней уже
ничего не скажет. Радуйся, что хоть сегодня он говорит!

Но Генрих, наоборот, отомстил ему за это на тайном совете, в котором,
кстати, так никаких изменений и не произошло. Король в присутствии своего посла
Морнея заявил: он-де больше обязан католикам, чем гугенотам. Если последние ему
и служат, то лишь из корысти или религиозного усердия. А католикам от этого нет
никакой выгоды, ради его величия они действуют в ущерб своей религии. И столь
несправедливо было это сравнение, что даже придворные католики не могли
отнестись к нему спокойно. Но Генрих забыл о том, что человека надо беречь и
щадить; в присутствии своего посла он закаркал вороном. Дело в том, что
ревнителей истинной веры прозвали воронами оттого, что они носят темную одежду,
то и дело каркают псалмы и, по слухам, весьма падки на всякую добычу. Когда
король дошел до столь явного оскорбления и затем продолжал каркать вполголоса,
притаясь в углу, все сделали вид, что не замечают этого, и как раз католики
начали громко разговаривать, чтобы заглушить его карканье. Генрих же вскоре
исчез.

Выйдя, он заплакал от злости и стыда за свое отношение к добродетели,
воплощением которой был гугенот Морней. Отныне Генрих замкнулся, он уже не
принимал своего посла наедине, и во всяком случае не в парке «Ла Гаренн» в
шесть утра, ибо поднимался теперь только в десять. Но это не мешало ему думать
о Филиппе Морнее и сравнивать с остальными придворными чаще всего не к их
выгоде. Генрих говорил себе: «Вот д’Обинье — это друг: он торопил меня с
побегом из Лувра, и дю Барта — друг: он спас мне жизнь в харчевне, — уже не
говоря о д’Эльбефе, которого мне ужасно недостает: он охранял каждый мой шаг.
Но кто они? Воины, и храбрость для них — дело естественное, никто ею не
хвастается, и она даже краешком не соприкасается с добродетелью. Если взять
любого из моих приближенных, хотя бы самого умного из членов совета, что от них
останется при сравнении с Морнеем? Все они привержены каким-либо порокам, иные
даже прегадким». Но Генрих тем охотнее извинял их. Дружба и власть короля
способны многое зачеркнуть. Однако ни один не обладал знанием, высоким и
глубокомысленным знанием великого гугенота. А отсутствие знаний возместить
невозможно.

Агриппа, старый друг, злоупотреблял щедростью своего государя, как никто;
счетной палате в По его имя было известно лучше всех прочих. Однажды он сказал
одному дворянину что-то насчет короля, и притом настолько громко, что Генрих не
мог не услышать. Но придворный не разобрал его слов, и Генрих сам повторил их:
«Он говорит, что я скряга и нет на свете столь неблагодарного человека, как я».
В другой раз королю принесли собаку, издыхающую от голода, он когда-то любил
ее, а потом об ней забыл. На ошейнике у нее был вырезан сонет Агриппы,
начинавшийся так:

    Цитрон в былые дни на мягкой спал постели,
    На ложе из камней теперь ночует он.
    Неблагодарности и «дружества» закон,
    Как все твои друзья, узнал твой пес на деле.

В конце было и нравоучение:

    Придворные! Коль пес вам встретится порой,
    Избитый, загнанный, голодный и худой, —
    Поверьте, точно так отплатят вам за верность.

Прочтя эти стихи, Генрих изменился в лице. Сознание содеянной вины росло в
нем быстро и бурно, хотя потом он все и забывал. Он легче извинял другим их
проступки, чем себе. Так, он держал в памяти только заслуги бедного Агриппы, а
не вспыльчивость, присущую его поэтической натуре. Молодой Рони больше всего на
свете любил деньги. Он их не тратил, а копил. К тому времени Рони успел
получить после отца наследство, сделался бароном и владельцем поместий на
севере, у самых границ Нормандии. Когда Генриху нечем было платить своим
солдатам, барон Рони продал лес, но решился он на это в надежде, что благодаря
победоносным походам короля Наваррского одолженная сумма удесятерится. В
Нераке, по ту сторону старого моста, он построил себе дом, ибо выгодные дела
требуют основательности. Своему государю он не позволял задевать себя даже в
случае тяжелой провинности: Рони тут же приходил в бешенство. Он ему-де не
вассал, не подданный, бросал юноша Генриху прямо в лицо, он может от него уйти,
о чем на самом деле и не помышлял, хотя бы из-за своего дома. Генрих резко
отвечал, что, пожалуйста, скатертью дорога, он найдет себе слуг получше, но это
тоже говорилось не всерьез. Каков бы там Рони ни был, он принадлежал к числу
лучших, хотя на время и уехал во Фландрию к богатой тетке, перед которой ради
милых его сердцу денег прикинулся католиком.

Из двух барышень он выбрал менее красивую, но более богатую и на ней
женился. Когда в окрестностях его замка на севере стала свирепствовать чума,
барон Рони увез оттуда свою молодую супругу. Она сидела в запертой карете
посреди леса и не подпускала к себе мужа, боясь заразиться. Но барона трудно
было запугать. И чуму и другие препятствия он преодолевал с гордым задором.
После перенесенной опасности он снимал панцирь и брался за счета. Он сражался
бок о бок с королем во всех его битвах. А когда Генрих уже сколотил свое
королевство, у него был готов отличный министр финансов.

Но сейчас оба еще молоды, вместе берут маленькие непокорные городки, рискуют
жизнью из-за какого-нибудь знамени или вонючего рва; однако удачливый Рони не
остается в накладе. И когда победители начинают грабеж, кто захватывает разом
четыре тысячи экю и к тому же спасает старика, их бывшего владельца, от
жестокой солдатской расправы? Генрих хорошо знал этого юношу: Рони любил славу,
почести и почти с равной силой — деньги. Однажды Генрих вздумал утешить и
Морнея, что настанут, мол, времена, когда они оба будут богаты. Он сделал это
нарочно, чтобы ввести Морнея в искушение. Однако тот сказал просто: — Я служу и
уже тем богат.

С нарочитой жестокостью Генрих заявил:

— Меня ваши жертвы не интересуют, господин де Морней. Я думаю о
собственных.

— Все наши жертвы мы не людям приносим, а богу. — Смиренный ответ, но и
нравоучительный. Генрих вспыхнул.

Вскоре после того на их маленький отряд напали, выскочив из рощицы, всадники
Бирона, они были многочисленнее. Королю Наваррскому и его спутникам оставалось
только повернуть и спасаться бегством под градом пуль. Когда они наконец
придержали коней, обнаружилось, что у короля на одном сапоге напрочь отстрелили
подметку. Нога была цела и невредима, и Генрих вытянул ее, чтобы кто-нибудь
надел на нее свой сапог. И, конечно, это сделал Морней. Генрих не видел его
лица; Морней стоял, нагнувшись, и по шее у него ручьем бежала кровь.

— Морней! Вы ранены?

— Это булавочный укол в сравнении с опасностью, которая угрожала вашему
величеству. Я прошу одной награды, сир: больше никогда не рискуйте столь
необдуманно своей жизнью!

Генрих испугался. Впервые Морней просил о награде, и о какой! Теперь он
поднял лицо, залитое кровью и уже побледневшее: — Мы оба не сомневались в
дурных намерениях маршала Бирона, сир. — Вот и все. Но Генрих услышал за этими
словами и другие: «… Когда вы еще принимали меня как друга и без свидетелей в
парке «Ла Гаренн». Сердце у него забилось. Он сказал вполголоса:

— Завтра, на том же месте и в тот же час.

Тягостная тайна

В ту ночь Филипп Морней спал мало, и совсем не спала его совесть. Он уже
давно боролся с собой — сказать или нет о том, что ему было известно. И вот
случай представился, и долг надо было выполнить. Когда временами от раны у него
делалась лихорадка, ему представлялось, что он стоит перед королем, он слышал
свой голос, который говорил торопливее, чем обычно, с гораздо более настойчивой
убедительностью. Король же ничего не отрицал, даже некрасивые слухи о жене
мельника — об этой позорной и вдобавок опасной истории. Король сначала покаянно
опустил голову, но потом снова поднял ее, как того горячо хотелось Морнею в
бреду. Он не желал, чтобы его король был пристыжен. Еще меньше хотелось ему
омрачить воспоминания Генриха о столь горячо любимой им особе. К сожалению,
медлить было нельзя, если он все-таки надеялся удержать короля, уже катившегося
по наклонной плоскости опасных страстей. Надо было ему показать, к чему они
приводят, а это мог сделать только один человек: тот, кто знал тягостную
тайну.

— Господи! Освободи меня от этой обязанности, — молил больной Морней, и в
бреду его пожелание тотчас исполнялось. Ему не надо было выговаривать вслух то,
что его так ужасно мучило, ибо король уже все знал. Случилось нечто
необъяснимое: у короля, а не у Морнея были в руках обличающие документы. Он дал
их Морнею прочесть и стал уверять, что именно раскрытие этой тайны остановило
его и удержало на краю пропасти. Теперь он-де понял, что даже такая жизнь,
посвященная богу, может быть настолько осквернена необоримыми вожделениями
пола, что немногие друзья, знающие тайну, вспоминают о покойнице лишь с ужасом
и жалостью. И какую же ценность имеет тогда то, что целый народ чтит, свою
усопшую королеву, считая ее благочестивой и чистой! Я, сказал король Морнею в
его бредовых сновидениях, хочу послушаться этого предостережения и приму меры,
чтобы исправиться. Я прощаю всех, кто покорялся своей человеческой природе. Я
сам в том повинен, и превыше всякой меры, но теперь конец, даю свое королевское
слово.

Заручившись от своего короля этим обещанием, Морней спокойно уснул и
проснулся, только когда настало время идти в парк «Ла Гаренн». Голова у него
была совершенно ясная, и все же ему сначала почудилось, будто оба документа
вместе с их тайной и в самом деле находятся в руках короля, а не его. Он даже
раскрыл свою папку: оказалось, они спокойно лежат на месте. Все оставалось, как
было, король ничего не знал, и над Морнеем по-прежнему тяготел суровый
долг.

Случилось то, чего еще никогда не бывало: он вступил в аллею после своего
короля. Генрих уже мерил ее нетерпеливыми шагами. Завидев посла, он взял его за
руку, сам довел до скамейки, бросил озабоченный взгляд на его забинтованную
голову и осведомился, как он себя чувствует. Просто — пуля сорвала кусочек кожи
с волосами, пояснил Морней. Рана пустяковая и едва ли заслуживает королевского
внимания. — Если угодно вашему величеству, поговорим лучше о делах.

— Они и вправду не терпят отлагательств, — отозвался Генрих, однако
нерешительно помолчал, прежде чем заговорить о своих денежных затруднениях.

Скачать:PDFTXT

егомаленькой одичавшей страны. Но именно это и, пожалуй, только это, всегда было уГенриха уязвимым местом. Когда он уже стал признанным наследником французскогопрестола, упрямая добродетель через господина де Морнея опять обратилась