Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Верноподданный, Империя I
известная несдержанность. Он держал себя с достоинством, один за всех — за свою разрушенную семью, за тех, кто некогда следовал за ним и теперь покинул его. В это мгновенье он снискал симпатии кое-кого из присутствующих, — и это было все, что он выиграл взамен столь многого, утраченого им… Дидерих слышал, как он сказал сухо и четко:
  • Лишь во имя сохранения этого дома и этой живописи я добился, чтобы в план реконструкции старого города были внесены изменения. Пусть это всего лишь картины прошлого, но художественное произведение, увековечивающее свою эпоху и ее нравы, вправе рассчитывать на вечность.
  • И Дидерих незаметно скрылся — ему стыдно было за Фрицше.

    Теща бургомистра спросила у него, что сказал старик по поводу «Тайной графини». Дидерих стал припоминать, и оказалось, что тот даже не упомянул о пьесе. Оба были разочарованы.

    Вдруг Дидерих заметил, что Кетхен Циллих бросает на него насмешливые взгляды, но уж кому-кому, а ей бы следовало держать себя тише воды, ниже травы.

    • Интересно знать, фрейлейн Кетхен, — довольно громко сказал он, — что вы думаете о «Зеленом ангеле»?
    • О зеленом ангеле? — повторила она еще громче. — Это вы, что ли? — И рассмеялась ему в лицо.
    • Вам бы не мешало быть поосторожнее, — сказал он, наморщив лоб. — Я считаю своим долгом поговорить с вашим уважаемым отцом.
    • Папа! — тотчас же крикнула Кетхен.

    Дидерих испугался. К счастью, пастор Циллих не услышал.

    • Я, конечно, немедленно рассказала папе о нашей маленькой прогулке. Что в ней зазорного, ведь это были только вы.

    Она чересчур зарвалась. Дидерих засопел:

    • А для любителей красивых ушей там был Ядассон. — Видя, что попал в цель, он прибавил: — В следующий раз, когда мы встретимся в «Зеленом ангеле», мы выкрасим ему уши в зеленый цвет, это создает настроение.
    • Вы думаете, вся суть в ушах? — спросила она, взглянув на него с таким безмерным презрением, что он решил любыми средствами проучить ее.

    Они стояли в углу, в том самом, где были кадки с комнатными растениями.

    • Как вы думаете, — спросил он, — удастся пастушке перепрыгнуть через ручей и осчастливить пастуха?
    • Овца вы, — сказала она.

    Дидерих пропустил ее слова мимо ушей, подошел к стене и стал ее ощупывать. Вот и дверь.

    • Видите? Она прыгает!

    Кетхен подошла поближе и, с любопытством вытянув шею, просунула голову в дверь. Вдруг — толчок в спину, и она очутилась в потайной комнате. Дидерих захлопнул дверь и, прерывисто дыша, молча обхватил Кетхен.

    • Выпустите меня, я буду царапаться! — взвизгнула она и хотела поднять крик. Но ее вдруг разобрал смех, и она обессилела.

    А Дидерих все подталкивал ее к кушетке. Рукопашная с Кетхен, ее обнаженные руки и плечи окончательно лишили его самообладания.

    • Ну вот, — пыхтел он, — теперь я вам покажу. — При каждой отбитой пяди он повторял: — Теперь я вам покажу овцу! Ага, кто считает девушку порядочной и питает серьезные намерения, тот — овца. Ну, я вам покажу овцу.

    Он еще поднатужился и повалил ее на кушетку.

    • Ой! — крикнула она и задохнулась от смеха. — Что еще вы мне покажете?

    Вдруг она стала отбиваться всерьез и вырвалась; в полосе света от газового фонаря, падавшего через незанавешенное окно, она сидела встрепанная, разгоряченная, устремив взгляд на дверь. Дидерих повернул голову: на пороге стояла Густа Даймхен. Она ошеломленно уставилась на обоих; у Кетхен глаза чуть не выскочили из орбит. Дидерих, стоявший коленями на кушетке, едва не свернул себе шею… Густа притворила за собой дверь; решительными шагами она подошла к Кетхен.

    • Потаскуха! — вырвалось у нее из глубины души.
    • От такой же слышу! — быстро ответила Кетхен.

    Густа задохнулась. Она ловила ртом воздух, она смотрела то на Дидериха, то на Кетхен так беспомощно и возмущенно, что в глазах у нее блеснули слезы.

    • Фрейлейн Густа, это же только шутка, — сказал Дидерих.

    Но его слова встретили плохой прием. Густа крикнула:

    • Вас-то я знаю, от вас всего можно ждать!
    • Вот как, ты его знаешь, — насмешливо протянула Кетхен.

    Она встала, Густа шагнула ей навстречу. Дидерих, улучив удобный момент, с достоинством отступил в сторону, предоставив дамам самим переговорить друг с другом.

    • И вот такое приходится видеть!

    Кетхен в ответ:

    • Ничего ты не видела. Чего ради вообще тебе смотреть?

    Теперь и Дидериху все это показалось странным, тем более что Густа молчала. Кетхен явно брала верх. Высоко вскинув голову, она сказала:

    • С твоей стороны это вообще странно. У кого так подмочена репутация, как у тебя!..

    Густа сразу встревожилась.

    • У меня? — протянула она. — Это почему же?

    Кетхен приняла вид оскорбленной невинности, и Дидерих отчаянно перетрухнул.

    • Сама знаешь. Мне совестно об этом говорить.
    • Ничего я не знаю, — жалобно прохныкала Густа.
    • Даже не верится, что на свете бывают такие вещи, — сказала Кетхен и презрительно наморщила нос.
    • Да что ж это, наконец, такое! — вспылила Густа. — Что вы все взъелись на меня?

    Дидерих предложил:

    • Давайте лучше уйдем отсюда.

    Но Густа топнула ногой:

    • Я с места не двинусь, пока не узнаю, в чем дело. Весь вечер пялятся на меня так, будто я бабушку родную зарезала.

    Кетхен отвернулась:

    • Ничего удивительного. Будь довольна, если тебя вообще не вышвырнули отсюда вместе с твоим сводным братом Вольфгангом.
    • С кем?.. С моим сводным братом?.. Почему братом?

    В глубокой тишине слышно было, как тяжело дышит Густа: она обводила комнату блуждающим взглядом. И вдруг поняла.

    • Какая низость! — в ужасе крикнула она.

    По лицу Кетхен расползлась блаженная улыбка. А Дидерих от всего открещивался и уверял, что он здесь ни при чем. Густа показала пальцем на Кетхен.

    • Это все вы, негодницы, выдумали! Вы завидуете моим деньгам!
    • Как же! — сказала Кетхен. — Кому нужны деньги с такой придачей?
    • Ведь это все неправда! — взвизгнула Густа, бросилась ничком на кушетку и горестно заплакала. — О боже, боже, что ж это такое!
    • Теперь ты понимаешь? — сказала Кетхен без тени сочувствия.

    Густа всхлипывала все громче. Дидерих дотронулся до ее плеча.

    • Фрейлейн Густа, вы ведь не хотите, чтобы сюда сбежались люди. — Он пытался утешить ее. — Все это одни догадки! Сходства между вами никакого.

    Но такое утешение лишь подхлестнуло Густу. Она вскочила и перешла в атаку.

    • Ты… ты вообще известная птичка, — зашипела она в лицо Кетхен. — Я всем расскажу, что видела!
    • Так тебе и поверят! Так и поверят! Таким, как ты, ни одна душа не поверит. А обо мне все знают, что я порядочная девушка.
    • Порядочная! Одерни хоть юбку!
    • С такой низкой особой…
    • Можешь сравниться только ты.

    Обе вдруг испугались, замолкли на полуслове и как вкопанные застыли друг против друга с искаженными от страха и ненависти толстощекими лицами, очень похожие друг на друга. Выпятив грудь, вздернув плечи, руки в боки, они надулись так, что, казалось, их воздушные бальные платья вот-вот лопнут. Густа еще раз предприняла вылазку:

    • А я все равно расскажу!

    Но Кетхен закусила удила:

    • В таком случае поторопись, не то я опережу тебя и повсюду раззвоню, что не ты, а я нашла эту дверь и застукала здесь вас обоих.

    В ответ Густа только заморгала. Тогда Кетхен, внезапно протрезвев, прибавила:

    • Должна же я думать о своей репутации, для тебя-то все это, разумеется, уже не имеет значения.

    Дидерих встретился глазами с Густой, взгляд его скользнул по ее фигуре и нашел сверкавший на мизинце бриллиант, который они вместе выудили в тряпье. Он рыцарски улыбнулся, а Густа покраснела и почти вплотную придвинулась к нему, точно хотела прильнуть. Кетхен кралась к дверям. Склонившись над плечом Густы, Дидерих тихо сказал:

    • Однако ваш жених надолго оставляет вас и одиночестве.
    • Ах, что о нем толковать, — ответила она.

    Он еще ниже склонил голову и прижался подбородком к плечу Густы. Она не шевелилась.

    • Жаль, — сказал он и так неожиданно отступил, что Густа едва не упала.

    Она вдруг поняла, что ее положение коренным образом изменилось. Ее деньги уже не козырь, цена такому мужчине, как Дидерих, куда выше. В глазах ее появилось жалкое выражение.

    • На месте вашего жениха, — сдержанно сказал Дидерих, — я действовал бы иначе.

    Кетхен с величайшей осторожностью прикрыла за собой дверь и вернулась.

    • Знаете, что я вам скажу? — Она приложила палец к губам. — Третье действие началось и, думаю, давно уже.
    • О боже! — сказала Густа, а Дидерих заключил:
    • Значит, мы в ловушке.

    Он обшарил стены, ища запасной выход: даже отодвинул кушетку. Не найдя второй двери, он рассердился:

    • Это и вправду настоящая ловушка. И ради такого вот старого барака господин Бук обошел при реконструкции эту улицу. Он у меня дождется, что я ее снесу! Мне бы только в гласные пройти!

    Кетхен хихикнула:

    • Чего вы злитесь? Здесь очень мило. Что хочешь, то и делай.

    И она прыгнула через кушетку. Густа вдруг оживилась и последовала за ней. Но она зацепилась и застряла. Дидерих подхватил ее. Кетхен тоже повисла на нем. Он подмигнул обеим.

    • Ну, что теперь?
    • Предлагайте, — сказала Кетхен. — Вам и карты в руки! Мы друг друга теперь узнали.
    • И терять нам нечего, — сказала Густа.

    Все трое прыснули со смеху. Но Кетхен пришла в ужас:

    • Дети, в этом зеркале я похожа на свою покойную бабушку.
    • Оно совсем черное.
    • И все исцарапано.

    Они прильнули лицами к стеклу и в тусклом свете газового фонаря увидели на стекле старые даты, сдвоенные сердца, вазы, фигурки амуров и даже могилы, и на каждом рисунке — какое-нибудь восклицание или ласкательное имя. Они с трудом разбирали слова.

    • Здесь на урне… нет, что за чушь! — воскликнула Кетхен. — «Теперь лишь мы познаем страдание». Почему? Только потому, что они попали в эту комнату? Вот ненормальные!
    • Зато мы вполне нормальны, — заявил Дидерих. — Фрейлейн Густа, дайте ваш бриллиант!

    Он нацарапал три сердца, сделал надпись и предложил девушкам прочесть. Когда они с визгом отвернулись, он гордо сказал:

    • Недаром же комната зовется «Приют любви»!

    Внезапно у Густы вырвался крик ужаса:

    • Там кто-то подсматривает!

    И правда, из-за зеркала высовывалось мертвенно-бледное лицо!.. Кетхен бросилась к дверям.

    • Идите сюда, — позвал Дидерих. — Это же нарисовано.

    Зеркало с одной стороны отделялось от стены, он повернул его немного. И теперь стала видна вся фигура.

    • Это все та же пастушка, которая прыгала через ручей!
    • Все уже свершилось, — сказал Дидерих, так как пастушка сидела и плакала. На задней стенке зеркала виден был удаляющийся пастушок.
    • А вот и выход! — Дидерих показал на полоску света, проникавшую сквозь щель, и пошарил по стене. — Когда все свершилось, открывается выход. — С этими словами он прошел вперед.
    • Со мной ничего еще не свершилось, — насмешливо бросила
    Скачать:TXTPDF

    известная несдержанность. Он держал себя с достоинством, один за всех - за свою разрушенную семью, за тех, кто некогда следовал за ним и теперь покинул его. В это мгновенье он