Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Комментарии к письмам

«Письмах», I, стр. 262–264. Датируется на основании карандашной пометы «1833» и общего содержания письма.

…одну мою старинную повесть — «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем»; см. примечание к письму М. П. Погодину от 28 сентября 1833 г. Н. С. Тихонравов вполне основательно усомнился в достоверности объяснений Гоголя по поводу этой его повести (Соч. Гоголя, 10 изд., I, стр. 702–703).

Теперь я принялся за историю… — Здесь Гоголь впервые определенно говорит о своем обращении к истории Украины, — до этого, упоминая о занятиях историей, он обычно имел в виду всеобщую историю, о которой в начале 1833 г. выразился даже так: «Главное дело — всеобщая история, а прочее стороннее» (письмо к Погодину от 10 января 1833 г.).

Ходаковский — Zoryjan Dolega-Chodakowski, — литературный псевдоним польского историка и этнографа Адама Чарноцкого (1784–1825). Принадлежавшая Максимовичу рукопись «Украинских песен, собранных Ходаковским» (два тома) находится в настоящее время в отделе рукописей Библиотеки Академии Наук УССР. Оба тома были предоставлены Максимовичем на некоторое время в распоряжение Гоголя (см. его письма к Максимовичу от 20 апреля 1834 г. и к матери от 5 февраля 1838 г.). Гоголь вписал в них ряд новых песенных текстов как дополнения или варианты к уже ранее внесенным в сборник. О сборнике Ходаковского и, в частности, данной двухтомной рукописи см. в книге Пыпина «История русской этнографии», т. III, стр. 86 и в работе С. А. Красильникова: «Источники гоголевского собрания украинских песен» («Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», II).

М. И. ГОГОЛЬ.

Впервые напечатано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 189–190; с дополнением мест, опущенных Кулишом, письмо напечатано в «Вестнике Европы» 1896, № 6, стр. 734–735.

Що се братця як барятця! — из песни, которую Гоголь приводит целиком в письме к М. А. Максимовичу, декабрь 1833 г.

Почтмейстер — полтавский почтмейстер, коллежский советник Иван Александрович Ротмистров.

Вы очень хорошо делаете, что отдаете Олиньку в пансион. — Намерение М. И. Гоголь отдать младшую дочь в пансион было ответом на большое письмо Гоголя (письмо М. И. Гоголь от 2 октября 1833 г.) о воспитании сестры Ольги. Намерение это не осуществилось.

М. И. ГОГОЛЬ.

Впервые напечатано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 191–192; подпись — в «Письмах», IV, стр. 450.

Павел Осипович — Трушковский. Гоголь отклонил поездку Трушковского в Петербург под предлогом своего мнимого отъезда в Ревель, так как не желал встречаться с зятем, которого винил в том, что он вовлек М. И. Гоголь в разорительное предприятие с фабрикой. По истечении указанных в этом письме «трех месяцев» Гоголь писал матери (9 марта 1834): «В Ревель я уже не еду». Все это время Гоголь безвыездно жил в Петербурге.

М. А. МАКСИМОВИЧУ.

Впервые напечатано в «Опыте биографии», стр. 62 (с купюрами и без текста песни); полностью — в «Письмах», I, стр. 268–269. Письмо датируется по связи с письмом к Пушкину от 23 декабря 1833 г. (письмо А. С. Пушкину от 23 декабря 1833 г.). Это первое (из сохранившихся) письмо, где Гоголь обращается к Максимовичу на ты.

В упоминаемом здесь письме Максимович, по-видимому, предлагал Гоголю добиваться кафедры всеобщей истории во вновь открываемом Киевском университете, куда сам собирался переехать из-за расстроенного здоровья (см. замечания Н. С. Тихонравова: Соч. Гоголя, 10 изд., V, стр. 566–567).

…да ты надуешь… — На подлиннике Максимович приписал к этим словам: «А вышло наоборот! И я изведал то, чего он так боялся».

…каких-то немцев… — Это не верно: профессорами нового университета были, по преимуществу, поляки — преподаватели недавно перед тем закрытого Волынского (Кременецкого) лицея.

…говорил Пушкину о стихах — то есть о стихах Пушкина для третьего выпуска альманаха «Денница».

…две большие пиесы — «Анджело» и «Медный всадник».

…жду…. обещанной тетради песен — возможно, песен из собрания Ходаковского, которыми Гоголь очень интересовался и которые через некоторое время он действительно получил от Максимовича. Текст песни записан Гоголем на обороте последней страницы письма; печатаем его с сохранением орфографии подлинника, опустив лишь твердые знаки. Эту песню Гоголь находил «очень характерной и хорошей» (см. письмо М. И. Гоголь от 22 ноября 1833 г.).

В 7-й строке в словах «с биса», «с лиса» и переправлено из Б.

А. С. ПУШКИНУ.

Впервые напечатано в «Русском Архиве» 1880, № 2, стр. 512–513.

Письмо связано с совместным замыслом М. А. Максимовича и Гоголя получить кафедры в Киевском университете. Пушкин помогал Гоголю в осуществлении этого замысла.

Уваров, Сергей Семенович (1786–1855), впоследствии (с 1846 г.) граф. В молодости был членом Арзамаса (арзамасское прозвище: «Старушка») и был настроен умеренно-либерально. Занимался классической филологией, отчасти и современной литературой; библиография его работ — в «Русском Архиве» 1871, № 2, стр. 2106–2107. С 1818 г. — президент Академии Наук. В 1832 г. назначен товарищем министра народного просвещения. В своем известном докладе того же года провозгласил самодержавие, православие и народность как «истино-русские охранительные начала» и тем самым пустил в ход эту формулу николаевской реакции. С 21 марта 1833 г. — управляющий министерством народного просвещения. В 1834 г. утвержден министром и занимал эту должность до 1849 г., когда был отставлен за недостаточно «твердую» политику. В 1833 г. отношения между Пушкиным и Уваровым еще не обострились, и Пушкин мог быть посредником между Гоголем и Уваровым. Позднейшее отношение Пушкина к Уварову характеризуется записью в дневнике Пушкина от февраля 1835 г. («Уваров большой подлец. Он кричит о моей книге как о возмутительном сочинении» и т. д.) и стихотворением Пушкина «На выздоровление Лукулла», представлявшем собою памфлет на Уварова.

В гоголевской характеристике Уварова нужно учесть специфическое назначение письма, рассчитанного, может быть, на то, что выдержки из него будут министру прочитаны или пересказаны. Из работ Уварова Гоголь упоминает: 1) речь Уварова о Гете, прочитанную в общем собрании Академии Наук 22 марта 1833 г. и изданную в том же году на французском языке (Notice sur Goethe lue à la séance générale de l’Académie impériale des sciences de St. Petersbourg le 22 mars 1833, par M. le Président de 1’Académie. St.-P. 1833) и в русском переводе И. И. Давыдова в «Ученых записках Московского университета» 1833, I, также — отдельно, и 2) статьи Уварова в «Чтениях в Беседе любителей русского слова» 1813 и 1815 гг. (письмо к Н. И. Гнедичу и ответ В. В. Капнисту), где доказывалось, что Гомера следует переводить гекзаметрами, а не александрийским и не «русским» стихом (так назывался четырехстопный хорей с дактилическим окончанием). Вообще же Уваров как ученый и критик остался дилетантом и возлагавшихся на него научных и литературных надежд не оправдал. Гизо, с которым сравнивает Уварова Гоголь, — известный французский историк и государственный деятель (1787–1874), — в 1833 г. был министром народного просвещения, чем и объясняется сравнение.

План мой — «План преподавания всеобщей истории», написанный Гоголем, чтобы мотивировать свое ходатайство о кафедре. Он был одобрен Уваровым и напечатан в «Журнале Министерства народного просвещения» 1834 г., ч. I, февраль, стр. 189–209. Статья перепечатана в «Арабесках» под заглавием «О преподавании всеобщей истории».

Ливен, Карл Андреевич — министр народного просвещения с 1828 по 1833 г. «Предложение» Гоголю места в Московском университете ограничивалось, вероятно, дружескими советами и предположениями Погодина.

«Галиматьей Надеждина» Гоголь называет, вероятно, натурфилософские статьи, печатавшиеся в издаваемом Надеждиным «Телескопе» (1831–1836).

Порадуйтесь находке… — Для задуманной истории Украины Гоголь собирал рукописные материалы. В начале 1834 г. он поместил в «Северной Пчеле» (от 30 января) объявление, где просил о доставлении ему материалов. Что такие материалы ему доставлялись, видно, например, из письма Н. М. Языкова к М. П. Погодину от 22 марта 1834 г.: «У нас есть нечто для Гоголя — по истории Малороссии, собираемся ему доставить» (Архив Погодина в ЛБ). Очевидно, собирание материалов он начал еще в 1833 г., но какая именно «летопись» имеется в виду, — неизвестно.

М. А. МАКСИМОВИЧУ.

Впервые напечатано в «Опыте биографии», стр. 63. Гоголем год не помечен, но он устанавливается первыми же словами письма.

Цензурное разрешение третьей книжки альманаха «Денница» подписано 24 октября 1833 г.

собрание галицких песен… — Piésni polskie i ruskie ludu Galicyjskiego. Z muzyką instrumentowana przez Karola Sipińskiego. Zebrał i wydał Wacław i Oleska. We Lwowie. 1833. (См. об этом сборнике и значении его для Гоголя в работе С. А. Красильникова «Источники собрания украинских песен Гоголя» — «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», П).

гадаемое собраниеукраинизм, употребленный по аналогии с выражением «гадана збiрка», т. е. предполагаемое, задуманное собрание.

М. П. ПОГОДИНУ.

Впервые напечатано в «Москвитянине» 1855 г., № 19–20 (октябрь), стр. 11–13.

Счастлив ты, златой кузнечик… — несколько измененная первая строка из стихотворения Державина «Кузнечик» (из «Подражаний Анакреону»). У Державина: «Счастлив, золотой кузнечик, что в лесу куешь один…»

«Библиотека для Чтения» — ежемесячный журнал «словесности, наук, художеств, промышленности, новостей и мод», издававшийся О. И. Сенковским и А. Ф. Смирдиным с 1834 г., — первое в России широко-коммерческое журнальное предприятие. О. И. Сенковский проявил себя своевольным и безответственным редактором, что производило резко-отрицательное впечатление на передовые литературные круги 30-х годов. См. Никитенко, т. I, стр. 235; запись от 10 января 1834 г., где упоминается и «великое негодование Гоголя».

В числе сотрудников «Библиотеки для Чтения» в первой же книжке было названо имя Рудого Панька. Гоголь предназначил для журнала «Кровавого бандуриста». После запрещения этого отрывка цензурой (27 февраля 1834 г.) Гоголь в «Библиотеке для Чтения» больше не сотрудничал; среди идейных антагонистов Сенковского и его журнала Гоголь вскоре стал одним из самых непримиримых и энергичных (ср. письмо Гоголя к Погодину от 2 ноября 1834 г.; см. также статью Гоголя «О движении журнальной литературы в 1834 и 1835 гг.», напечатанную в первом томе Пушкинского «Современника»).

…которого фантастические путешествия даже лучше его собственных. — Гоголь имеет в виду книгу Сенковского «Фантастические путешествия барона Брамбеуса», СПб., 1833 и очерки Булгарина: «Правдоподобные небылицы, или странствования по свету в 29 веке» (1824) и «Невероятные небылицы, или путешествие к средоточию земли» (1825).

О планах исторических работ Гоголя см. в письмах Гоголя к Пушкину от 23 декабря 1833 г. и к М. А. Максимовичу от 12 февраля 1834 г. Кто «попрекал» Гоголя за слог «Истории Малороссии», — неизвестно. Единственный дошедший до нас «Отрывок из истории Малороссии», том I, книга I. глава 1, появился в печати двумя месяцами после этого сообщения о «попреках» — в апрельской книжке «Журнала Министерства народного просвещения» 1834, отд. II, стр. 1—16. Отрывок перепечатан в «Арабесках», под заглавием «Взгляд на составление Малороссии».

Исторические афоризмы Погодина были опубликованы в первой книжке «Библиотеки для

Скачать:TXTPDF

Комментарии к письмам Гоголь читать, Комментарии к письмам Гоголь читать бесплатно, Комментарии к письмам Гоголь читать онлайн