к обстоятельствам вашей собственной жизни, удачам и неудачам;
РЛ1 — участие, любопытство знать обстоятельства вашей собственной жизни, удач и случаев. [в рукописи: случаях]
Он, напротив, расспрашивая вас, показывал большое любопытство и участие в обстоятельствах вашей собственной жизни, удачах и неудачах, которыми обыкновенно интересуются все добрые старики, хотя оно несколько похоже на любопытство ребенка, который в то время, когда говорит с вами, рассматривает печатку ваших часов.
РЛ1 — любознательного
Он, напротив, расспрашивая вас ~ рассматривает печатку ваших часов.
РЛ1 — ваших часов или другие безделушки, которые на вас видит
Комнаты домика, в котором ~ людей.
РЛ1 — дома, в которых
Комнаты домика, в котором жили наши старички, были маленьки, низеньки ~ людей. РЛ1, М;
П, Тр — маленькие, низенькие
Комнаты домика ~ встречаются у старосветских людей.
РЛ1 — бывают
Комнаты домика ~ встречаются у старосветских людей.
РЛ1 — панов
Топки их были все проведены в сени, всегда почти до самого потолка ~ вместо дров.
РЛ1 — верху
Треск этой горящей соломы ~ ладонями.
Треск этой горящей соломы и освещение делают сени чрезвычайно ~ ладонями.
РЛ1 — очень
Треск ~ прозябнувши от преследования за какой-нибудь брюнеткой, вбегаешь в них, похлопывая ладонями.
П — пылкая молодость, прозябнувши от преследования какой-нибудь брюнетки, вбегает в них, похлопывая ладонями;
Тр — пылкая молодежь, прозябнувши от преследования за какой-нибудь смуглянкой, вбегает в них, похлопывая в ладоши;
РЛ1 — прозябнувши [[вы входите]] надворе [вы наконец в них входите] вбежали наконец в них, похлопывая ладонями
Стены комнат убраны были ~ рамах. РЛ1, М;
П, Тр — комнаты
Стены комнат убраны были ~ рамах.
РЛ1 — убраны [портретами]
Стены комнат убраны были ~ рамах.
РЛ1 — нет
Я уверен, что сами хозяева давно позабыли их содержание, и если бы некоторые из них ~ не заметили.
РЛ1 — хозяева давно позабыли сами содержание своих картин и если бы [кто-нибудь]
Два портрета было больших, писанных масляными красками.
РЛ1 — масляными почерневшими истрескавшими
Один представлял какого-то архиерея, другой Петра III.
РЛ1 — другой [императора]
Из узеньких рам глядела герцогиня Лавальер, обпачканная мухами.
РЛ1 — рамок
Из узеньких рам глядела герцогиня Лавальер, обпачканная мухами.
Тр — запачканная;
П — опачканная
Вокруг окон и над дверями находилось множество небольших картинок ~ не рассматриваешь.
РЛ1 — нет
Вокруг окон и над дверями находилось множество небольших картинок, которых ~ не рассматриваешь. РЛ1, М;
П, Тр — которые
Пол почти во всех комнатах был глиняный ~ господином в ливрее.
РЛ1 — Пол был во всех почти комнатах
Пол почти во всех комнатах был глиняный, но так чисто вымазанный и содержался с такою опрятностию ~ господином в ливрее. РЛ1, М;
П, Тр — содержавшийся
Пол почти во всех комнатах был глиняный, но так чисто вымазанный и содержался с такою опрятностию, с какою, верно, не содержался ~ господином в ливрее. РЛ1;
П, Тр — не содержится
Пол почти во всех комнатах был глиняный, но так чисто вымазанный и содержался с такою опрятностию, с какою, верно, не содержался ни один паркет ~ господином в ливрее.
РЛ1 — паркет в [самом]
Множество узелков и мешков с семенами ~ по стенам.
РЛ1 — Бездна
Множество узелков и мешков с семенами ~ по стенам.
РЛ1 — мешечков
Множество узелков ~ висели по стенам. РЛ1, М;
П, Тр — висело
Множество клубков с разноцветной шерстью, лоскутков старинных платьев, шитых за полстолетия ~ между сундучками.
РЛ1 — шившихся
Множество клубков с разноцветной шерстью, лоскутков старинных платьев, шитых за полстолетия ~ между сундучками.
РЛ1 — за [целое]
Множество клубков с разноцветной шерстью, лоскутков старинных платьев, шитых за полстолетия прежде ~ сундучками.
РЛ1, M — за полстолетия прежде;
П, Тр — за полстолетие
Пульхерия Ивановна была большая хозяйка и собирала всё ~ употребится.
РЛ1 — всё собирала
Пульхерия Ивановна ~ иногда сама не знала, на что оно потом употребится.
РЛ1— нет
Пульхерия Ивановна ~ на что оно потом употребится.
РЛ1 — они после употребятся
Я не могу сказать ~ дискантом; дверь, ведшая в столовую, хрипела басом; но та, которая была в сенях, издавала какой-то странный дребезжащий и вместе стонущий звук, так что, вслушиваясь в него, очень ясно, наконец, слышалось: батюшки, я зябну!
РЛ1 — дишкантом
Я не могу сказать ~ дверь, ведшая в столовую, хрипела басом; но та, которая была в сенях, издавала какой-то странный дребезжащий и вместе стонущий звук, так что, вслушиваясь в него, очень ясно, наконец, слышалось: батюшки, я зябну!
П, Тр — дверь в столовую
Я не могу сказать ~ издавала какой-то странный дребезжащий и вместе стонущий звук, так что, вслушиваясь в него, очень ясно, наконец, слышалось: батюшки, я зябну!
РЛ1 — имела
Я знаю, что многим очень не нравится ~ вереница воспоминаний!
РЛ1 — Я знаю [многих людей, которым]
Я знаю, что многим очень не нравится сей звук ~ вереница воспоминаний!
РЛ1, П, Тр — этот
Я знаю, что многим очень не нравится сей звук; но я его очень люблю, и если мне случится иногда здесь услышать скрып дверей ~ вереница воспоминаний!
РЛ1 — и [когда]
Я знаю, что многим очень не нравится сей звук; но я его очень люблю, и если мне случится иногда здесь услышать скрып дверей, тогда мне вдруг ~ вереница воспоминаний!
РЛ1 — перед мною
Я знаю, что многим очень не нравится сей звук; но я его очень люблю, и если мне случится иногда здесь услышать скрып дверей, тогда мне вдруг так и запахнет деревнею, низенькой комнаткой ~ вереница воспоминаний!
РЛ1 — комнаткой [светло освеченной]
Я знаю, что многим очень не нравится сей звук; но я его очень люблю, и если мне случится иногда здесь услышать скрып дверей, тогда мне вдруг так и запахнет деревнею, низенькой комнаткой, озаренной свечкой в старинном подсвечнике, ужином, уже стоящим на столе, ~ вереница воспоминаний!
РЛ1 — ужином [стоящим] ожидающим;
П, Тр — ужином, уже поставленным на столе
Я знаю, что многим ~ глядящею из сада, сквозь растворенное окно, на стол, уставленный приборами, соловьем, обдающим сад, дом и дальнюю реку своими раскатами, страхом и шорохом ветвей… и боже, какая длинная навевается мне тогда вереница воспоминаний! РЛ1, М;
П, Тр — которая глядит
Я знаю, что многим ~ обдающим сад, дом и дальнюю реку своими раскатами, страхом и шорохом ветвей… и боже, какая длинная навевается мне тогда вереница воспоминаний!
РЛ1 — обдающим весь
Я знаю, что многим ~ обдающим сад, дом и дальнюю реку своими раскатами, страхом и шорохом ветвей… и боже, какая длинная навевается мне тогда вереница воспоминаний! РЛ1, М;
П, Тр — который обдает
Я знаю, что многим ~ и боже, какая длинная навевается мне тогда вереница воспоминаний!
РЛ1 — и боже! [чего не приходит тогда на ум мне!]
Стулья в комнате были деревянные ~ на которые и доныне садятся архиереи.
РЛ1 — нет
Стулья в комнате были деревянные, массивные, какими обыкновенно ~ на которые и доныне садятся архиереи.
РЛ1 — всегда
Стулья в комнате были деревянные, массивные, какими обыкновенно отличается старина; они были все с высокими выточенными спинками в натуральном виде, без всякого лака и краски ~ архиереи.
РЛ1 — спинками без всякого лака и краски, но просто в натуральном виде
Стулья в комнате были деревянные ~ и были несколько похожи на те стулья, на которые и доныне садятся архиереи.
РЛ1 — и несколько похожи были;
П, Тр — и несколько походили
Стулья в комнате были деревянные ~ на которые и доныне садятся архиереи.
РЛ1 — нет
Трехугольные столики по углам ~ где жили мои старики.
РЛ1 — Трехугольные [и овальные]
Трехугольные столики по углам, четырехугольные перед диваном и зеркалом в тоненьких золотых рамах, выточенных листьями, которых мухи усеяли черными точками, ковер перед диваном с птицами, похожими на цветы, и цветами, похожими на птиц, — вот всё почти убранство невзыскательного домика, где жили мои старики.
РЛ1 — всегда почти маленьким с тоненькими золотыми рамами в виде листьев
Трехугольные столики по углам, четырехугольные перед диваном и зеркалом в тоненьких золотых рамах, выточенных листьями ~ где жили мои старики. РЛ1, М;
П, Тр — которые
Трехугольные столики по углам, четырехугольные перед диваном и зеркалом в тоненьких золотых рамах, выточенных листьями, которых мухи усеяли черными точками, ковер перед диваном с птицами ~ где жили мои старики. РЛ1, М;
П, Тр — перед диваном ковер
Трехугольные столики по углам ~ вот всё почти убранство невзыскательного домика, где жили мои старики.
РЛ1 — убранство их
Трехугольные столики по углам ~ где жили мои старики.
РЛ1 — наши
Девичья была набита молодыми и немолодыми девушками ~ спали.
РЛ1 — [Кроме того] Вся девичья
Девичья была набита молодыми и немолодыми девушками ~ спали.
РЛ1 — [пожилыми]
Но, к чрезвычайному ее удивлению ~ и если не ел, то уж верно спал.
РЛ1 — изумлению ее
Но, к чрезвычайному ее удивлению ~ мальчика, который ходил в сером полуфраке с босыми ногами и если не ел, то уж верно спал.
РЛ1 — в кафтане
На стеклах окон звенело страшное множество мух ~ весь потолок.
РЛ1 — [По окнам]
На стеклах окон звенело страшное множество мух ~ весь потолок.
РЛ1 — нет
На стеклах окон звенело страшное множество мух, которых всех покрывал толстый бас шмеля ~ и покрывала черною тучею весь потолок.
РЛ1 — шмеля [или пронзительное гуде<ние>] визжание ос
На стеклах окон ~ подавали свечи, вся эта ватага отправлялась на ночлег и покрывала черною тучею весь потолок.
РЛ1 — [подавали] зажигали
На стеклах окон звенело страшное множество ~ покрывала черною тучею весь потолок.
РЛ1 — обирала
Афанасий Иванович очень мало занимался хозяйством, хотя впрочем ездил иногда ~ всё бремя правления лежало на Пульхерии Ивановне.
РЛ1 — иногда ездил
Афанасий Иванович ~ на их работу; всё бремя правления лежало на Пульхерии Ивановне.
РЛ1 — работу [хозяйством большею частью занималась Пульхерия Ивановна]
Хозяйство Пульхерии Ивановны состояло в беспрестанном отпирании и запирании кладовой, в солении, сушении ~ фруктов и растений.
РЛ1 — печении
Хозяйство Пульхерии Ивановны ~ бесчисленного множества фруктов и растений.
РЛ — [тысячи] мириад разных
Под яблонею вечно был разложен огонь ~ желем, пастилою, деланными на меду, в сахаре и не помню еще на чем. РЛ, М;
П, Тр — желе
Под яблонею вечно был разложен огонь ~ деланными на меду, в сахаре и не помню еще на чем.
РЛ1 — нет
Под яблонею вечно был разложен огонь ~ деланными на меду, в сахаре и не помню еще на чем. РЛ1, М;
П, Тр — на сахаре
Под яблонею вечно был разложен огонь ~ деланными на меду, в сахаре и не помню еще на чем.
РЛ — нет
Под другим деревом кучер вечно перегонял в медном лембике водку ~ и отправлялся на кухню спать.
РЛ1 — нет
Под другим деревом кучер вечно перегонял в медном лембике водку на персиковые листья, на черемуховый цвет, на золототысячник, на вишневые косточки, и к концу этого процесса совершенно не был в состоянии поворотить языком ~ и отправлялся на кухню спать. РЛ1, М;
П, Тр — никогда не бывал
Под другим деревом кучер ~ не