Скачать:TXTPDF
Миргород (сборник)

к обстоятельствам вашей собственной жизни, удачам и неудачам;

РЛ1 — участие, любопытство знать обстоятельства вашей собственной жизни, удач и случаев. [в рукописи: случаях]

Он, напротив, расспрашивая вас, показывал большое любопытство и участие в обстоятельствах вашей собственной жизни, удачах и неудачах, которыми обыкновенно интересуются все добрые старики, хотя оно несколько похоже на любопытство ребенка, который в то время, когда говорит с вами, рассматривает печатку ваших часов.

РЛ1 — любознательного

Он, напротив, расспрашивая вас ~ рассматривает печатку ваших часов.

РЛ1 — ваших часов или другие безделушки, которые на вас видит

Комнаты домика, в котором ~ людей.

РЛ1 — дома, в которых

Комнаты домика, в котором жили наши старички, были маленьки, низеньки ~ людей. РЛ1, М;

П, Тр — маленькие, низенькие

Комнаты домика ~ встречаются у старосветских людей.

РЛ1 — бывают

Комнаты домика ~ встречаются у старосветских людей.

РЛ1 — панов

Топки их были все проведены в сени, всегда почти до самого потолка ~ вместо дров.

РЛ1 — верху

Треск этой горящей соломы ~ ладонями.

РЛ1 — Этот треск

Треск этой горящей соломы и освещение делают сени чрезвычайно ~ ладонями.

РЛ1 — очень

Треск ~ прозябнувши от преследования за какой-нибудь брюнеткой, вбегаешь в них, похлопывая ладонями.

П — пылкая молодость, прозябнувши от преследования какой-нибудь брюнетки, вбегает в них, похлопывая ладонями;

Тр — пылкая молодежь, прозябнувши от преследования за какой-нибудь смуглянкой, вбегает в них, похлопывая в ладоши;

РЛ1 — прозябнувши [[вы входите]] надворе [вы наконец в них входите] вбежали наконец в них, похлопывая ладонями

Стены комнат убраны были ~ рамах. РЛ1, М;

П, Тр — комнаты

Стены комнат убраны были ~ рамах.

РЛ1 — убраны [портретами]

Стены комнат убраны были ~ рамах.

РЛ1 — нет

Я уверен, что сами хозяева давно позабыли их содержание, и если бы некоторые из них ~ не заметили.

РЛ1 — хозяева давно позабыли сами содержание своих картин и если бы [кто-нибудь]

Два портрета было больших, писанных масляными красками.

РЛ1 — масляными почерневшими истрескавшими

Один представлял какого-то архиерея, другой Петра III.

РЛ1 — другой [императора]

Из узеньких рам глядела герцогиня Лавальер, обпачканная мухами.

РЛ1 — рамок

Из узеньких рам глядела герцогиня Лавальер, обпачканная мухами.

Тр — запачканная;

П — опачканная

Вокруг окон и над дверями находилось множество небольших картинок ~ не рассматриваешь.

РЛ1 — нет

Вокруг окон и над дверями находилось множество небольших картинок, которых ~ не рассматриваешь. РЛ1, М;

П, Тр — которые

Пол почти во всех комнатах был глиняный ~ господином в ливрее.

РЛ1 — Пол был во всех почти комнатах

Пол почти во всех комнатах был глиняный, но так чисто вымазанный и содержался с такою опрятностию ~ господином в ливрее. РЛ1, М;

П, Тр — содержавшийся

Пол почти во всех комнатах был глиняный, но так чисто вымазанный и содержался с такою опрятностию, с какою, верно, не содержался ~ господином в ливрее. РЛ1;

П, Тр — не содержится

Пол почти во всех комнатах был глиняный, но так чисто вымазанный и содержался с такою опрятностию, с какою, верно, не содержался ни один паркет ~ господином в ливрее.

РЛ1 — паркет в [самом]

Множество узелков и мешков с семенами ~ по стенам.

РЛ1 — Бездна

Множество узелков и мешков с семенами ~ по стенам.

РЛ1 — мешечков

Множество узелков ~ висели по стенам. РЛ1, М;

П, Тр — висело

Множество клубков с разноцветной шерстью, лоскутков старинных платьев, шитых за полстолетия ~ между сундучками.

РЛ1 — шившихся

Множество клубков с разноцветной шерстью, лоскутков старинных платьев, шитых за полстолетия ~ между сундучками.

РЛ1 — за [целое]

Множество клубков с разноцветной шерстью, лоскутков старинных платьев, шитых за полстолетия прежде ~ сундучками.

РЛ1, M — за полстолетия прежде;

П, Тр — за полстолетие

Пульхерия Ивановна была большая хозяйка и собирала всё ~ употребится.

РЛ1 — всё собирала

Пульхерия Ивановна ~ иногда сама не знала, на что оно потом употребится.

РЛ1— нет

Пульхерия Ивановна ~ на что оно потом употребится.

РЛ1 — они после употребятся

Я не могу сказать ~ дискантом; дверь, ведшая в столовую, хрипела басом; но та, которая была в сенях, издавала какой-то странный дребезжащий и вместе стонущий звук, так что, вслушиваясь в него, очень ясно, наконец, слышалось: батюшки, я зябну!

РЛ1 — дишкантом

Я не могу сказать ~ дверь, ведшая в столовую, хрипела басом; но та, которая была в сенях, издавала какой-то странный дребезжащий и вместе стонущий звук, так что, вслушиваясь в него, очень ясно, наконец, слышалось: батюшки, я зябну!

П, Тр — дверь в столовую

Я не могу сказать ~ издавала какой-то странный дребезжащий и вместе стонущий звук, так что, вслушиваясь в него, очень ясно, наконец, слышалось: батюшки, я зябну!

РЛ1 — имела

Я знаю, что многим очень не нравится ~ вереница воспоминаний!

РЛ1 — Я знаю [многих людей, которым]

Я знаю, что многим очень не нравится сей звук ~ вереница воспоминаний!

РЛ1, П, Тр — этот

Я знаю, что многим очень не нравится сей звук; но я его очень люблю, и если мне случится иногда здесь услышать скрып дверей ~ вереница воспоминаний!

РЛ1 — и [когда]

Я знаю, что многим очень не нравится сей звук; но я его очень люблю, и если мне случится иногда здесь услышать скрып дверей, тогда мне вдруг ~ вереница воспоминаний!

РЛ1 — перед мною

Я знаю, что многим очень не нравится сей звук; но я его очень люблю, и если мне случится иногда здесь услышать скрып дверей, тогда мне вдруг так и запахнет деревнею, низенькой комнаткой ~ вереница воспоминаний!

РЛ1 — комнаткой [светло освеченной]

Я знаю, что многим очень не нравится сей звук; но я его очень люблю, и если мне случится иногда здесь услышать скрып дверей, тогда мне вдруг так и запахнет деревнею, низенькой комнаткой, озаренной свечкой в старинном подсвечнике, ужином, уже стоящим на столе, ~ вереница воспоминаний!

РЛ1 — ужином [стоящим] ожидающим;

П, Тр — ужином, уже поставленным на столе

Я знаю, что многим ~ глядящею из сада, сквозь растворенное окно, на стол, уставленный приборами, соловьем, обдающим сад, дом и дальнюю реку своими раскатами, страхом и шорохом ветвей… и боже, какая длинная навевается мне тогда вереница воспоминаний! РЛ1, М;

П, Тр — которая глядит

Я знаю, что многим ~ обдающим сад, дом и дальнюю реку своими раскатами, страхом и шорохом ветвей… и боже, какая длинная навевается мне тогда вереница воспоминаний!

РЛ1 — обдающим весь

Я знаю, что многим ~ обдающим сад, дом и дальнюю реку своими раскатами, страхом и шорохом ветвей… и боже, какая длинная навевается мне тогда вереница воспоминаний! РЛ1, М;

П, Тр — который обдает

Я знаю, что многим ~ и боже, какая длинная навевается мне тогда вереница воспоминаний!

РЛ1 — и боже! [чего не приходит тогда на ум мне!]

Стулья в комнате были деревянные ~ на которые и доныне садятся архиереи.

РЛ1 — нет

Стулья в комнате были деревянные, массивные, какими обыкновенно ~ на которые и доныне садятся архиереи.

РЛ1 — всегда

Стулья в комнате были деревянные, массивные, какими обыкновенно отличается старина; они были все с высокими выточенными спинками в натуральном виде, без всякого лака и краски ~ архиереи.

РЛ1 — спинками без всякого лака и краски, но просто в натуральном виде

Стулья в комнате были деревянные ~ и были несколько похожи на те стулья, на которые и доныне садятся архиереи.

РЛ1 — и несколько похожи были;

П, Тр — и несколько походили

Стулья в комнате были деревянные ~ на которые и доныне садятся архиереи.

РЛ1 — нет

Трехугольные столики по углам ~ где жили мои старики.

РЛ1 — Трехугольные [и овальные]

Трехугольные столики по углам, четырехугольные перед диваном и зеркалом в тоненьких золотых рамах, выточенных листьями, которых мухи усеяли черными точками, ковер перед диваном с птицами, похожими на цветы, и цветами, похожими на птиц, — вот всё почти убранство невзыскательного домика, где жили мои старики.

РЛ1 — всегда почти маленьким с тоненькими золотыми рамами в виде листьев

Трехугольные столики по углам, четырехугольные перед диваном и зеркалом в тоненьких золотых рамах, выточенных листьями ~ где жили мои старики. РЛ1, М;

П, Тр — которые

Трехугольные столики по углам, четырехугольные перед диваном и зеркалом в тоненьких золотых рамах, выточенных листьями, которых мухи усеяли черными точками, ковер перед диваном с птицами ~ где жили мои старики. РЛ1, М;

П, Тр — перед диваном ковер

Трехугольные столики по углам ~ вот всё почти убранство невзыскательного домика, где жили мои старики.

РЛ1 — убранство их

Трехугольные столики по углам ~ где жили мои старики.

РЛ1 — наши

Девичья была набита молодыми и немолодыми девушками ~ спали.

РЛ1 — [Кроме того] Вся девичья

Девичья была набита молодыми и немолодыми девушками ~ спали.

РЛ1 — [пожилыми]

Но, к чрезвычайному ее удивлению ~ и если не ел, то уж верно спал.

РЛ1 — изумлению ее

Но, к чрезвычайному ее удивлению ~ мальчика, который ходил в сером полуфраке с босыми ногами и если не ел, то уж верно спал.

РЛ1 — в кафтане

На стеклах окон звенело страшное множество мух ~ весь потолок.

РЛ1 — [По окнам]

На стеклах окон звенело страшное множество мух ~ весь потолок.

РЛ1 — нет

На стеклах окон звенело страшное множество мух, которых всех покрывал толстый бас шмеля ~ и покрывала черною тучею весь потолок.

РЛ1 — шмеля [или пронзительное гуде<ние>] визжание ос

На стеклах окон ~ подавали свечи, вся эта ватага отправлялась на ночлег и покрывала черною тучею весь потолок.

РЛ1 — [подавали] зажигали

На стеклах окон звенело страшное множество ~ покрывала черною тучею весь потолок.

РЛ1 — обирала

Афанасий Иванович очень мало занимался хозяйством, хотя впрочем ездил иногда ~ всё бремя правления лежало на Пульхерии Ивановне.

РЛ1 — иногда ездил

Афанасий Иванович ~ на их работу; всё бремя правления лежало на Пульхерии Ивановне.

РЛ1 — работу [хозяйством большею частью занималась Пульхерия Ивановна]

Хозяйство Пульхерии Ивановны состояло в беспрестанном отпирании и запирании кладовой, в солении, сушении ~ фруктов и растений.

РЛ1 — печении

Хозяйство Пульхерии Ивановны ~ бесчисленного множества фруктов и растений.

РЛ — [тысячи] мириад разных

Под яблонею вечно был разложен огонь ~ желем, пастилою, деланными на меду, в сахаре и не помню еще на чем. РЛ, М;

П, Тр — желе

Под яблонею вечно был разложен огонь ~ деланными на меду, в сахаре и не помню еще на чем.

РЛ1 — нет

Под яблонею вечно был разложен огонь ~ деланными на меду, в сахаре и не помню еще на чем. РЛ1, М;

П, Тр — на сахаре

Под яблонею вечно был разложен огонь ~ деланными на меду, в сахаре и не помню еще на чем.

РЛ — нет

Под другим деревом кучер вечно перегонял в медном лембике водку ~ и отправлялся на кухню спать.

РЛ1 — нет

Под другим деревом кучер вечно перегонял в медном лембике водку на персиковые листья, на черемуховый цвет, на золототысячник, на вишневые косточки, и к концу этого процесса совершенно не был в состоянии поворотить языком ~ и отправлялся на кухню спать. РЛ1, М;

П, Тр — никогда не бывал

Под другим деревом кучер ~ не

Скачать:TXTPDF

Миргород Сборник Гоголь читать, Миргород Сборник Гоголь читать бесплатно, Миргород Сборник Гоголь читать онлайн