Скачать:TXTPDF
Миргород (сборник)

«оно хоть и не хочется марать рук в нехорошее, а я уж, так и быть, попробовал бы». «Будете вы с отрезанными ухами, собаки!» кричали с валу. «А кто будет вами командовать? [Разве вон уж] Коли вон тот пузатый, так не будем». «А почему ее не будем?». «А потому, что у него голова больше похожа на пузо, чем пузо на голову». Густой, сильный хохот раздался между козакамякозаками, и сам куренный атаман рассмеялся, и далеко стоявшие из других куреней козаки спрашивали друг <друга>: «А что такое сказал Попович?» РМ1ЛБ3]

«Отступайте! Отступайте от стен!» [Вместо «от стен»: скорее РМ1ЛБ3] сказал в это время [[подъехавший] РК1КАБ2] кошевой, заметивший по движению руки низенького полковника, что должно чему-нибудь быть. [Вместо «должно чему-нибудь быгьбыть»: должно быть, что-нибудь будет. РМ1ЛБ3] Все попятились назад; из городского валу грянула картеча, но картечь [Вместо «попятились… во но картечь»: разом отступили и почти <тотчас?> из [города] стен грянули картечью, которая РМ1ЛБ3] не долетела. Вверху всё стало суетиться. Полковники отдавали приказы. Показался сам седой воевода. [Вместо «седоЗ седой воевода»: воевода, седол седой уже старик, на белом коне. РМ1ЛБ3] Бегало много воинов взад и вперед. [«Бегало… и вперед» нет РМ1ЛБ3] Наконец ворота отворились и выехали ровным [[стройным] РК1КАБ2] конным строем шитые гусары, за ними другие в иных кафтанах. С боков и позади [[перед] РК1КАБ2] каждого ряда [[и впереди каждого] РК1КАБ2] ехало особняком не мало [[добры<х>] РК1КАБ2] видных витя-

зей, лучших польских шляхтичей, [Вместо «ровным… шляхтичей»: [сгоряча конные] ровные [конные] польские гусары на щегольских конях; за ними еще отряд в кафтанах других цветов. С боков и позади особняком ехали РМ1ЛБ3] каждый одетый попо- ссвоему. Не хотели гордые шляхтичи смешаться в рялы ряды с другими, и у которого не было команды, тот ехал один с пятью или шестью человек слугами. Потом опять ряды, и за ними выехал хорунжий; за ним опять конные ряды, и выехал дюжий полковник; а позади всего уже войска выехал последним низенький полковник. Всё отступали козаки назад, пока не вышли последние из ворот. И как только вышли все и заняли лощину, чтобы, как следует выстроиться, кошевой дал приказ, чтобы не давали ляхам как следует выстроиться, а старались бы вдруг смешать их: и козаки все, с боков и с тыла, поднявши крик, от которого <страх> забирал [[сердце] РК1КАБ2] и не робкое сердце, посыпали козаки на них. [Вместо «Не хотели… на них»: молодые офицеры из лучшего шляхетства, не так, как бывает в [нынешнем] нашем скучном однообразно-сером воинстве, а всякой был картина. И еще, еще выехали разные другие отряды, на добром коне выехал хорунжий — задору много было в головах; и еще отряд толстого полковника, как городской; еще отряд, еще отряд и другого полковника. Вдруг рассеялись передние ряды запорожцев, многих стоптали конями, другие все бежали с криком. Увидел кошевой, что все уже вышли, <2 нрзб.><2 нрзб.> с боков все пешие не на лицо, но в тыл. РМ1ЛБ3] «Берите в руки фитили, да пугайте коней!» [Пугайте коней! РМ1ЛБ3] кричал кошевой: «Пугайте коней!» [«Пугайте коней» нет РМ1ЛБ3] И [[кто <попало?>] РК1КАБ2] козаки, кто попало, кинулись целой кучею [[их] РК1КАБ2] с фитилями, [[совсем закутанные <дымом?>] РК1КАБ2] прямо в лицо коням; и хотя сами были вытоптаны коньми, но смешали и перепутали всех [[Беспорядок сдела<ли>] РК1КАБ2] и произвели беспорядок на славу, все ряды и дисциплина пропала: все сошлись в кучу, [[и другие] РК1КАБ2] многие должны были спешиться, ибо нельзя было действовать на коне. Велика была и далеко забирала поля, сошедшаяся группа и каждому почти из воинов [[почти] КАБ2] довел случай показать себя. [Вместо «И козаки… показать себя»: Козаки тут же устремились с запаленными фитилями против [скачущих] [поворотивших] неприятеля, поворотившего назад лошадей, против устремившейся в тыл пехоты, но произвели совершенный беспорядок. Испуганные кони метнули, ряды смешались в кучу. Многие, видя невозможность управиться с лошадьми, стали спешивать и сбились в одну картинную, страшную группу. Каждому явилось поле оказать лично себя. ЛБ3]

Демид Попович, [[сшиб] ЛБ3] завидев еще прежде лучших двух шляхтичей, богаче и лучше других снаряженных, [Вместо «завидев… снаряженных»: завидевши двух всадников побогаче и сидевших на лучших конях ЛБ3] сшиб с коня того и другого прежде, чем успели те [Вместо «успели те»: они успели ЛБ3] оглянуться и подумать, как им лучше против него выкинуть, [«и подуматьвыкинуть» нет ЛБ3] и выгнал коней их [«их» нет ЛБ3] далеко в поле, крича стоявшим [Вместо «стоявшим»: издали ЛБ3] козакам перенять их. Потом опять пробился [Вместо «опять пробился»: пробился опять ЛБ3] в кучу к ляхам, которые было хотели [Вместо «было хотели»: хотели было ЛБ3] помочь им, [Вместо «им»: упавшим всадникам ЛБ3] и одному снес [[саблею] КАБ2] тяжелою саблею полголовы косяком и правую руку, разогнал двух других, а сбитого с коня, накинув ему на шею петлю, привязал к своему седлу, [[потом выехал пода<льше?>] КАБ2] поволок его по всему полю и, как выехал подальше в поле, скинул с него дорогой кафтан, саблю с рукоятью и отвязал [[це<лый черенок?>] КАБ2] от пояса у него целый черенок с червонцами. [Вместо «и одному… с червонцами»: Пересек палашом одному голову, а на сбитого с коня накинул петлю и [вытащил его на веревке] привязал к седлу и поволок по земле [далеко] в открытое место; всю голову избило витязю. И слезши с коня, снял он с него дорогой пояс, саблю с рукоятью, всю из чеканного золота, и дорожный мешок. ЛБ3]

Кобита, добрый козак и молодой еще, схватился с дюжим и бравым из ляшского войска; и долго бились они, все покрывши зазубринами свои сабли; и замахнул было уже над самою головою его лях, да, отбивши удар, ударился ему головою в грудь и схватил его обеими руками под самые силы. Дюжий был лях и закричал [[не ти<хо>] КАБ2] сильно; выхватил Кобита длинный турецкий нож, навостренный с обеих сторон, и всадил ему прямо под сердце, весь по рукоять. [Вместо «схватился… по рукоять»: сцепившись с старым, а дюжим между ляхов воином, кинувши саблю и схватившись в рукопашь, повалил его и всадил в сердце турецкий кинжал ЛБ3] Да [Вместо «Да»: но ЛБ3] не уберегся сам молодой [«сам молодой» нет ЛБ3] козак. Тут же в висок хлопнула его [Вместо «хлопнула его»: его хлопнула ЛБ3] горячая [«горячая нет ЛБ3] пуля, и упал <он> [Вместо «упал <он>«: тут же упал он ЛБ3] на поверженного на землю [«на землю» нет ЛБ3] ляха, еще не успев вынуть из-под сердца [[своего] КАБ2] его кинжала. Статен и высок, как тополь, носился на буланом добром коне шляхтич: не из простых он был, — княжеского рода, четырех сот червонных стоил один конь. [Вместо «Статен… конь»: Статный и высокий, как тополь, красавец и княжского рода лях носился на буланом [дорогом] четырехсотчервонном коне ЛБ3] И много удали и богатырского боярского духу показал он: двух убил из пистолетов, а [Вместо «из пистолетов, а»: из пистолета, и ЛБ3] третьего, занесшего былобыло» нет ЛБ3] на него руку, конного доброго козака, [«конного доброго козака» нет ЛБ3] опрокинул вместевместе» нет ЛБ3] с конем. Грянулся на землю [Вместо «на землю»: [козак] не простой, а добрый и опытный ЛБ3] козак и [[грянулся] ЛБ3] конь наверх его, [Вместо «наверх его»: сверху ЛБ3] но не задавило его [«его» нет ЛБ3] конем и выпутался бы он из-под него, [Вместо «он из-под него»: из<-под> него козак ЛБ3] да достал его и там удалый шляхтич длинным копьем прямо [[над грудью] ПБЛ6] в шею над грудью: и свернулся в судорогах козак, почуя холодное лезвее, вошедшее в самое древко, нанесшее смертную муку. И много он разнес страху далеко по всем кущам. [Вместо «шляхтич… кущам»: витязь, вогнал копье ему в шею [и захватил арканом]. ЛБ3] Многие из козаков, завидя его, [«завидя его» нет ЛБ3] не посмели подступать к нему. [Вместо «подступать к нему»: итти против него и ЛБ3] Одного, подпустивши к себе [«к себе» нет ЛБ3] на выстрел, бойко швырнул [[на него] КАБ2] прямо ему на голову аркан, затянул ему шею [Вместо «бойко… шею»: накинул аркан ЛБ3] и поволок его. Но уж давно [«уж давно» нет ЛБ3 [завидел] КАБ2] навидел и наметил его издали [Вместо «и наметил его издали»: его и наметил уже давно ЛБ3] бравый куренный [«куренный» нет ЛБ3] атаман Кукубенко. Припустил коня и нагнал ему прямо в тыл и голосно, сильно закричал ему, так что вздрогнули близь стоявшие от нечеловечьего крика. [Вместо «нагнал… крика»: погнался за ним. ЛБ3] Хотел поворотить скоро коня и стать в лицо ему удалый лях; но [Вместо «поворотить — но»: лях выдержать схватку ЛБ3] не послушался конь, испуганный страшным криком, [Вместо «испуганный страшным криком»: и ЛБ3] метнулся на сторону и [Вместо «на сторону и»: в бок. ЛБ3] достал его ружейною пулею Кукубенко. Вошла в спинные лопатки горячая пуля, свалился с коня бравый лях, схватил в руки [Вместо «свалился… в руки»: пошатнулся бравый лях и, схватившись, схватил еще ЛБ3] саблю, но ослабели руки, [Вместо «ослабели руки»: ослабела рука ЛБ3] не мог ничего он сделать саблей. А Кукубенко, взяв в обе руки свой [Вместо «не мог… свой»: Соскочивши с коня, взял в обе руки Кукубенко ЛБ3] тяжелый палаш, вогнал ему в самые побледневшие [«самые побледневшие» нет ЛБ3] уста. Вышиб два сахарные [«сахарные» нет ЛБ3] зуба палаш, рассек на двое язык, разбил горловой позвонок и вошел [Вместо «вошел»: въехал ЛБ3] далеко в землю, пригвоздивши навеки его к сырой земле. Ключем хлынула вверх алая, как надречная калина, высокая дворянская кровь и выкрасила весь желтый, [[кафтан] КАБ2] с золотыми шнурками кафтан его. Отвязал у него тут же от пояса Кукубенко черенок, полный червонцев, и дорогую сумку с тонким бельем, дорожным серебром и [[длинным девическим <локоном?>] КАБ2] длинною девичьею кудрею, сохранно хранившеюся на сердечную память. [Вместо «пригвоздивши… память»: Отвязал у него Кукубенко черенок с червонцами и привязал его к своему очкуру, и отвязал он с него драгоценную сумку с тонким бельем, дорожным серебром и заветным черным женским локоном на память, пригвоздив навеки к сырой земле [доброго шляхтича]. Ключем хлынула в верх красная, как лесная калина, молодая кровь и оросила [желтый] [желтого цвета] [нарядный кафтан] весь сшитый из тонкого желтого сукна кафтан его. ЛБ3] Завидел издали [Вместо «Завидел издали»: Увидел ЛБ3] хорунжий, как нагнулся храбрый куренный атаман снимать с

Скачать:TXTPDF

Миргород Сборник Гоголь читать, Миргород Сборник Гоголь читать бесплатно, Миргород Сборник Гоголь читать онлайн