ты [так неумолима и тяжка]
За что же ты, пречистая божья матерь, за какие грехи, за какие тяжкие преступления так неумолимо и беспощадно гонишь меня?
КАБ2 — за какие грехи за какие [преступления]
И мало того, что осуждена я на такую ~ не видала я.
КАБ2 — осуждена [<1 нрзб.>]
И мало того, что осуждена я на такую страшную участь; мало того, что перед концом ~ не видала я.
КАБ2 — мало [что]
И мало того, что осуждена я ~ двадцать раз готова бы была отдать жизнь ~ не видала я. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — готова была бы
И мало того, что осуждена я ~ довелось увидать и услышать слова и любовь, какой не видала я. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — увидеть
Нужно, чтобы он речами своими разодрал ~ было мне моей молодой жизни, чтобы ~ божья матерь!»
КАБ2 — моей [плачевной]
И когда затихла она, безнадежное, безнадежное чувство ~ щекам ее, всё, казалось, говорило: «Нет счастья на лице сем!» КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — этом
«Если же выйдет уже так, и ничем — ни силой, ни ~ от тебя.» КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — будет
«Если же выйдет уже так, и ~ прежде я умру, умру ~ от тебя.» КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — умру я
«Если же выйдет ~ прекрасных коленей, и разве уже мертвого меня разлучат от тебя.» КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — колен
«Если же выйдет ~ разлучат от тебя.» КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — с тобою
«Если же выйдет уже ~ уже мертвого меня разлучат от тебя.»
КАБ2 — меня [ежели]
«Не обманывай, рыцарь, и себя ~ меня; и знаю я, какой ~ тебе.» КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — знаю
«Не обманывай, рыцарь, и себя ~ зовут твои отец, товарищи, отчизна, а мы — враги тебе.» КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — нет
«А что мне отец, товарищи и отчизна?» сказал Андрий, встряхнув ~свой. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — товарищи, отчизна
«А что мне отец, товарищи и отчизна?» сказал Андрий, встряхнув быстро ~ свой.
КАБ2 — встряхнув [молодцовато]
«А что мне отец, товарищи ~ прямой, как надречный осокор, стан свой.
Тр — надречная осокорь
Никого, никого!» повторил он тем голосом, и сопроводив ~ для другого. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — тем же голосом
«Никого, никого!» повторил он тем голосом, и сопроводив его тем движеньем ~ для другого. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — с тем
И понесу я отчизну сию в сердце моем, понесу ее, пока ~ оттуда! КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — эту
На миг остолбенев, как прекрасная статуя, смотрела ~ бывает только способна ~ зарыдала.
КАБ2 — только [безрасчет<но>]
На миг остолбенев, как прекрасная статуя, смотрела ~ на шею, обхватив его снегоподобными, чудными руками, и зарыдала.
КАБ2 — обхватив его [чудесными, снегоподобными]
В это время раздались на улице неясные крики, сопровожденные трубным и литаврным звуком.
КАБ2 — на улице [какие-то]
В это время раздались на улице неясные крики, сопровожденные трубным и литаврным звуком. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — сопровождаемые
Но он не слышал их.
КАБ2 — не слышал [ничего этого]
Он слышал только, как чудные уста ~ на лицо, и спустившиеся все с головы, пахучие ~ шелком. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — все спустившиеся
Он слышал только, как чудные уста ~ темным и блистающим шелком. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — блестящим
«Наши вошли в город, привезли хлеба, пшена, муки и связанных запорожцев.»
КАБ2 — запорожцев. [Но оба они не слышали и не хотели ничего слышать]
Но не слышал никто из них, какие «наши» вошли в город, что привезли с собою и каких связали запорожцев.
КАБ2 — никто из них [не слышал]
Полный не на земле вкушаемых чувств, Андрий поцеловал ~ уста. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — чувств, вкушаемых не на земле
Полный не на земле вкушаемых чувств, Андрий поцеловал в сии благовонные ~ уста. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — нет
Они отозвались тем же, и в сем обоюдно-слиянном ~ человеку. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — в этом
Они отозвались тем же, и в сем обоюдно-слиянном поцелуе ощутилось то, что один только раз в жизни дается чувствовать человеку.
КАБ2 — что один [раз только]
Они отозвались тем же, и в сем обоюдно-слиянном поцелуе ощутилось то, что один только раз в жизни дается чувствовать человеку.
КАБ2 — дается [чувствовать человеку, и то едва одному из тысяч]
Пропал для всего козацкого рыцарства!
КАБ2 — рыцарства [и своей славы]
Украйне не видать тоже храбрейшего из своих детей, взявшихся защищать ее.
КАБ2 — не видать [больше одного из храбрейших и лучших детей своих, взявшихся защищать и хранить ее материнскую дряхлую старость. Много изумится всё козачество, когда услышит о том и задаст он великую скорбь своему старому отцу, суровому Тарасу]
Шум и движение происходило в запорожском таборе. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — происходили
Кошевой дал приказ собраться всем, и, когда все стали в круг и затихли, снявши шапки, он сказал:
Тр — снявши шапки затихли
КАБ2 — довел хмель! [Вот неприятель какое поруганье оказал нам]
У вас, видно, уже такое заведение: коли ~ в самое лицо вам начихает, так вы того не услышите.» КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — начхает
Козаки все стояли, понурив головы, зная вину; один только незамайновский куренной атаман Кукубенко отозвался.
Тр — нет
Козаки все стояли, понурив головы, зная вину; один только незамайновский куренной атаман Кукубенко отозвался. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр — незамайковcкий
Ты не совсем справедливо попрекнул всё христианское войско.
КАБ2 — попрекнул[всё христианское войско]
ЛБ4, П, Тр — попрекнул
Козаки были бы повинны и достойны смерти, если бы напились в походе, на войне, на трудной, тяжкой работе.
КАБ2 — в походе [или]
Но мы сидели без дела, маячились попусту перед городом.
КАБ2 — Но мы [все]
Но мы сидели без дела, маячились попусту перед городом.
КАБ2 — без дела [больше недели]
Ни поста, ни другого христианского воздержанья не было: как же может статься, чтобы на бездельи не напился человек?
КАБ2 — Ни поста [ничего] [без]
Прежде били добре, а уж теперь побьем так, что и пят не унесут домой.»
КАБ2 — били [их]
Прежде били добре, а уж теперь побьем так, что и пят не унесут домой.»
КАБ2 — теперь [так]
Они приподняли уже совсем было понурившиеся головы, и многие одобрительно кивнули головой, примолвивши: «Добре сказал Кукубенко!»
КАБ2 — сказал [кошево<й>]
Еще не большая мудрость ~ такое слово, которое бы, не поругавшись ~ водопоем. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — которое
Еще не большая мудрость сказать ~ человека, ободрило бы его, придало бы ~ водопоем.
КАБ2 — его [и]
Еще не большая мудрость ~ его, придало бы духу ему, как шпоры придают духу коню, освеженному водопоем.
КАБ2 — придало бы [ему]
И самые седые, стоявшие, как сивые голуби, и те ~ слово!» КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — сизые
И самые седые, стоявшие, как ~ сказанное слово!»
КАБ2 — слово [сказал кошевой]
«Слушайте же, панове!» продолжал кошевой: «Брать крепость, карабкаться ~ прикинется!
КАБ2 — крепость [незаметно]
Народ в городе голодный; стало быть, всё ~ бог знает; а ксендзы-то их горазды на одни слова.
КАБ2 — ксендзы-то [как видно]
Тытаревский и Тымошевский курень на запас с правого бока обоза! КАБ2;
ЛБ4, П, Тр — Тунношевский
Куренные атаманы, перегляди всякий курень свой: у кого недочет, пополни его останками Переяславского. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — всякий перегляди
Куренные атаманы, перегляди всякий курень свой: у кого недочет, пополни его останками Переяславского. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — остатками
Только, верно, всякий еще вчерашним сыт, ибо, некуда деть правды, понаедались все ~ не лопнул. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — поначадились
Да вот еще один наказ: если кто-нибудь, шинкарь, жид, продаст ~ на самый лоб свиное ухо, собаке, и повешу ногами вверх!
КАБ2 — лоб [ему]
Так распоряжал кошевой, и все поклонились ~ шапки.
Тр — распоряжался
Так распоряжал кошевой, и все поклонились ему в пояс и, не надевая шапок, отправились по своим возам ~ шапки. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — к своим
Уходя к своему полку, Тарас думал и не мог придумать, куда девался ~ сонного? КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — куда бы
Только нет, не таков Андрий, чтобы отдаться живым в плен. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр—отдался
«Я тотчас расскажу», сказал Янкель: «Как только услышал я на заре ~ стали стрелять.
КАБ2 — услышал я [что]
«Я тотчас расскажу», сказал Янкель: «Как ~ стали стрелять.
КАБ2 — стрелять. [А прибежал я]
Я взял и прибежал к самым городским воротам в то время, когда последнее войско входило в город.
КАБ2 — в город [и я увидел]
Я за ним, будто бы за тем, чтобы выправить с него долг, и вошел вместе с ними в город. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — с ним
«А, ей-богу, хотел повесить», отвечал ~ скажу пану, — нет и одного червонного в кармане. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — ни одного
И теперь, если бы не вооружили его бреславские жиды, не в чем было бы ему и на войну выехать. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — на войну
Наших там много: Ицка, Рахум, Самуйло, Хайвалох, еврей-арендатор… КАБ2;
ЛБ4, П, Тр — Хайвальх
А видал одного пана Андрия. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — А видел
«Андрия видел!» вскрикнул Бульба: «Что ж ты, где видел его?.. в подвале?.. в яме?.. обесчещен?.. связан?..» КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — Что ж он
«Андрия видел!» вскрикнул Бульба: «Что ж ты, где видел его?.. в подвале?.. в яме?.. обесчещен?.. связан?..»
КАБ2 — в подвале? [связан?]
И наплечники в золоте и нарукавники в золоте, и зерцало в золоте, и шапка ~ золото.
ЛБ4, П, Тр — нет
И наплечники в золоте и нарукавники в золоте, и зерцало в золоте, и шапка в золоте, и по поясу золото, и везде золото, и всё золото. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — нет
Так, как солнце взглянет весною, когда в огороде всякая пташка пищит и поет, и травка пахнет, так и он весь сияет в золоте.
КАБ2 — и поет [так он весь сияет]
Так, как солнце взглянет весною, когда в огороде всякая пташка пищит и поет, и травка пахнет, так и он весь сияет в золоте. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — и всякая травка
И коня дал ему воевода самого лучшего под верх; два ста червонных стоит один конь. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — ему дал
Как наибогатейший польский пан!
КАБ2 — польский пан. [Нет, не принудит его никто!]
Разве я не знаю, что жида повесят, как собаку, коли он соврет перед паном?
КАБ2 — перед паном. [Что ж]
«Так это выходит, он, по-твоему, продал отчизну и веру?»
КАБ2 — выходит, [по твоему он]
«Я же не говорю этого, чтобы он продавал что: я сказал только, что он перешел к ним.» КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — продал
«Пусть трава порастет на пороге моего дома, если я путаю!
КАБ2 — если я [вру]
Пусть всякий наплюет на могилу отца, матери, свекора, и отца отца моего и отца матери моей, если я путаю.
КАБ2 — отца [и]
Пусть всякий наплюет на могилу отца, матери, свекора,