Скачать:TXTPDF
Миргород (сборник)

не нужно, а прямо так и тащи нам целого барана на стол.

маковиков и медовиков

Пампушек, маковиков, медовиков и других пундиков не нужно, а прямо так и тащи нам целого барана на стол.

при нам

Не этой разной, что с выдумками: с изюмом, родзинками и другими вытребеньками, а чистой горелки, настоящей, такой, чтобы шипела, как бес!

с выдумками [и вытребеньками]

Не этой разной, что с выдумками: с изюмом, родзинками и другими вытребеньками, а чистой горелки, настоящей, такой, чтобы шипела, как бес!»

и с родзинками

Бульба повел сыновей своих в светлицу, из которой пугливо выбежали ~ никому.

с испугом

Бульба повел сыновей ~ две здоровые девки ~ никому.

дородные

Бульба повел сыновей ~ монистах, увидевши приехавших паничей, которые не любили спускать никому.

увидев

Всё в светлице было убрано во вкусе того времени; а время это касалось XVI века, когда ~ об унии.

[было] касалось XV века, [в годину Унии] в годину начинавшейся унии

Окна в светлице были маленькие, с круглыми матовыми стеклами, какие встречаются ныне только в старинных церквях.

Окна [были в] маленькие

Окна в светлице были маленькие, с круглыми матовыми стеклами, какие встречаются ныне только в старинных церквях.

деревянных

На полках, занимавших углы комнаты и сделанных угольниками, стояли глиняные кувшины, синие и зеленые фляжки, серебряные ~ времена.

сделанных уголниками, занимавших углы комнаты, стояли синие, зеленые

На полках, занимавших ~ кубки, позолоченные чарки венецианской, турецкой ~ времена.

нет

На полках, занимавших ~ чарки венецианской, ~ времена.

позднейшая приписка

На полках, занимавших ~ работы, зашедшие в светлицу ~ времена.

[дошедшие] [перешедшие] [собранные] пришедшие

На полках, занимавших ~ путями чрез третьи и четвертые руки, что было очень обыкновенно в эти удалые времена.

через третьи и через четвертые руки

На полках, ~ руки, что было очень обыкновенно в эти удалые времена.

как обыкновенно делалось

На полках, занимавших ~ обыкновенно в эти удалые времена.

в эти [разгульные]

Липовые скамьи вокруг всей комнаты ~ верхом.

Лавки

Липовые скамьи вокруг всей комнаты и огромный стол посреди ее, печь, разъехавшаяся ~ верхом.

пещь

Липовые скамьи вокруг всей комнаты и огромный стол посреди ее, печь, разъехавшаяся на полкомнаты, как толстая ~ верхом.

нет

Липовые скамьи ~ купчиха, с какими-то нарисованными петухами ~ верхом.

[нари<сованными>] рисованными

Липовые скамьи ~ на изразцах, — все эти предметы были довольно знакомы нашим ~ верхом.

Всё это было очень знакомо

Липовые скамьи ~ молодцам, приходившим почти ~ верхом.

приезжавшим

Липовые скамьи ~ почти каждый год домой ~ верхом.

каждое <1 нрзб.>

Липовые скамьи ~ на каникулярное время, приходившим ~ верхом.

летнее

Липовые скамьи ~ потому, что у них не было еще коней, и потому, что не было в обычае позволять школярам ездить верхом.

еще не было у них

Липовые скамьи ~ коней, и потому, что не было в обычае позволять школярам ездить верхом. У них были только ~ оружие.

нет

У них были только длинные чубы, за которые мог выдрать их всякий козак, носивший оружие.

имел право

У них были только длинные чубы, за которые мог выдрать их всякий козак, носивший оружие.

всяк

У них были только длинные чубы, за которые мог выдрать их всякий козак, носивший оружие.

оружие и потому, что школярам и не позволялось ездить на конях.

Бульба, только при выпуске их, послал им из табуна своего пару молодых жеребцов.

из своего табуна

«Ну, сынки, прежде всего выпьем горелки!

сыны

Будьте здоровы, сынки: и ты, Остап, и ты, Андрий!

приписано позже внизу страницы

Дай же, боже, чтоб вы на войне всегда были удачливы!

Да дай

Дай же, боже, чтоб вы на войне всегда были удачливы!

были [впе<реди?>]

Ну, подставляй свою чарку; что, хороша горелка?

свою [що<ку?>]

Ну, подставляй свою чарку; что, хороша горелка?

добра сивуха?

То-то, сынку, дурни были латынцы: они ~ по четвергам?»

А? Не знаешь! Вот то и есть. Глупый был народ все латынщики: они не знали, что и на свете есть горелка. Как зовут того, что латинские вирши писал, Горасько или Гораций? Я [уже позабыл] человек не письменный, то и не помню. Я думаю, архимандрит не давал вам понюхать горелки. А что, сынки, признайтесь, порядочно вас расписывали по ногам и спине плетюгами! Я думаю, кроме суботки, и по середам, и четвергам драли вас?

«Нечего, батько, вспоминать», говорил Остап с обыкновенным своим флегматическим видом: «что было, то уже прошло.»

сурьезным

«Теперь мы можем расписать всякого», говорил Андрий: «саблями да списами. Вот пусть только попадется татарва.»

И мы будем расписывать других, прибавил Андрий: только уже [саблями] не канчуками, а порохом да списами.

«Добре, сынку!

О, добре

Да когда так, то и я с вами еду! ей богу, еду!

Да [что]

Да когда так, то и я с вами еду! ей богу, еду!

ей богу!

Какого дьявола ~ и фляжки.

Чего мне тут дожидаться? Что, я должен смотреть за полем своим да за хлебом? или бабиться с женою? С какой стати я буду сидеть дома? Чего не видал я, разве кур да гусей да [сви<нопасов>] пастухов, что свиньи пасут. Да я козак. [Я их хочу][Я хочу сам козаковать] Я хочу <2 нрзб.>. [Что] Так что ж <что> нет войны? Да и войну можно сейчас сделать. Ей богу, еду с вами! — И старый Бульба мало-помалу рассердился совершенно и встал из-за стола и, приосанившись, топнул ногою. — Еду завтра же! зачем откладывать? Завтра же выведут коней нам. [Зачем сидеть] Какого врага сидеть! К чему нам этот хлеб? на что нам эти горшки? и при этом Бульба начал швырять и колотить горшки и фляжки.

Она не смела ничего говорить; но, услышавши о таком страшном ~ губах.

об таком

Она не смела ничего ~ не могла удержаться от слез; взглянула ~ губах.

удержать слез своих

Она не смела ничего ~ никто бы не мог описать ~ губах.

не в силах был

Она не смела ничего ~ всей безмолвной силы ~ губах.

той гигантской

Она не смела ничего ~ и в судорожно сжатых губах.

уныло

Это был один из тех характеров, которые ~ возникнуть в грубый XV век, и притом на полукочующем ~ Украина.

в грубом XV веке, которые могли только возникнуть

Это был один из тех характеров, которые ~ понятия о землях, сделавшихся ~ Украина.

о праве земель

Это был один из тех характеров, которые ~ владением, к каким принадлежала тогда Украина.

в которых находилась

Вечная необходимость пограничной защиты против трех разнохарактерных наций — всё это ~ духа.

[которой] Ее пограничность и необходимость защиты [ее [Начато: тр]] разнохарактерная нация на страже

Вечная необходимость ~ подвигам сынов ее и воспитало упрямство духа.

ее народа, питало

Это упрямство духа отпечаталось во всей силе на Тарасе Бульбе.

нет

Когда Баторий устроил полки в Малороссии и облек ее в ту воинственную ~ полковников.

ее всю

Когда Баторий устроил полки в Малороссии и облек ее в ту воинственную арматуру, которою ~ полковников.

воинственную [кирасу]

Когда Баторий устроил ~ сперва означены были одни ~ полковников.

были означены

Когда Баторий устроил ~ был из числа первых полковников.

из числа [первых] [главных]

Но при первом случае перессорился со всеми другими за то, что добыча, приобретенная ~ преимущества.

те не [были согласны] согласились оставить, не заводить [ссору] войны с ханом за разграбленый соляной обоз.

Он, в собрании всех, сложил с себя ~ за нос.

своих

Он, в собрании всех, сложил с себя достоинство ~ за нос.

с себя свое

Он, в собрании всех, сложил с себя достоинство и сказал: «Когда вы, господа ~ за нос.

Когда вы [сами]

Он, в собрании всех, сложил ~ вас чорт водит за нос.

сам чорт

А я наберу себе собственный полк, и кто у меня вырвет мое, тому я буду знать, как утереть губы.

свой наберу полк

А я наберу себе собственный полк, и кто у меня вырвет мое, тому я буду знать, как утереть губы.

кто меня обидит

А я наберу себе собственный полк, и кто у меня вырвет мое, тому я буду знать, как утереть губы.

я буду [уметь показать, что значит]

Действительно, он в непродолжительное время из своего же отцовского имения составил ~ желанию.

отцовского [владения]

Действительно, он ~ отряд, который состоял вместе из хлебопашцев и воинов и совершенно покорствовался его желанию.

позднейшая приписка

Действительно, он ~ покорствовался его желанию.

железной воле

Вообще он был большой охотник до набегов и бунтов; он ~ своем.

до набегов [и всякую <2 нрзб.>]

Вообще он был большой охотник до набегов и бунтов; он ~ своем.

до набегов, бунтов

Вообще он был ~ слышал, где и в каком месте ~ своем.

на каком

«Ну, дети! что и как? кого и за что нужно бить?» обыкновенно говорил он и вмешивался в дело.

диты

«Ну, дети! что и как? кого и за что нужно бить?» обыкновенно говорил он и вмешивался в дело.

вмешивался непременно

Однако ж, прежде всего, он строго разбирал обстоятельства, и ~ козачества.

разбирал [причины]

Однако ж, прежде всего, он строго разбирал обстоятельства, и в таком только случае приставал, когда ~ козачества.

тогда только приступал

Однако ж, прежде всего, он ~ было, по его мнению, только в следующих случаях: если ~ козачества.

по его <мнению> [правильно в следующих случаях: против ровных их]

Однако ж, прежде всего, он ~ случаях: если соседняя ~ козачества.

если [угоняла]

Однако ж, прежде всего, он ~ угоняла скот, или отрезывала ~ козачества.

или обманом

Однако ж, прежде всего, он ~ отрезывала часть земли, или ~ козачества.

кусок

Однако ж, прежде всего, он ~ говорили перед ними в шапках, или ~ козачества.

нет

Однако ж, прежде всего, он ~ в шапках, или посмевались над ~ козачества.

посмеялись

Однако ж, прежде всего, он ~ верою — в этих случаях непременно ~ козачества.

тогда по его мнению

Однако ж, прежде всего, он ~ за саблю; против бусурманов ~ козачества.

против поляков

Тогдашнее положение Малороссии, еще не сведенное ни в какую систему, даже ~ партизанов.

ни в какую строгую

Тогдашнее положение Малороссии, еще не сведенное ни в какую систему, даже не приведенное ~ партизанов.

тоже

Тогдашнее положение ~ систему, даже не приведенное в известность, способствовало ~ партизанов.

не приведенное в совершенную

Тогдашнее положение ~ в известность, способствовало существованию многих совершенно отдельных партизанов.

посеяло существование многим совершенно отдельным партизанам.

Жизнь ~ что-нибудь.

нет

Бульба заранее ~ скажет: «Вот посмотрите, каких я к вам молодцов привел!»

он

Бульба заранее утешал себя мыслию о том, как он ~ привел!»

нет

Бульба заранее ~ с двумя сыновьями и скажет: «Вот посмотрите, каких я к вам молодцов привел!»

сынами своими

Бульба заранее ~ скажет: «Вот посмотрите, каких я к вам молодцов привел!»

диты, смотрите

Бульба заранее ~ посмотрите, каких я к вам молодцов привел!»

каких я [вам двух сынов]

Он думал о том, как повезет их на Запорожье — эту военную школу ~ рыцаря.

нет

Он думал о том, как повезет их ~ рыцаря.

как он

Он думал о том, как повезет их на Запорожье — эту ~ рыцаря.

повезет

Он думал о том, как повезет ~ и поглядит, как ~ рыцаря.

[будет глядеть на них, как] [и будет просить [Начато: выд]] глядит

Он думал о том, как ~ в ратной науке и бражничестве, которое он почитал тоже одним из первых достоинств рыцаря.

науке и [разгульном]

Он думал о том, как ~ он

Скачать:TXTPDF

Миргород Сборник Гоголь читать, Миргород Сборник Гоголь читать бесплатно, Миргород Сборник Гоголь читать онлайн