Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Наброски, альбомные записи

протокольная манера изложения делали его книгу для Гоголя ценной в качестве сводки главнейших фактов по истории западноевропейского средневековья, несмотря на отмеченную Гоголем односторонность Галлама как историка.

Конспект книги Галлама составлялся Гоголем именно как сводка фактического материала для его лекций. В книге Галлама Гоголя интересовало не освещение Галламом исторических событий, но самая фактическая канва его книги. Делая извлечения из книги Галлама, Гоголь рассматривал свои извлечения как черновой материал для дальнейшей творческой переработки: в процессе подготовки к лекциям он пополнял этот материал новыми фактами, извлеченными из других источников, переосмысляв его и подвергал своей переоценке. Черновому характеру записей Гоголя соответствуют и их стилистические особенности: заметки Гоголя далеки от всякой формальной законченности. Часто Гоголь дает дословный перевод отдельных фраз и выражений, оставляя их без литературно-стилистической обработки. Несмотря на это, конспект представляет большой интерес, так как дает представление об объеме фактического материала, которым оперировал Гоголь в своих университетских лекциях. Конспект указывает также весьма определенно на широкий интерес Гоголя к социально-политическим фактам истории средних веков.

Конспект Гоголя соответствует следующим страницам французского перевода книги Галлама в издании 1828 г.: заметки по истории средневекового общественного строя и феодальной системы — т. I, стр. 170–381; Испания — т. I, стр. 382–483; Германия — т. IV, стр. 1—56; Богемия — т. IV, стр. 56–61; Венгрия — т. IV, стр. 61–66; Швейцария — т. IV, стр. 66–76; Англия англо-саксонская — т. II, стр. 5—49; Италия — т. III, стр. 2—251; Конспект по истории нравов, торговли и культуры (“Суеверия” и т. д., “Торговля балтийская”) т. IV, стр. 125–207.

Отдельные части конспекта публикуются в том порядке, в каком они размещены в записной книге № 10. Порядок этот расходится с последовательностью соответствующих глав в книге Галлама и, вероятно, соответствует построению курса университетских лекций Гоголя.

Magna Chartia — Великая хартия вольностей.

servi — рабы.

Garnier. Histoire de France — Гарнье. История Франции; Gaillard. Rivalitй de la France et de l’Europe — Гайар. Соперничество между Францией и Европой.

non evocando — судебная неприкосновенность.

de non apellando — без права апелляции (обжалования).

villani, bordani — крепостные, крестьяне.

Histoire de Florence par Villani — История Флоренции Виллани; Annales de Gкnes par Stella — Летописи Генуи Стеллы; Annali d’Italia — Летописи Италии.

Bianchi — белые; Neri — черные.

Е si ben ti ricordi… — И если ты припомнишь хорошо… — начало 148 стиха VI песни “Чистилища” Данте.

ciompi — чомпи; compиre — соучастник.

Стр. 242. Qui pergit Pisas… —

Кто отправится в Пизу, морских там увидит чудовищ,

Там крестьяне, турки, ливийцы также, парфяне

Гнусные; халдеи ее посещают суровые стены.

Доницо. Жизнь графини Матильды, у Муратори, диссертация, 31.

Janotus, De Republica Venetorum… — Янотус. О Венецианской республике, Контарини, Амело, Де ла Уссэй (историки).

Une antenne — рея.

Misericordia — милосердие; Stabat mater — “Стояла богоматерь” (начало католического гимна).

ОТРЫВОК ДЕТСКОЙ КНИГИ ПО ГЕОГРАФИИ.

Печатается по черновому автографу (ПД; Разные бумаги, спасенные М. П. Погодиным от сожжения”, лл. 18–19). Последний параграф напечатан впервые К. Михайловым в журнале “Исторический вестник”, 1902, № 2, стр. 651; полностью отрывок опубликован В. В. Гиппиусом в книге “Атеней”. Труды ПД. Кн. 3. Л., 1926, стр. 78–80.

Отрывок представляет собою начало книги по географии для детей и связан, по-видимому, со статьей “Мысли о географии”, написанной в конце 1830—начале 1831 гг. Изложив в этой статье свои взгляды на преподавание детям географии, направленные против сухого, рассудочного обучения, призывающие к наглядности, к живому и творческому восприятию предмета, Гоголь мог пожелать проиллюстрировать свои педагогические взгляды собственным опытом книги по географии для детей. Это дает возможность отнести настоящий отрывок предположительно к 1830–1831 гг.

КОНСПЕКТ КНИГИ П. С. ПАЛЛАСА “ПУТЕШЕСТВИЕ ПО РАЗНЫМ ПРОВИНЦИЯМ РОССИЙСКОГО ГОСУДАРСТВА в 1768–1773 гг.”.

Печатается по автографу Гоголя (ЛБ; шифр М. 3222 № 1). Рукопись состоит из 4 тетрадей, сшитых Гоголем из почтовой бумаги, без переплета. Три из этих тетрадей — из одинаковой бумаги, с короной в верхнем левом углу; четвертая (вторая по порядку) тетрадь несколько больше других. Конспект написан красивым, ровным почерком, чернилами, сразу набело, почти без помарок и зачеркиваний.

Опубликован впервые Г. П. Георгиевским в книге “Памяти В. А. Жуковского и Н. В. Гоголя”, в. 3. СПб. Изд. Академии наук. 1909, стр. 214–417. Заглавия не имеет.

Конспект книги Палласа занимает видное место среди группы гоголевских текстов, связанной с занятиями Гоголя в области изучения географии и этнографии России, которые достигли особой широты и размаха в 1840-х гг.

Работая над “Мертвыми душами”, Гоголь испытывает все более широкий интерес к изучению географии, статистики, этнографии, к изучению условий народной жизни, хозяйства и экономики России. Начиная с 1842 г., он в письмах постоянно просит своих друзей и знакомых, чтобы они присылали ему книги по географии, истории, этнографии России, сообщали личные наблюдения, пересылали записи фольклорных и этнографических материалов, а также описания различных областей государственного аппарата, торговли, промышленности, сельского хозяйства. 27/15 июля 1842 г., вскоре после своего отъезда за границу, Гоголь просит С. Т. Аксакова прислать ему “Хозяйственную статистику России” В. П. Андросова (М. 1827) и другие книги по статистике России. Просьбу эту он повторяет в письме к нему же от 18/6 марта 1843 г. 19/7 апреля Гоголь обращается с подобной же просьбой к Н. Я. Прокоповичу, заказывая для себя карты Европейской и Азиатской России и изданную Булгариным книгу дерптского профессора Н. А. Иванова “Россия в историческом, статистическом, географическом и литературном отношениях” (М. 1837). Записные книжки Гоголя, печатаемые в настоящем томе, показывают, как интенсивно изучал Гоголь в эти и следующие годы всё, что он мог достать, относящееся к статистике, географии, истории России.

После издания “Выбранных мест из переписки с друзьями” Гоголь, под непосредственным влиянием письма Белинского, приходит к выводу, что ему нужно, вернувшись на родину, всецело отдаться изучению России. Вернувшись из-за границы, Гоголь в 1848–1851 гг. жадно читает, по его словам, “все”, вышедшее без него “по части русской истории, всё, где является русский быт и русская жизнь”. Он перечитывает записки русских ученых и путешественников XVIII в. — С. М. Гмелина, Л. С. Палласа, П. И. Рычкова, В. М. Севергина, В. Ф. Зуева, изучает книги по этнографии России И. М. Снегирева, И. П. Сахарова, А. С. Терещенко, читает летописи, “Домострой” и др. (см. письма Гоголя к С. П. Шевыреву от конца 1851 г., а также воспоминания С. Т. Аксакова и О. М. Бодянского). Свои поездки в окрестности Москвы, в Калугу и на Украину Гоголь использует для собирания личных заметок и наблюдений. Он горячо скорбит в письмах о “неведении” русским дворянским обществом “собственной земли своей”.

Изучение русской истории, статистики и географии России, этнография и народного быта должно было, по мысли Гоголя, составить тот необходимый фактический фундамент, на котором только и мог быть им построен второй том “Мертвых душ”. Однако в процессе работы над “изучением России” у Гоголя явился и другой замысел, непосредственно соприкасавшийся с его художественной работой в эти годы, — замыселживой географии России”. Об этом втором замысле Гоголь писал в июле 1850 г. “Нам нужно живое, а не мертвое изображенье России, та существенная, говорящая ее география, начертанная сильным, живым слогом, которая поставила бы русского лицом к России еще в то первоначальное время его жизни, когда он еще отдается во власть гувернеров-иностранцев, но когда все его способности свежее, чем когда-либо потом, а воображенье чутко и удерживает навеки всё, что ни поражает его…

Книга эта составляла давно предмет моих размышлений. Она зреет вместе с нынешним моим трудом и, может быть, в одно время с ним будет готова. В успехе ее я надеюсь не столько на свои силы, сколько на любовь к России, слава богу, беспрестанно во мне увеличивающуюся, на споспешество всех истинно знающих ее людей, которым дорога ее будущая участь и воспитанье собственных детей”.

Конспект книги Палласа, заметки по географии, этнографии, фольклору, сельскому хозяйству и являются черновыми материалами, собранными и приготовленными Гоголем в 1849–1851 годах для использования во втором томе “Мертвых душ” и в задуманной им “живой географии России”.

Книга известного ученого и путешественника XVIII века П. С Палласа (1741–1811) “Путешествие по разным провинциям Российского государства в 1768–1773 гг.” (СПб., 3 ч. в 5 т., 1773–1788) интересовала Гоголя еще в 1834–1835 гг. (см. список книг, выписанных Гоголем из “Росписи” Смирдина). В начале 1840-х гг. в записной книжке Гоголь записывает “Читать путешествия Лепехина, Палласа, Гмелина” (см. Гоголь АН СССР, т. VII, стр. 317). Ознакомившись с книгой Палласа, Гоголь продолжал обращаться к ней снова: в конце 1851 г. он просил Шевырева: “Если у тебя книги не далеко укладены, то пришли мне Палласа, все пять с атласом, сим меня много обяжешь. Мне нужно побольше прочесть о Сибирии северо-восточной России”.

Конспект книги Палласа сделан Гоголем, по-видимому, летом и осенью 1849 г. А. О. Смирнова, у которой Гоголь гостил в Калуге летом 1849 г., вспоминает, что “в бытность свою в Калуге, он [Гоголь] читал с восторгом Палласа, восхищался его знаниями в геологии и ботанике. “С ним я точно проехался по России от Питера до Крыма. Потом возьмусь за Гмелина”” (А. О. Смирнова. “Автобиография”. М. 1931, стр. 309). После возвращения в Москву, 20 октября того же года, Гоголь писал С. М. Соллогуб и А М. Вьельгорской: “Перечитываю все книги, сколько-нибудь знакомящие с нашей землей, — большею частию такие, которых теперь никто не читает. С грустью удостоверяюсь, что прежде, во времена Екатерины, больше было дельных сочинений о России. Путешествия были предпринимаемы учеными смиренно с целью узнать точно Россию… Всё время мое отдано работе, часу нет свободного”. Очевидно, в это время Гоголь занимался изучением книги Палласа и составлял свой конспект.

Конспект состоит из двух частей. Первая его тетрадь (без заглавия), начинающаяся подзаголовком “От Петербурга до Москвы” содержит изложение первого тома книги Палласа (“Физическое путешествие по разным провинциям Российской империи, бывшее в 1768–1769 гг.”). Окончив эту тетрадь, Гоголь снова вернулся к началу того же первого тома и начал вписывать во вторую тетрадь (начинающуюся словами “Из Палласа. По дороге от Петербурга до Москвы”) названия растений, пропущенные им при первоначальном чтении первого тома, с их латинскими обозначениями и некоторые другие сведения, располагая их в порядке, соответствующем маршруту Палласа. Окончив эти дополнения к предшествующей части конспекта, Гоголь в той же второй тетради (с раздела “Зимнее пребывание в Уфе”) начал конспектировать второй том “Путешествия” Палласа, продолжая изложение следующих книг в 3 и 4 тетради.

Излагая для себя содержание книги Палласа, Гоголь передавал его предельно сжато, держась очень близко к тексту русского перевода Палласа, но в то же время значительно перерабатывая стиль своего источника, изобилующий архаизмами и тяжеловесными синтаксическими конструкциями, заменяя их другими, облегченными формами.

В книге Палласа

Скачать:TXTPDF

протокольная манера изложения делали его книгу для Гоголя ценной в качестве сводки главнейших фактов по истории западноевропейского средневековья, несмотря на отмеченную Гоголем односторонность Галлама как историка. Конспект книги Галлама составлялся