Скачать:TXTPDF
Повести

высокой красоты

Мне оставалось только проститься с моим отцом, с которым уже 12 лет я расстался. С, 1842;

П, Тр — уже двенадцать лет как расстался

РК2 — уже 12 лет протекло как я расстался и

Я уже несколько наслышался о суровой святости ~ бденья.

а. Я уже слышал

б. как в тексте РК2

Я уже несколько наслышался о суровой святости его жизни и заранее воображал встретить ~ бденья.

РК2 — и уже заранее воображал

Белая как снег борода и тонкие, почти воздушные волосы ~ то же.

а. Белые, как снег сребристые волосы

б. как в тексте РК2

Белая как снег борода и тонкие, почти воздушные волосы такого же серебристого цвета рассыпались картинно по груди ~ то же.

а. рассыпались живописно

б. как в тексте РК2

Белая как снег борода и тонкие, почти воздушные волосы ~ вервия, которым опоясывалась его убогая ~ то же.

а. которым была убогая?

б. как в тексте РК2

Тебе предстоит путь, по которому отныне потечет жизнь твоя.

а. Теперь предстоит тебе путь, с которого ты уже не должен совратиться во всю жизнь

б. как в тексте РК2

Исследуй, изучай всё, что ни видишь, покори всё кисти, но ~ мысль и пуще всего старайся постигнуть высокую тайну созданья.

а. и больше всего старайся

б. как в тексте РК2

Блажен избранник ~ стремится вечно к богу.

РЛ4 — Но велик тот избранник, кто владеет тайной создания. Ближе всех слышит он чувства божии и может сделать многих причастниками сего чувства. Было начато: и может достичь Огнем и пламенем отрекись от страсти и будешь властелином над всеми страстями. — Нет предмета низкого в природе. Всё созданное богом, всё прекрасно. В самом ничтожном В самом мелочном художник создатель также велик. художник может быть равно велик И в презренном предмете изображенном ничего нет презренного, ибо сквозит сквозь его прекрасная душа, хотя он нигде ничего не сказал о ней. хотя он ни слова не сказал о своей душе. Но ничтожное произведение явилось таким потому, что явилась пропущенною его ? душа. Картина старика уже сквозила? И презренное уж получает высокое выражение, ибо протекло сквозь чистилище его души. Далее было: Но если без душевной любви принимается он за предмет, не будет И потому все невольно, несмотря ни на кого, становятся причастниками святого чувства, невольно чувствуют покой. Далее было: а. Один вчера б. От него его произведенья в. его душа превратилась в 1 нрзб алтарь богу. Ему 8 нрзб предметов ему доступных? г. мятежных впечатлений не в силах не может проивести 4 нрзб образ 1 нрзб в груди человека, а 1 нрзб, бог делает Нет ничего в мире выше высокого созданья искусства. Не истлевают в сердцах одни только возвышенные впечатления. Всё что ни 1 нрзб он, верой доступно ему. Как высокий покой выше всякого волнения, как создание выше разрушения, так ангел с одной только чистой невинностью души выше всех мятежных сил и мятежных страстей. сил и страстей В присутствии бога веет ? согласием, торжественным покоем, торжественным чудным покоем. Далее начато: так же как присутствие нечистого подобно как нечистые силы в жизни ? разрушенной. Создание как ангел, Было начато: Как ангел как выше чистый ангел, уже только одной высокой невинной младенческой души надо всею ужасною страшною силою гордого великана 1 нрзб и гордыми страстями века. Так выше создание нас разрушением. Так выше высокий покой всех мятежных волнений века. Так венец высокого есть ? высокое творенье искусства. Всё что ни есть в мире это первая самая чистая молитва к богу. — Люби его и предайся ему одному. Всё отдай за него. Люби больше других страстей. Но не принимайся за труд, в который не влюбился. Не шепчи устами молитвы, когда не разделяет ее твое сердце. То, что не перешло сквозь чистую душу, то выдет безобразно и мятежно и такое мятежное впечатление произведет в других. — Всё, что без любви произведено, то не прошло сквозь душу. — Всегда природу изучай, но изучай и великий внутренний смысл всего, умей постигнуть тайну.

И во сколько раз торжественный покой выше всякого волненья ~ искусства.

а. Как высокий

б. как в тексте РК2

И во сколько раз торжественный покой выше всякого волненья мирского, во сколько раз творенье выше ~ искусства.

а. как созданье

б. как в тексте РК2

И во сколько раз торжественный покой выше ~ разрушенья; во сколько раз ангел одной ~ искусства.

а. как ангел

б. как в тексте РК2

И во сколько раз торжественный покой выше ~ сатаны, во столько раз выше всего, что ~ искусства.

а. так выше всего

б. как в тексте РК2

Всё принеси ему в жертву и возлюби его всей страстью, не страстью, дышущей земным вожделением, но тихой небесной страстью; без ~ успокоения.

РК2 — но бесстрастной небесной страстью

Оно не может поселить ропота в душе, но звучащей молитвой стремится вечно к богу.

РК2 — не может поселять ропота в душу

Оно не может поселить ропота в душе, но звучащей молитвой стремится вечно к богу.

а. стремит его

б. стремит ее вечно к богу РК2

Он остановился, и я заметил, что вдруг омрачился светлый лик его, как будто бы на него набежало какое-то мгновенное облако.

РК2 — набежало вдруг какое-то мгновенное облако

Есть одно происшествие ~ оставались в недоумении, не зная, действительно ли ~ картин.

РЛ4 — “Одно произведение, сказал он со вздохом, мучит меня поныне. а. Один раз я без любви, без б. с отвращением принялся с дьявола я писать портрет Оно было произведено без любви Далее было: нет даже с отвращением и до сих пор я не могу позабыть того отвращения, с каким я писал. Я хотел его так оставить Далее было: как мотив для того у себя как образчик, чтобы изобразить потом всё тягостное мятежное чувство, обнимающее человека. Я рабски и бездушно следовал натуре. До сих пор не могу понять, кто был этот человек, с которого писал я портрет, как будто бы сам демон посланный к нам 1 нрзб и разрушать порядок. Это был мятеж и смущение, и списанный с него образ так же как он 2 нрзб возмущает душу и тревожит художника завистью. Может быть тебе случится встретить этот портрет, ты его узнаешь, узнаешь по необыкновенной неестественной живости и странному необыкновенному томлению, которое остается ? на душе, после того как глядишь ? Если ты встретишь его возьми и уничтожь, как 1 нрзб… “Вы можете судить сами, что дал ему клятву истребить непременно этот портрет, если только отыщу его. В продолжение целых пятнадцати лет мне не случалось видеть ничего, что бы могло походить на описание сделанное моим отцом и вдруг теперь… Художник не договорил и обратился на стену, чтобы взглянуть на портрет. Все гости тоже обратили вслед за ним глаза, но ко всеобщему изумлению портрета уже не было там. не было на стене Легкий говор пробежал по всей толпе и наконец послышались явственные слова: украден. Кто-то успел уже утащить его в то время, когда посетители заслушались рассказа художника и долго еще оставались все недоумевая?

Доныне я не могу понять, что был тот странный образ, с которого я написал изображение.

РК2 — кто был тот странный образ

Мне говорили, что портрет этот ходит по рукам и рассевает томительные ~ угнетенья.

РК2 — ходит по рукам и везде рассевает

Мне говорили, что портрет этот ходит по рукам и рассевает томительные ~ художнике чувство зависти, мрачной ~ угнетенья.

РК2 — чувства зависти

Лучше вынести всю горечь возможных гонений, нежели нанести кому-либо одну тень гоненья.

РК2 — чем нанести кому-либо

Кто заключил в себе талант, тот чище всех должен быть душою.

а. тот выше всех

б. как в тексте PK2

Человеку, который вышел из дому в светлой праздничной одежде, стоит только быть обрызнуту одним пятном грязи из-под колеса, и ~ одежды. С, 1842, РК2;

П, Тр — одной каплей грязи

Ибо на буднешних одеждах не замечаются пятна. С, 1842,РК2;

П, Тр — не заметны пятна

Благоговейно, более нежели с чувством сына, прильнул я ~ волосы.

РК2 — более чем с чувством сына

Может быть, тебе случится увидеть где-нибудь тот портрет, о котором я говорил тебе.

РК2 — тебе случится увидать

Вы можете судить сами, мог ли я не обещать клятвенно исполнить такую просьбу.

а. мог ли я не помнить?

б. как в тексте РК2

Здесь художник, не договорив еще своей речи, обратил ~ портрет.

РК2 — Здесь рассказывавший художник

Кто-то успел уже стащить его, воспользовавшись вниманьем слушателей, увлеченных рассказом.

а. воспользовавшись развлеченьем

б. как в тексте РК2

И долго все присутствовавшие оставались в недоумении, не зная, действительно ли ~ глаза, или это была просто мечта, представшая ~ картин.

РК2 — или же это была просто мечта

ШИНЕЛЬ

В департаменте… но лучше не называть в каком департаменте

а. не хочу сказать каком.

б. Нет лучше не называть по имени каком

в. но лучше не называть в каком ЛБ19

Ничего нет сердитее всякого рода ~ назовем одним департаментом.

а. ибо департаменты пресердитое сословие и назови только одного из них по имени, как названный в одну минуту обидится и будет утверждать, что над ним смеются, хотя бы просто было сказано хотя бы просто автор сказал, что в департаменте весьма очень чисто и опрятно. Лучше всего говорить: в одном департаменте.

б. Ничего нет сердитее департаментов, полков и всякого рода сословий. ЛБ19

Итак, в одном департаменте служил один чиновник, чиновник нельзя сказать чтобы очень замечательный, низенького роста, несколько ~ гемороидальным…

ЛБ19 — один чиновник довольно низенького роста.

Чтó ж делать! виноват петербургский климат.

а. Автор в этом совершенно не виноват

б. как в тексте ЛБ19

Чтó касается до чина (ибо у нас прежде всего нужно объявить чин), то ~ кусаться.

ЛБ19 — ибо на Руси

Чтó касается до чина ~ известно, натрунились и наострились вдоволь разные писатели, имеющие ~ кусаться.

ЛБ19 — подтрунивали и острились разные писатели

Фамилия чиновника была Башмачкин.

ЛБ19 — Фамилия этого чиновника

Фамилия чиновника была Башмачкин.

а. Башмакевич

б. Башмаков ЛБ19

Уже по самому имени видно, что она когда-то произошла от башмака; но когда, в какое время ~ неизвестно.

ЛБ19 — конечно, происходит от башмака

Уже по самому имени видно, что она когда-то произошла от башмака; но когда, в какое время и каким образом ~ подметки.

ЛБ19 — но в какое время и когда неизвестно: и сам Башмакевич и отец Башмакевича всегда ходили в сапогах и переменяли только разумеется раза три в год по нескольку раз на год подметки

Имя его было: Акакий Акакиевич. ~ вот как: родился ~ марта.

а. Имя его было Акакий Акакиевич. Конечно, оно покажется несколько странным. Но без него никак нельзя было обойтись. Это случилось совершенно вследствие необходимости. Читатель сию минуту увидит, как произошло всё это дело.

б. Имя он носил такое, которое, может быть, с первого раза покажется читателям немного странным, именно звали его Акакий Акакиевич. Конечно, можно было некоторым образом избежать частого сближения можно было избежать такого сближения буквы к,

Скачать:TXTPDF

высокой красоты Мне оставалось только проститься с моим отцом, с которым уже 12 лет я расстался. С, 1842; П, Тр — уже двенадцать лет как расстался РК2 — уже 12