Обманщица смеялась надо мною!
Явление IV
Вечер. Все двери настежь, кроме в спальню к Софии. В перспективе раскрывается ряд освещенных комнат. Слуги суетятся, один из них, главный, говорит:
Эй, Филька, Фомка, ну, ловчей!
Столы для карт, мел, щеток и свечей!
(Стучится к Софии в дверь.)
Скажите барышне скорее, Лизавета:
Наталья Дмитревна, и с мужем, и к крыльцу
Еще подъехала карета.
Расходятся, остается один Чацкий.
Явление V
Чацкий, Наталья Дмитриевна (молодая дама).
Наталья Дмитриевна
Не ошибаюсь ли!.. он точно, по лицу…
Ах! Александр Андреич, вы ли?
Чацкий
С сомненьем смотрите от ног до головы:
Неужли так меня три года изменили?
Наталья Дмитриевна
Я полагала вас далёко от Москвы.
Давно ли?
Чацкий
Нынче лишь…
Наталья Дмитриевна
Чацкий
Как случится.
Однако кто, смотря на вас, не подивится?
Полнее прежнего, похорошели страх;
Моложе вы, свежее стали;
Огонь, румянец, смех, игра во всех чертах.
Наталья Дмитриевна
Я замужем.
Чацкий
Давно бы вы сказали!
Наталья Дмитриевна
Мой муж – прелестный муж, вот он сейчас войдет.
Я познакомлю вас, хотите?
Чацкий
Прошу.
Наталья Дмитриевна
И знаю наперед,
Что вам понравится. Взгляните и судите!
Чацкий
Я верю, он вам муж.
Наталья Дмитриевна
О нет-с, не потому;
Сам по себе, по нраву, по уму.
Платон Михайлыч мой единственный, бесценный!
Теперь в отставке, был военный;
И утверждают все, кто только прежде знал,
Что с храбростью его, с талантом,
Когда бы службу продолжал,
Конечно, был бы он московским комендантом.
Явление VI
Чацкий, Наталья Дмитриевна, Платон Михайлович.
Наталья Дмитриевна
Вот мой Платон Михайлыч.
Чацкий
Ба!
Друг старый, мы давно знакомы, вот судьба!
Платон Михайлович
Чацкий
Похвальный лист тебе: ведешь себя исправно.
Платон Михайлович
Как видишь, брат:
Московский житель и женат.
Чацкий
Забыт шум лагерный, товарищи и братья?
Спокоен и ленив?
Платон Михайлович
На флейте я твержу дуэт
А-мольный…
Чацкий
Что твердил назад тому пять лет?
Ну, постоянный вкус в мужьях всего дороже!
Платон Михайлович
Брат, женишься, тогда меня вспомянь!
От скуки будешь ты свистеть одно и то же.
Чацкий
От скуки! как? уж ты ей платишь дань?
Наталья Дмитриевна
Платон Михайлыч мой к занятьям склонен разным,
Которых нет теперь – к ученьям и смотрам,
К манежу… иногда скучает по утрам.
Чацкий
А кто, любезный друг, велит тебе быть праздным?
В полк, эскадрон дадут. Ты обер или штаб?
Наталья Дмитриевна
Платон Михайлыч мой здоровьем очень слаб.
Чацкий
Здоровьем слаб! Давно ли?
Наталья Дмитриевна
Всё рюматизм и головные боли.
Чацкий
Движенья более. В деревню, в теплый край.
Будь чаще на коне. Деревня летом – рай.
Наталья Дмитриевна
Москву; за что в глуши он дни свои погубит!
Чацкий
А помнишь прежнее?
Платон Михайлович
Да, брат, теперь не так…
Наталья Дмитриевна
Ах! мой дружочек!
Здесь так свежо, что мочи нет;
Ты распахнулся весь и расстегнул жилет.
Платон Михайлович
Теперь, брат, я не тот…
Наталья Дмитриевна
Послушайся разочек,
Мой милый, застегнись скорей.
Платон Михайлович
(хладнокровно)
Наталья Дмитриевна
Да отойди подальше от дверей,
Сквозной там ветер дует сзади!
Платон Михайлович
Теперь, брат, я не тот…
Наталья Дмитриевна
От двери дальше отойди!
Платон Михайлович
(глаза к небу)
Ах! матушка!
Чацкий
Ну, Бог тебя суди;
Уж, точно, стал не тот в короткое ты время;
Не в прошлом ли году, в конце,
В полку тебя я знал? лишь утро: ногу в стремя
И носишься на борзом жеребце;
Осенний ветер дуй хоть спереди, хоть с тыла.
Платон Михайлович
(со вздохом)
Эх! братец! славное тогда житье-то было.
Явление VII
Те же, князь Тугоуховский и княгиня с шестью дочерьми.
Наталья Дмитриевна
(тоненьким голоском)
Князь Петр Ильич, княгиня! Боже мой!
Княжна Зизи! Мими!
Громкие лобызания, потом усаживаются и осматривают одна другую с головы до ног.
1-я княжна
Какий фасон прекрасный!
2-я княжна
Какие складочки!
1-я княжна
Обшито бахромой.
Наталья Дмитриевна
Нет, если б видели мой тюрлюрлю атласный!
3-я княжна
Какой эшарп[85 — Шарф (отфранц. йcharpe).] cousin[86 — Кузен, двоюродный брат (франц.).] мне подарил!
4-я княжна
Ах! да, барежевый!
5-я княжна
Ах! прелесть!
6-я княжна
Ах! как мил!
Сс! – Кто это в углу, взошли мы, поклонился?
Наталья Дмитриевна
Приезжий, Чацкий.
От-став-ной?
Наталья Дмитриевна
Да, путешествовал, недавно воротился.
И хо-ло-стой?
Наталья Дмитриевна
Да, не женат.
(к ней оборачивает слуховую трубку)
О-хм!
К нам нá вечер, в четверг, проси скорее
Натальи Дмитревны знакомого; вон он!
И-хм!
(Отправляется, вьется около Чацкого и покашливает.)
Вот то-то детки;
Им бал, а батюшка таскайся на поклон;
Танцовщики ужасно стали редки!..
Он камер-юнкер?
Наталья Дмитриевна
Нет.
Бо-гат?
Наталья Дмитриевна
О нет!
(громко, что есть мочи)
Явление VIII
Те же и графини Хрюмины: бабушка и внучка.
Графиня внучка
Ах! grand’maman![87 — Бабушка (франц.).] ну, кто так рано приезжает?
Мы первые!
(Пропадает в боковую комнату.)
Вот нас честит!
Вот первая, и нас за никого считает!
Зла, в девках целый век, уж Бог ее простит.
Графиня внучка
(вернувшись, направляет на Чацкого двойной лорнет)
Мсье Чацкий! вы в Москве! как были, всё такие?
Чацкий
На что меняться мне?
Графиня внучка
Вернулись холостые?
Чацкий
На ком жениться мне?
Графиня внучка
В чужих краях на ком?
О! наших тьма, без дальних справок,
Там женятся и нас дарят родством
С искусницами модных лавок.
Чацкий
Несчастные! должны ль упреки несть
От подражательниц модисткам?
За то, что смели предпочесть
Оригиналы спискам?
Явление IX
Те же и множество других гостей. Между прочим Загорецкий. Мужчины являются, шаркают, отходят в сторону, кочуют из комнаты в комнату и проч. София от себя выходит; все к ней навстречу.
Графиня внучка
Eh! bon soir! vous voilá! Jamais trop diligente
Vous nous donnez toujours le plaisir de l’attente.[88 — А! добрый вечер! Наконец-то вы! Вы не спешите и всегда доставляете нам удовольствие ожидания (франц.).]
Загорецкий
На завтрашний спектакль имеете билет?
Нет.
Загорецкий
Позвольте вам вручить, напрасно бы кто взялся
Куда я ни кидался!
В контору – все взято,
К директору, – он мне приятель, —
С зарей в шестом часу, и кстати ль!
Уж с вечера никто достать не мог;
К тому, к сему, всех сбил я с ног;
И этот, наконец, похитил уже силой
Пусть дома просидит в покое.
Благодарю вас за билет,
А за старанье вдвое.
Являются еще кое-какие, тем временем Загорецкий отходит к мужчинам.
Загорецкий
Платон Михайлыч…
Платон Михайлович
Поди ты к женщинам, лги им и их морочь;
Я правду об тебе порасскажу такую,
Что хуже всякой лжи. Вот, брат,
(Чацкому)
рекомендую!
Как эдаких людей учтивее зовут?
Нежнее? – человек он светский,
Антон Антоныч Загорецкий.
При нем остерегись: переносить горазд;
И в карты не садись: продаст.
Загорецкий
Оригинал! брюзглив, а без малейшей злобы.
Чацкий
И оскорбляться вам смешно бы,
Окроме честности есть множество отрад:
Ругают здесь, а там благодарят.
Платон Михайлович
Ох, нет, братец! у нас ругают
Загорецкий мешается в толпу.
Явление X
Те же и Хлёстова.
Хлёстова
Легко ли в шестьдесят пять лет
Тащиться мне к тебе, племянница?.. Мученье!
Час битый ехала с Покровки, силы нет;
Ночь – света преставленье!
От скуки я взяла с собой
Арапку-девку да собачку;
Вели их накормить ужо, дружочек мой,
От ужина сошли подачку.
Княгиня, здравствуйте!
(Села.)
Ну, Софьюшка, мой друг,
Какая у меня арапка для услуг,
Курчавая! горбом лопатки!
Сердитая! все кóшечьи ухватки!
Да как черна! да как страшна!
Ведь создал же Господь такое племя!
Черт сущий; в девичьей она;
Позвать ли?
Нет-с; в другое время.
Хлёстова
Представь: их, как зверей, выводят напоказ…
Я слышала, там… город есть турецкий…
А знаешь ли, кто мне припас?
Антон Антоныч Загорецкий.
Загорецкий выставляется вперед.
Лгунишка он, картежник, вор.
Загорецкий исчезает.
Я от него было и двери на запор;
Да мастер услужить; мне и сестре Прасковье
Двоих арáпченков на ярмонке достал;
Купил, он говорит, чай, в карты сплутовал;
А мне подарочек, дай Бог ему здоровье!
Чацкий
(с хохотом Платону Михайловичу)
Не поздоровится от эдаких похвал!
И Загорецкий сам не выдержал, пропал.
Хлёстова
Кто этот весельчак? Из звания какого?
Вон этот? Чацкий.
Хлёстова
Ну? а что нашел смешного?
Я помню, ты дитёй с ним часто танцевала,
Я за уши его дирала, только мало.
Явление XI
Те же и Фамусов.
Фамусов
(громогласно)
Ждем князя Пётра Ильича,
А князь уж здесь! А я забился там,
в портретной.
Где Скалозуб Сергей Сергеич? а?
Нет; кажется, что нет. – Он человек
заметный —
Сергей Сергеич Скалозуб.
Хлёстова
Творец мой! оглушил, звончее всяких труб!
Явление XII
Те же и Скалозуб, потом Молчалин.
Фамусов
Сергей Сергеич, запоздали;
А мы вас ждали, ждали, ждали.
(Подводит к Хлёстовой.)
Моя невестушка, которой уж давно
Об вас говорено.
Хлёстова
(сидя)
Вы прежде были здесь… в полку… в том…
в гренадерском?
Скалозуб
(басом)
В его высочества, хотите вы сказать,
Новоземлянском мушкетерском.
Хлёстова
Не мастерица я полки-та различать.
Скалозуб
А форменные есть отлички:
В мундирах выпушки, погончики, петлички.
Фамусов
Пойдемте, батюшка, там вас я насмешу,
Курьезный вист у нас. За нами, князь! прошу.
(Его и князя уводит с собою.)
Хлёстова
(Софии)
Ух! я точнехонько избавилась от петли;
Дался ему трех сажень удалец, —
Знакомит, не спросясь, приятно ли нам, нет ли!
Молчалин
(подает ей карту)
Я вашу партию составил: мосьё Кок,
Фома Фомич и я.
Хлёстова
Спасибо, мой дружок.
(Встает.)
Молчалин
Ваш шпиц – прелестный шпиц, не более наперстка,
Я гладил всё его: как шелковая шерстка!
Хлёстова
Спасибо, мой родной!
Уходит, за ней Молчалин и многие другие.
Явление XIII
Чацкий, София и несколько посторонних, которые в продолжение сцены расходятся.
Чацкий
Ну! тучу разогнал…
Нельзя ль не продолжать?
Чацкий
Чем вас я напугал?
За то, что он смягчил разгневанную гостью,
Хотел я похвалить…
А кончили бы злостью.
Чацкий
Сказать вам, что я думал? Вот:
Старушки все – народ сердитый;
Не худо, чтоб при них услужник знаменитый
Тут был, как громовой отвод.
Молчалин! – Кто другой так мирно всё уладит!
Там моську вовремя погладит,
Тут в пору карточку вотрет,
В нем Загорецкий не умрет!
Вы давиче его мне исчисляли свойства,
Но многие забыли? – да?
(Уходит.)
Явление XIV
София, потом г. N.
(про себя)
Причиной мне ужасного расстройства!
Унизить рад, кольнуть; завистлив, горд и зол!
Г. N.
(подходит)
Вы в размышленье.
Об Чацком.
Г. N
Как его нашли по возвращеньи?
Он не в своем уме.
Г. N
Ужли с ума сошел?
(помолчавши)
Не то, чтобы совсем…
Г. N
Однако есть приметы?
(смотрит на него пристально)
Мне кажется.
Г. N
Как можно в эти леты!
Как быть!
(В сторону.)
Готов он верить!
А, Чацкий! Любите вы всех в шуты рядить,
(Уходит.)
Явление XV
Г. N., потом г. D.
Г. N
С ума сошел!.. Ей кажется… вот на!
Недаром? Стало быть… с чего б взяла она!
Ты слышал?
Г. D
Что?
Г. N
Об Чацком?
Г. D
Что такое?
Г. N
С ума сошел!
Г. D
Пустое…
Г. N
Не я сказал, другие говорят.
Г. D
А ты расславить это рад?
Г. N
Пойду, осведомлюсь; чай, кто-нибудь да знает.
(Уходит.)
Явление XVI
Г. D, потом Загорецкий.
Г. D
Верь болтуну!
Услышит вздор и тотчас повторяет!
Ты знаешь ли об Чацком?
Загорецкий
Ну?
Г. D
С ума сошел!
Загорецкий
А, знаю, помню, слышал,
Как мне не знать? Примерный случай вышел;
Его в безумные упрятал дядя-плут…
Схватили, в желтый дом и нá цепь посадили.
Г. D
Помилуй, он сейчас здесь в комнате был, тут.
Загорецкий
Так с цепи, стало быть, спустили.
Г. D
Ну, милый друг, с тобой не надобно газет,
Пойду-ка я, расправлю крылья,
У всех повыспрошу; однако, чур! секрет.
(Уходит.)
Явление XVII
Загорецкий, потом графиня внучка.
Загорецкий
Который Чацкий тут? – Известная фамилья.
С каким-то Чацким я когда-то был знаком. —
Вы слышали об нем?
Графиня внучка
Об ком?
Загорецкий
Об Чацком, он сейчас здесь в комнате был.
Графиня внучка
Знаю.
Я говорила с ним.
Загорецкий
Так я вас поздравляю:
Он сумасшедший…
Графиня внучка
Что?
Загорецкий
Да, он сошел с ума.
Графиня внучка
Представьте, я заметила сама;
И хоть пари держать, со мной в одно вы слово.
Явление XVIII
Те же и графиня бабушка.
Графиня внучка
Ah! grand’maman! вот чудеса! вот ново!
Вы не слыхали здешних бед?
Послушайте. Вот прелести! вот мило!..
Графиня бабушка
Мой труг, мне уши залошило;
Скаши покромче…
Графиня внучка
Время нет!
(Указывает на Загорецкого.)
II vous dira toute l’histoire.[89 — Он вам расскажет все как есть (франц.).]
Пойду спрошу…
(Уходит.)
Явление XIX
Загорецкий, графиня бабушка.
Графиня бабушка
Что? что? уж нет ли здесь пошара?
Загорецкий
Нет, Чацкий произвел всю эту кутерьму.
Графиня бабушка
Как, Чацкого? кто свел в тюрьму?
Загорецкий
В горах изранен в лоб, сошел с ума от раны.
Графиня бабушка
Что? К фармаза нам[90 — Фармазон – искаженное «франк-масон»; здесь – безбожник, вольнодумец.] в клоб? Пошел он
в пусурманы?
Загорецкий
Ее не вразумишь.
(Уходит.)
Графиня бабушка
Антон Антоныч! Ах!
И он пешит, все в страхе, впопыхах.
Явление XX
Графиня бабушка и князь Тугоуховский.
Графиня бабушка
Князь, князь! Ох, этот князь, по палам, сам
чуть тышит!
Князь, слышали? —
А-хм?
Графиня бабушка
Он ничего не слышит.
Хоть, мошет, видели, здесь полицмейстер пыл?
Э-хм?
Графиня бабушка
В тюрьму-та, князь, кто Чацкого схватил?
И-хм?
Графиня бабушка
В солтаты!