Скачать:TXTPDF
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

но ты, мой рай,

Небесный и земной… прощай!..

Прощай, я знаю все.

(Ей.)

Прочь от меня, гиена!

И думал я, глупец, что, тронута, с тоской,

С раскаяньем во всем передо мной

Она откроется… упавши на колена?

Да, я б смягчился, если б увидал

Одну слезу… одну… нет! смех был мне ответом.

Нина

Не знаю, кто меня оклеветал,

Но я прощаю вам; я не виновна в этом;

Жалею, хоть помочь вам не могу,

И чтоб утешить вас, конечно, не солгу.

Арбенин

О, замолчи… прошу тебя… довольно…

Нина

Но слушай… я невинна… пусть

Меня накажет Бог, – послушай…

Арбенин

Наизусть

Я знаю все, что скажешь ты.

Нина

Мне больно

Твои упреки слушать… Я люблю

Тебя, Евгений.

Арбенин

Ну, по чести,

Признанье в пору…

Нина

Выслушай, молю;

О Боже, но чего ж ты хочешь?

Арбенин

Мести!

Нина

Кому ж ты хочешь мстить?

Арбенин

О, час придет,

И право, мне вы надивитесь.

Нина

Не мне ль… что ж медлишь ты?

Арбенин

Геройство к вам нейдет.

Нина

(с презреньем)

Кому ж?

Арбенин

Вы за кого боитесь?

Нина

Ужели много ждет меня таких минут?

О, перестань… ты ревностью своею

Меня убьешь… Я не умею

Просить, и ты неумолим… но я и тут

Тебе прощаю.

Арбенин

Лишний труд!

Нина

Однако есть и Бог… он не простит.

Арбенин

Жалею!

Она в слезах уходит.

(Один.)

Вот женщина!.. о, знаю я давно

Вас всех, все ваши ласки и упреки,

Но жалкое познанье мне дано.

И дорого плачу я за уроки!..

И то сказать, за что меня любить?

За то ль, что у меня и вид и голос грозный!..

(Подходит к двери жены и слушает.)

Что делает она: смеется, может быть!..

Нет, плачет.

(Уходя.)

Жаль, что поздно!

Конец первого действия

Действие второе

Сцена первая

Выход первый

Баронессасидит на креслах в усталости. Бросает книгу.

Баронесса

Подумаешь: зачем живем мы? для того ли,

Чтоб вечно угождать на чуждый нрав

И рабствовать всегда! Жорж Занд почти что прав!

Что ныне женщина? создание без воли,

Игрушка для страстей иль прихотей других!

Имея свет судьей и без защиты в свете,

Она должна таить весь пламень чувств своих

Иль удушить их в полном цвете:

Что женщина? Ее от юности самой

В продажу выгодам, как жертву, убирают,

Винят в любви к себе одной,

Любить других не позволяют.

В груди ее порой бушует страсть,

Боязнь, рассудок мысли гонит;

И если как-нибудь, забывши света власть,

Она покров с нее уронит,

Предастся чувствам всей душой —

Тогда прости и счастье и покой!

Свет тут… он тайны знать не хочет! он по виду,

По платью встретит честность и порок, —

Но не снесет приличиям обиду,

И в наказаниях жесток!..

(Хочет читать.)

Нет, не могу читать… меня смутило

Все это размышленье, я боюсь

Его как недруга… и, вспомнив то, что было,

Сама себе еще дивлюсь.

Входит Нина.

Выход второй

Нина

Каталась я в санях, и мне пришла идея

К тебе заехать, mon amour.[101 — Моя любовь (франц.).]

Баронесса

C’est une idée charmante, vous en avez toujours.[102 — Мысль превосходная, как и всегда у вас (франц.).]

Садятся.

Ты что-то прежнего бледнее

Сегодня, несмотря на ветер и мороз,

И красные глаза – конечно, не от слез?

Нина

Я дурно ночь спала и нынче нездорова.

Баронесса

Твой доктор нехорош – возьми другого.

Выход третий

Входит князь Звездич.

Баронесса

(холодно)

Ах, князь!

Князь

Я был вчера у вас

С известием, что наш пикник расстроен.

Баронесса

Прошу садиться, князь.

Князь

Я спорил лишь сейчас,

Что огорчитесь вы, – но вид ваш так спокоен.

Баронесса

Мне, право, жаль.

Князь

А я так очень рад,

Пикников двадцать я отдам за маскерад.

Нина

Вчера вы были в маскераде?

Князь

Был.

Баронесса

А в каком наряде?

Нина

Там было много

Князь

Да; и там

Под маской я узнал иных из наших дам.

Конечно, вы охотницы рядиться.

(Смеется.)

Баронесса

(горячо)

Я объявить вам, князь, должна,

Что эта клевета нимало не смешна.

Как женщине порядочной решиться

Отправиться туда, где всякий сброд,

Где всякий ветреник обидит, осмеет;

Рискнуть быть узнанной, – вам надобно стыдиться,

Отречься от подобных слов.

Князь

Отречься не могу; стыдиться же – готов.

Входит чиновник.

Выход четвертый

Прежние и чиновник.

Баронесса

Откуда вы?

Чиновник

Сейчас лишь из правленья,

О деле вашем я пришел поговорить.

Баронесса

Его решили?

Чиновник

Нет, но скоро!.. Может быть,

Я помешал…

Баронесса

Ничуть.

(Отходит к окну и говорит.)

Князь

(в сторону)

Вот время объясненья!

(Нине.)

Я в магазине нынче видел вас.

Нина

В каком же?

Князь

В англинском.

Нина

Давно ль?

Князь

Сейчас.

Нина

Мне удивительно, что вас я не узнала.

Князь

Вы были заняты…

Нина

(скоро)

Браслет я прибирала

(вынимает из ридикюля)

Вот к этому.

Князь

Премиленький браслет.

Но где ж другой?

Нина

Потерян!

Князь

В самом деле?..

Нина

Что ж странного?

Князь

И не секрет,

Когда?

Нина

Третьего дни, вчера, на той неделе.

Зачем вам знать когда.

Князь

Я мысль свою имел,

Довольно странную, быть может.

(В сторону.)

Смущается она – вопрос ее тревожит!

Ох, эти скромницы!

(Ей.)

Я предложить хотел

Свои услуги вам… он может отыскаться.

Нина

Пожалуйста… но где?

Князь

А где ж потерян он?

Нина

Не помню.

Князь

Как-нибудь на бале?

Нина

Может статься.

Князь

Или кому-нибудь на память подарен?

Нина

Откуда вывели такое заключенье?

И подарю его кому ж?

Не мужу ль?

Князь

Будто в свете только муж —

Приятельниц у вас толпа, в том нет сомненья.

Ну пусть потерян он, – а тот,

Который вам его найдет, —

Получит ли от вас какое награжденье?

Нина

(улыбаясь)

Смотря.

Князь

Но если он

Вас любит, если в вас потерянный свой сон

Он отыскал – и за улыбку вашу, слово

Не пожалеет ничего земного!

Но если сами вы когда-нибудь

Ему решились намекнуть

О будущем блаженстве – если сами,

Не узнаны, под маскою, его

Ласкали вы любви словами…

О! но поймите же.

Нина

Из этого всего

Я то лишь поняла, что слишком вы забылись.

И нынче в первый и последний раз

Не говорить со мной прошу покорно вас.

Князь

О Боже! я мечтал… ужель вы рассердились?

(Про себя.)

Ты отвертелася! добро… но будет час,

И я своей достигну цели.

Нина отходит к баронессе. Чиновник раскланивается и уходит.

Нина

Adieu, ma chere,[103 — Прощай, дорогая (франц.).] – до завтра, мне пора.

Баронесса

Да подожди, mon ange,[104 — Мой ангел (франц.).] с тобой мы не успели

Сказать двух слов.

Целуются.

Нина

(уходя)

Я завтра жду тебя с утра.

(Уходит.)

Баронесса

Мне день покажется длинней недели.

Выход пятый

Прежние, кроме Нины и чиновника.

Князь

(в сторону)

Я отомщу тебе! вот скромница нашлась,

Пожалуй, я дурак – пожалуй, отречется,

Но я узнал браслет.

Баронесса

Задумалися, князь?

Князь

Да, многое раздумать мне придется.

Баронесса

Как кажется, ваш разговор

Был оживлен, – о чем был спор?

Князь

Я утверждал, что встретил в маскераде.

Баронесса

Кого?

Князь

Ее.

Баронесса

Как, Нину?

Князь

Да!..

Я доказал ей.

Баронесса

Без стыда,

Я вижу, вы в глаза людей злословить ради.

Князь

Из странности решаюсь иногда.

Баронесса

Так пощадите хоть заочно!

К тому же доказательств нет.

Князь

Нет… только мне вчера был дан браслет.

И у нее такой же точно.

Баронесса

Вот доказательство… логический ответ!

Такие же есть в каждом магазине!

Князь

Я нынче все изъездил их

И тут уверился, что только два таких.

После молчания.

Баронесса

Я завтра ж дам совет полезный Нине:

Не доверяться болтунам.

Князь

А мне совет какой?

Баронесса

А вам?

Смелее продолжать с успехом начатое

И дорожить побольше честью дам.

Князь

За два совета вам я благодарен вдвое.

(Уходит.)

Выход шестой

Баронесса

Как честью женщины так ветрено шутить?

Откройся я ему, со мной бы было то же!

Итак, прощайте, князь, не мне вас выводить

Из заблуждения: о нет, избави боже.

Одно лишь странно мне, как я найти могла

Ее браслет, – так! Нина там была —

И вот разгадка всей шарады…

Не знаю отчего, но я его люблю,

Быть может, так, от скуки, от досады,

От ревности… томлюся и горю,

И нету мне ни в чем отрады!

Мне будто слышится и смех толпы пустой,

И шепот злобных сожалений!

Нет, я себя спасу… хотя б на счет другой,

От этого стыда, – хотя б ценой мучений

Пришлося выкупить проступок новый мой!..

(Задумывается.)

Какая цепь ужасных предприятий.

Выход седьмой

Баронесса и Шприх.

Шприх входит, раскланивается.

Баронесса

Ах, Шприх, ты вечно кстати.

Шприх

Помилуйте – я был бы очень рад,

Когда бы мог вам быть полезен —

Покойный ваш супруг

Баронесса

Всегда ль ты так любезен!

Шприх

Блаженной памяти барон

Баронесса

Тому назад

Лет пять, я помню.

Шприх

Занял тысяч…

Баронесса

Знаю,

Но я тебе проценты за пять лет

Отдам сегодня же.

Шприх

Мне-с нужды в деньгах нет,

Помилуйте-с, я так, случайно вспоминаю.

Баронесса

Скажи, что нового?

Шприх

У графа одного

Наслушался – сейчас лишь вышел,

Историй в свете тьма.

Баронесса

А ничего

Про князя Звездича с Арбениной не слышал?

Шприх

(в недоумении)

Нет… слышал… как же… нет —

Об этом говорил и замолчал уж свет

(В сторону.)

А что, бишь, я не помню, вот ужасно!..

Баронесса

О, если это так уж гласно,

То нечего и говорить.

Шприх

Но я б желал узнать, как вы об этом

Изволите судить.

Баронесса

Они осуждены уж светом;

А впрочем, я б могла их подарить советом —

Сказала бы ему: что женщины ценят

Настойчивость в мужчине,

Хотят, чтоб он сквозь тысячу преград

К своей стремился героине.

А ей бы пожелала я

Поменьше строгости и скромности поболе!

Прощайте, мосье Шприх, обедать ждет меня

Сестра – а то б осталась с вами доле.

(Уходя. В сторону.)

Теперь я спасена – полезный мне урок.

Выход восьмой

Шприх

(один)

Не беспокойтеся: я понял ваш намек

И не дождуся повторенья!

Какая быстрота ума, соображенья!

Тут есть интрига… да, вмешаюсь в эту связь

Мне благодарен будет князь.

Я попаду к нему в агенты…

Потом сюда с рапортом прилечу,

И уж авось тогда хоть получу

Я пятилетние проценты.

Сцена вторая

Выход первый

Кабинет Арбенина.

Арбенин один, потом слуга.

Арбенин

Все ясно ревности – а доказательств нет!

Боюсь ошибки – а терпеть нет силы —

Оставить так, забыть минутный бред?

Такая жизнь страшней могилы!

Есть люди, я видал, – с душой остылой,

Они блаженствуют и мирно спят в грозу —

То жизнь завидная!

Слуга

(входит)

Ждет человек внизу.

Принес он барыне записку от княгини.

Арбенин

Да от какой?

Слуга

Не разобрал-с.

Арбенин

Записка? к Нине!..

(Идет; слуга остается.)

Выход второй

Афанасий Павлович Казарин и слуга.

Слуга

Сейчас лишь барин вышел-с, подождите

Немного-с.

Казарин

Хорошо.

Слуга

Я тотчас доложу-с.

(Уходит.)

Казарин

Ждать я готов хоть год, когда хотите,

Мосье Арбенин, и дождусь.

Дела мои преплохи, так, что грустно!

Товарищ нужен мне искусный,

Недурно, если он к тому ж

Великодушен часто, кстати

Имеет тысячи три душ

И покровительство у знати.

Арбенина втянуть опять бы надо мне

В игру; он будет верен старине,

Приятеля он поддержать сумеет

И пред детьми не оробеет.

А эта молодежь

Мне просто – нож!

Толкуй им, как угодно,

Не знают ни завесть, ни в пору перестать,

Ни кстати честность показать,

Ни передернуть благородно!

Взгляните-ка, из стариков

Как многие игрой достигли до чинов,

Из грязи

Вошли со знатью в связи,

А все ведь отчего? – умели сохранять

Приличие во всем, блюсти свои законы,

Держались правил… глядь!..

При них и честь и миллионы!..

Выход третий

Казарин и Шприх.

Входит Шприх.

Шприх

Ах! Афанасий Павлович, – вот чудо.

Ах, как я рад, не думал встретить вас.

Казарин

Я также. Ты с визитом?

Шприх

Да-с,

А вы?

Казарин

Я также!

Шприх

Право? А не худо,

Что мы сошлись, – о деле об одном

Поговорить мне нужно б с вами.

Казарин

Бывало, ты все занят был делами,

А делом в первый раз.

Шприх

Bon mot[105 — Острота (франц.).] вам нипочем.

А, право, нужное.

Казарин

Мне также очень нужно

С тобой поговорить.

Шприх

Итак, мы сладим дружно.

Казарин

Не знаю… говори!

Шприх

Позвольте лишь спросить:

Вы слышали ль, что ваш приятель

Арбенин…

(Делает пальцами изображение рогов.)

Казарин

Что?.. не может быть.

Ты точно знаешь…

Шприх

Мой Создатель!

Я сам улаживал – тому лишь пять минут;

Кому же знать?

Казарин

Бес вечно тут как тут.

Шприх

Вот видите: жена его намедни,

Не помню я, на бале, у обедни

Иль в маскераде встретилась с одним

Князьком – ему она довольно показалась,

И очень скоро князь стал счастлив и любим.

Но вдруг красотка перед ним

От прежнего чуть-чуть не отклепалась.

Взбесился князь – и полетел везде

Рассказывать – того смотри, что быть беде!

Меня просили сладить это дело

Я принялся – и разом все поспело;

Князь обещал молчать… записку навалял,

Покорный ваш слуга слегка ее поправил

И к месту тот же час доставил.

Казарин

Смотри, чтоб муж тебе ушей не оборвал.

Шприх

В таких ли я делах бывал,

А обходилось без дуэли…

Казарин

И даже не был бит?

Шприх

У вас все шутка, смех

А я всегда скажу, что жизнию без цели

Не должно рисковать.

Казарин

И в самом деле!

Такую жизнь, бесценную для всех,

Без пользы подвергать великий грех.

Шприх

Но это в сторону – ведь я об важном с вами

Хотел поговорить.

Казарин

Что ж это?

Шприх

Анекдот!

А дело вот в чем.

Казарин

Пропадай с делами,

Арбенин, кажется, идет.

Шприх

Нет никого – мне привезли недавно

От графа Врути пять борзых собак.

Казарин

Твой анекдот, ей-богу, презабавный.

Шприх

Ваш брат охотник, вот купить бы славно!

Казарин

Итак, Арбенин – как дурак

Шприх

Послушайте.

Казарин

Попал впросак,

Обманут и осмеян явно!

Женитесь после этого.

Шприх

Ваш брат

Находке этой был бы рад.

Казарин

В женитьбе верность, счастие, – всё враки!

Эй, не женися, Шприх.

Шприх

Да я давно женат.

Послушайте, одна особенно вот клад.

Казарин

Жена?

Шприх

Собака.

Казарин

Вот дались собаки!

Послушай, мой любезный друг,

Не знаю как

Скачать:TXTPDF

но ты, мой рай, Небесный и земной… прощай!.. Прощай, я знаю все. (Ей.) Прочь от меня, гиена! И думал я, глупец, что, тронута, с тоской, С раскаяньем во всем передо