Скачать:TXTPDF
Сорочинская ярмарка, Ночь перед рождеством, Майская ночь и др

хлопцами на все боки! Эх, если бы я был царь царем или пан великой, я бы первый перевешал всех тех дурней, которые позволяют себя седлать бабам и ходят и ездить у них в оглоблях вместо кобыл».

«А отдашь продашь за тридцять волов, если мы заставим Черевика отдать нам Параску?»

«Не за тридцать, а за двадцать отдам, если не соврешь только».

«Смотри ж, не забывай: за двадцать. Вот тебе и пара синиц в задаток».

«Ну, а если солжешь?»

«Солгу — задаток твой

«Ладно! Ну, давай же порукам!» — «Давай!»

6

Ох мени лыхо: Роман оттепер, як раз надсадыть мени бебекив, да и вам, пане Хомо, не без лыха буде.

    Из малоросс. комедии.5 — Вместо «Ох мени лыхо ~ комедии»: А ты, милый, черно-брывый, Прысунься блызенько. Песня.

«Суда, Афанасий Иванович! Вот тут частокол а. тын б. забор пониже, поднимайте ногу, да не бойтесь: дурень мой отправился на всю ночь с кумом и дочкою под возы, чтоб не украл кто-нибудь чего» чего кто-нибудь Так грозная сожительница Черевика Далее начато: кричала ласково ободряла трусливо лепившегося около забора поповича, которой поднялся наконец на частокол на забор и как будто длинное страшное привидение долго стоял в недоумении, измеривая оком, куда бы лучше спрыгнуть, и наконец с шумом обрушился в бурьян.

«Вот беда! Не ушиблись ли вы, не сломили ли еще, боже оборони, шеи», лепетала заботливая Хивря.

«Тс! ничего, ничего, любезнейшая Хавронья Никифоровна! Осиповна» боязненно и шопотно произнес попович, подымаясь на ноги: «выключая только уязвления со стороны крапивы, сего песьеподобного зелия, по выражению покойного нашего протопопа».

«Пойдемте ж в хату. Теперь никого нет. А я думала было уже, Афанасий Иванович, что к вам болячка или сонешница пристала: нет, да нет. Как же вы теперь поживаете? Я слышала, что пан-отцю перепало теперь не мало всякой всячины».

«Сущая безделица, Хавронья Никифоровна! Батюшка всего получил за весь пост, за все? труды свои 7 нрзб., мешков шесть ярового, проса мешка два, кнышей с сотню. А кур всего, если сосчитать, то не будет и пятидесяти штук; яйцы немалою частию протухлые. Но воистину сладостные приношения, примерно сказать, нашему брату предстоит только от вас получить, Хавронья Трофимовна!» Вместо «Но воистину ~ Трофимовна!»: Приношения, примерно сказать, со стороны вашей, Хавронья Трофимовна продолжал попович, умильно поглядывая на полные ее груди и подсовываясь к ней поближе.

«Вот вам и приношения, Афанасий Иванович!» приговорила она, ставя на стол две миски и жеманно застегивая свою как будто бы нечаянно расстегнувшуюся невольно расстегнутую кофту: «варéнички, галýшечки пшенúчненьки, пампýшечки, товченички — кушайте на здоровье

«Всякое даяние благо и всяк дар совершенен! Однако ж, Хавронья Никифоровна, сердце мое жаждет от вас кушанья еще кушанья от ваc послаще всех пампушечек и галушечек».

«Вот я уже и не знаю, какого вам еще кушанья хочется, Афанасий Иванович!» отвечала отжившая свой век прелестница, стыдливо потупив в землю глаза свои.

«Разумеется, любви вашей, любезная, несравненная Хавронья Никифоровна!» вскричал попович, держа в одной руке вареник, а другою обнимая полный дородный стан Хавроньин Хиврин. Далее начато: Вы

«Бог знает, что вы выдумываете, Афанасий Иванович», молвила она с прежней стыдливостью, не стараясь, однако ж, освободиться от объятий поповича. «не стараясь ~ поповича» вписано. «Я вас просила так только посидеть»…

Тут послышались на дворе Далее было: стук говор и стук в ворота. Хивря поспешно выбежала и с бледностью и дрожащими губами выбежала и вся побледневши возвратилась. «Ну, Афанасий Иванович, нас застукали: кум с возами и дурнем моим дожидается под воротами и, как кажется и еще не без гостей», Далее начато: Что При этом слове вареник остановился в горле поповича, глаза его выпучились остановились, как будто хотели вон, он трясся и судорожно хватался за накладенные сваленные под потолком комнаты как будто какой-нибудь выходец с того света только что сделал перед тем ему визит свой. «Что делать, полезайте-ка суда, Афанасий Иванович!» кричала испуганная Хивря, указывая на положенные почти под самым потолком, на двух перекладинах, доски, на которых была навалена Далее начато: поклажа домашняя поклажа. Опасность придала духу поповичу. нашему поповичу и заставила его опамятоваться Опамятовавшись немного, вскочил он на ноги, залез на лежанку стал он на ноги, залез на лежанку и потом залез ? и полез оттуда осторожно на доски, а Хивря побежала немедленно к воротам.

7

От таке чертовщины завелося.

    Из малоросс. комедии.6 — Вместо «От таке ~ комедии»: Цур тоби, пек тоби

На ярмарке случилось удивительное происшествие: всё наполнилось слухом, что где-то, между товаром, показалась красная свитка. Далее начато: Происшествие, виденное Старухе, продававшей бублики, почудился сатана в костюме ужасной свиньи, который беспрестанно наклонялся как бы ища чего. Это быстро разнеслось по всем углам уже утихавшего табора, и все считали преступлением не верить этому, несмотря на то, что продавица бубликов бублица которой открытая лавка была рядом с яткою Далее начато: с шинкарки, едва держалась на ногах. К этому присоединились еще увеличенные вести о чуде, виденном волостным писарем в развалившемся сарае, так что в вечеру теснее жались друг к другу, спокойствие разрушилось, и страх мешал всякому сомкнуть глаза свои. Другие совсем поубрались, и к числу последних принадлежал и наш Черевик с кумом и дочкою, которые, вместе с просившимися к ним в хату гостями, и произвели тот сильный стук, перепугавший так который так перепугал нашу страстную Хиврю. Кума уже немного довольно? поразобрало. Это можно было видеть из того, что он два раза объехал с своим возом Далее было: хату по двору, покаместь нашел хату. Гости тоже были все в веселом расположении духа и без церемонии вошли в хату прежде самого хозяина. Далее начато: а. Что б. Супруга? Дородная супруга нашего Черевика сидела была как как на иголках, видя как гости принялись шарить по всем углам. «Что, кума!» вскричал вошедший входящий кум: «тебя всё еще трясет лихорадка?» — «Да, нездоровится», отвечала Хивря, беспокойно поглядывая на наваленные под потолком доски. «А ну, жена, достань-ка там в возу баклажек», говорил кум к приехавшей с ним же жене: «мы черкнем с добрыми людьми, а то проклятые бабы так понапугали перепугали? нас, что и сказать стыдно… Ведь мы, ей богу, по пустякам, братцы, приехали сюда», говорил он, прихлебывая из глиняной кружки. «Я Вот я тут же ставлю новую шапку свою, если бабам не вздумалось посмеяться над нами. Далее начато: И вот явись Да хоть бы и в самом деле сатана, что сатана? Плюйте ему на голову. Хоть бы сию минуту вздумалось ему стать вот здесь посреди например, передо мною: будь я собачий сын, если не поднес бы ему кукиш под самый нос». «Эге, ге, ге! Отчего ты вдруг побледнел весь?» — «Я? я?.. Господь с вами! приснилось, что ли? мне только так… Нужно бы сходить за нуждою, да пускай уже, Далее начато: немного? погодя немного». Гости усмехнулись. Баклажек прокатился по всему столу вокруг всего стола и гости сделались еще веселее прежнего. Тут наш Черевик Далее начато: приступил к куму которого любопытство дергало ужасно как которому ужасно как хотелось разведать про красную свитку приступил к куму. «Скажи, будь ласков, кум. Вот прошусь, да и не допрошусь историю про эту проклятую свитку».

«Эх, кум! Оно бы не годилось рассказывать на ночь, да разве так уже для того, чтобы Далее было: позабавить гостей угодить тебе и гостям нашим, которым, я примечаю, страх хочется узнать про эту диковинку. Ну, быть так. Слушайте ж, что говорят люди. Раз, уже за какую вину, и не знаю не знаю уже и за что только выгнали одного чорта из пекла»…

«Вот, кум!» прервал Черевик: «как же могло это статься, чтобы чорта выгнали из пекла?»

«Что ж делать, кум! Выгнали, да и выгнали, как собаку мужик выгоняет из хаты. Может быть на него нашла блажь сделать какое-нибудь доброе дело, ну, и указали двери. Вот черту Далее начато: по пеклу бедному так стало скучно, так скучно по пекле, что хоть до петли. Что делать? Давай с горя пьянствовать. Далее начато: И чорт стал такой гуляка. Поселился Угнездился в том самом сарае, который, видел, развалился под горою и мимо близ которого ни один добрый человек не пройдет теперь, не не перекрестившись? оградя себя крестом святым. И стал чорт такой гуляка, какого теперь не сыщешь между всеми парубками нашими. С утра до вечера то и дела, что сидит в шинке».

Тут опять строгий Черевик Черевик наш прервал нашего рассказчика. «Бог знает, что говоришь ты, кум! как таки можно, чтобы чорта впустил кто-нибудь в шинок? Ведь у него же есть и когти на лапах и рожки на голове».

«Вот то-то и штука, что на нем была всегда шапка и рукавицы. Кто его познает! Далее было: деньги в карманах, так и лукавый станет ангелом Ну гулял, гулял, наконец, пришлось до того, что пропил всё, что имел только имел с собою. Шинкарь долго верил, наконец перестал. Далее начато: а. Что прикажешь? б. Нечего делать Пришлось чорту заложить красную свитку чуть ли не в треть цены жиду одному жиду который шинковал тогда на Сорочинской ярмарке. Заложил и говорит ему: „Смотри, жид, я прийду к тебе за свиткой ровно через год: береги ее!“ и куды делся после того сам, ни один поп не знает. Жид рассмотрел хорошенько свитку: сукно такое, что и в Миргороде не достанешь! А красный цвет горит, как огонь, так что не нагляделся бы! смотреть больно? Вот жиду показалось скучно дожидаться срока. Далее начато: а. Спустя б. Содрал Почесал себе песики, да и содрал с какого-то приезжего пана мало не двадцать червонцев. О сроке жид и позабыл совсем. Как вот, под вечерок тоже так под вечерок приходит какой-то человек: „Ну, жид, отдавай-ка свитку мою“. Жид сначала было и не распознал, а после, как разглядел, так прикинулся, будто и в глаза его не видал не видел: „Какую свитку? У меня нет никакой свитки. Я знать, не знаю твоей свитки“. Тот, ничего, ушел; только в вечеру, как жид, заперши свою кануру на замок, пересчитавши по сундукам деньги, накинул на себя простыню и начал по-жидовски молиться богу, слышит шорох Вместо „как жид ~ шорох“: как жид, пересчитавши по сундукам своим деньги, напялил на себя простыню и начал по-жидовски молиться богу, слышит в окнах шорох. Глядь, во всех окнах повыставлялись свиньиные рыла»…

Тут послышался какой-то неясный звук, похожий весьма на хрюканье свиньи. Все побледнели Рассказчик

Скачать:TXTPDF

Сорочинская ярмарка, Ночь перед рождеством, Майская ночь и др Гоголь читать, Сорочинская ярмарка, Ночь перед рождеством, Майская ночь и др Гоголь читать бесплатно, Сорочинская ярмарка, Ночь перед рождеством, Майская ночь и др Гоголь читать онлайн