Скачать:TXTPDF
Том 11. Письма 1836-1841

вологодские помещики; первыйпредводитель дворянства в Вологде.

93. А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по тексту первой публикации с дополнениями по «Письмам», I, стр. 554–557.

Впервые опубликовано, с пропусками, в «Записках», I, стр. 244–246.

Шевырев, С. П. (1806–1864) — критик, поэт, профессор Московского университета.

Чертков, А. Д. — историк-археолог.

Anglais — английское. (Франц.)

Crostata — пресный хрустящий пирог. (Итал.)

Филипп, брошенный тобою невзначай в твоем письме…См. № 85* и примеч. к нему.

Adieu — прощай. (Франц.)

Межаков — см. примеч. к № 92*.

Козлов, Н. И. — см. примеч. к № 64*.

быть более à son aise — иметь бо́льшие удобства. (Франц.)

94. В. Н. РЕПНИНОЙ.

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано в «Сыне Отечества» 1856, № 35, стр. 186.

Письмо Гоголя к В. Н. Репниной в Пизу неизвестно.

Impiegato — чиновник. (Итал.)

здоровье князя значительно улучшилось…Кн. Н. Г. Репнин.

Б-ский — по свидетельству В. Н. Репниной, некий Базилевский, один из членов знакомой Гоголю русской семьи, жившей в Риме.

Кустод сторож.

Я же так теперь счастлив приездом Жуковского…В день, когда писалось данное письмо, Гоголь читал Жуковскому главу из «Мертвых душ». «Забавно и больно» — записал по этому поводу Жуковский 18 февраля. (См. «Дневники В. А. Жуковского» с примечаниями И. А. Бычкова. СПб. 1903, стр. 446–466.)

Я уверен совершенно, что письмо мое…Гоголь, по-видимому, имеет в виду свое письмо к М. П. Балабиной из Рима в Петербург от 7 ноября 1838 г. (№ 86).

95. А С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 246–248, с небольшим пропуском; полностью — в «Письмах», I, стр. 561–564.

Piazza di Spagna — площадь в Риме.

Purificatione — очистка. (Итал.)

…как тот мотылек, им описанный…Гоголь имеет в виду стихотворение Жуковского «Узник к мотыльку, влетевшему в его темницу» (1813).

Скальдина сосуд из терракоты или меди. В этот сосуд вкладываются горячие угли, чтобы обогревать зимой комнату.

Квитка — см. примеч. к № 82*.

Мантейфель — флигель-адъютант (см. «Материалы» Шенрока, III, стр. 203).

Межаковы — см. примеч. к № 92*.

96. А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 359–361.

Васька — Василий Яковлевич Прокопович.

Базили — см. примеч. к № 36*.

Афанасий — слуга Данилевского.

Roma Vecchia — старый Рим. (Итал.)

Villa Matei, Villa Milz — виллы в Риме.

Rue de Petits Champs, Rue de la Paix — улицы в Париже.

Lac — лак; teinte neutre — нейтральный тон; ultra marine — ультрамарин. (Франц.)

…mangiare poco… vivere — есть мало и вдыхать… нежнейший воздух и так жить. (Итал.)

Via Felice… terzo piano — улица Феличе… третий этаж. (Итал.)

Эдинбургская темница — опера М.-А.-Ф. Карафа (1785–1872), текст Скриба и Планара.

97. В. А. ЖУКОВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ПБЛ).

Впервые опубликовано в «Русском Архиве» 1871, кн. 4–5, стр. 959–960 и 0929–0932.

На письме почтовый штемпель: «4 Mar».

Лауниц, Эдуард (1797–1869) — скульптор, ученик Бертеля Торвальдсена.

Roma — римский. (Итал.)

Бирбачен — уличный оборванец.

Recomandé… Zukowsky. — <Письмо> Поручаемое любезным заботам русского императорского посольства. Жуковскому. (Франц.)

98. А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано Шенроком в «Вестнике Европы» 1890, кн. 2, стр. 572–574.

Ноэль — см. примеч. к № 60*.

Семеновский (Симоновский) — см. примеч. к № 3*.

Дела наши по деревне, кажется, так расстроены…А. С. Данилевский писал Погодину: «Экономические дела Гоголевой матери не так плохи, как он себе воображает», но признавал, что «теперешний год труден для всех, недостает хлеба, и бедность дает себя чувствовать жестоко, крестьяне не имеют ничего, помещики почти тоже». (Барсуков, V, стр. 357.)

Василий Иванович — Черныш; см. примеч. к № 80*.

Предложение Василья Прокоповича — очевидно, взять на себя второе издание «Ревизора» (см. № 88*).

99. М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 363.

М. П. Погодин приехал в Рим 8 марта 1839 г. («Год в чужих краях», II, стр. 1–2). К этому времени относится и данная записка.

100. М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 361–363, с большим пропуском. Пропуск восстановлен в «Материалах» Шенрока, III, стр. 313–315.

Письмо М. И. Гоголь, на которое Гоголь отвечает, до нас не дошло; в этом письме М. И. Гоголь выражала обиду на замечание Гоголя о воспитании старшей дочери Марии, находившейся «под руководством матери» (см. № 87*).

101. А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 363–364.

Трохимовский, Николай Михайлович — земляк и знакомый семьи Гоголя, внук доктора Михаила Яковлевича Трохимовского, с которым М. И. Гоголь советовалась перед рождением сына. По свидетельству А. С. Данилевского, Н. М. Трохимовский был гвардейским офицером, впоследствии — предводителем дворянства в Белостоке.

Лукашевич — см. примеч. к № 36*.

Березина, Варвара Петровна — тетка Гоголя, дочь Петра Матвеевича Косяровского, брата отца М. И. Гоголь — И. М. Косяровского.

письмо от маминьки, писанное еще от июля месяца…См. также письмо М. И. Гоголь к А. А. Трощинскому от 4 июня 1838 г., где говорится: «Недавно я слышала, что он писал к г. Жуковскому — занять ему денег три тысячи рублей, что он ему скоро возвратит, и в таком смешном виде написал, что тот показывал многим из придворных и наконец дошло до государя. Он изволил потребовать письмо, много смеялся, читая его, и велел послать ему четыре тысячи рублей и притом сказал: «Пусть еще напишет такое письмо, и я еще ему пошлю денег». Не знаю, правда ли это, потому что от него я ничего о сем не имею» («Русская Старина» 1882, VI, стр. 678).

Дурнов, Никитин, Ефимов — русские художники в Риме (о Д. Е. Ефимове — см. примеч. к № 107*).

Кузьмины — Кузьмин, Р. И. (1811–1867) — архитектор; в 1838–1839 гг. работал в Риме над реставрацией Форума Траяна.

102. А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 235–236, с пропуском и неверной датой; полностью — в «Письмах», I, стр. 580–583.

Боткин, Н. П. — см. примеч. к № 181*.

Jaune d’or — золотисто-желтый. (Франц.)

Погодин и Шевырин примутся… издавать… журнал…— «Москвитянин». Первая книжка «Москвитянина» вышла в свет 1 января 1841 г.

Краевский, Андрей Александрович (1810–1889) — редактор и издатель «Литературных прибавлений к «Русскому инвалиду»«(с 1837 г.), «Отечественных Записок» (1838–1868) и других журналов.

Крестовый поход «Отечественных Записок» был направлен против «Библиотеки для чтения» Сенковского, «Северной Пчелы» и «Сына Отечества» Греча и Булгарина и других журналов консервативного лагеря российской журналистики. В этом походе принимал участие и В. Г. Белинский.

103. А. В. и Е. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано, с пропусками, в «Сочинениях и письмах», V, стр. 365–367. Опущенные Кулишом места впервые напечатаны в «Материалах» Шенрока, III, стр. 319–320.

В этом письме Гоголь впервые знакомит старшую из сестер-институток со своим решением оторвать их, по выходе из института, от уездной помещичьей среды и дать им возможность жизни и деятельности в иной, более культурной среде. Это решение Гоголь попытался привести в исполнение в 1840 г., поселив своих сестер у Погодина.

Тебе было грустно читать мое письмоПисьмо, о котором говорит Гоголь, до нас не дошло. Ближайшее по времени из известных нам его писем к А. В. и Е. В. Гогольписьмо из Рима от 15 октября 1838 г. (см. № 84*).

Андрей Андр<еевич> и Оль<га> Дм<итриевна> — Трощинские.

104. А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Вестнике Европы» 1890, кн. 2, стр. 574–578.

Рубини и Гризи — см. примеч. к № 36*.

…я получил письмецо от Васил<ия> Прокоповича в ответ на мое. Письмо Гоголя к В. Я. Прокоповичу не сохранилось.

Плюшар, Адольф-Александр (1806–1865) — издатель известного Энциклопедического словаря (вышло 17 томов из 29 задуманных).

Афанасий — слуга Данилевского.

Мокрицкий — см. примеч. к № 36*.

…что брат, т. е. Николай…Николай Яковлевич, брат В. Я. Прокоповича.

Строев, Сергей Михайлович (1815–1846) — историк, в 1837 г. был послан за границу с поручением обследовать и описать русские и славянские памятники в европейских архивах. Свое описание Строев издал в 1841 г. «Скромненко» — псевдоним С. М. Строева.

105. А. В. и Е. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано Шенроком в «Письмах», I, стр. 592. По объяснению Шенрока, письмо «сообщено… В. И. Танеевым, получившим подлинное письмо от своей родственницы, учившейся вместе с сестрами Гоголя и сохранившей его на память об одной из них».

106. С. П. ШЕВЫРЕВУ.

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 367–369.

10 апреля 1839 г. М. П. Погодин с женою и С. П. Шевырев, расставшись с Гоголем, выехали из Рима во Францию через Неаполь. На пути из Неаполя в Марсель пароход, на котором ехали Погодин и Шевырев, делал остановку в Чивита-Веккии, куда Гоголь выехал проститься с ними (18 апреля). Затем Погодин и Шевырев поехали дальше, а жена Шевырева Софья Борисовна и его сын Борис направились с Гоголем в Рим.

В истории сближения Гоголя с Шевыревым существенным этапом были их римские встречи 1838–1839 г. До этого времени известно лишь одно полуделовое письмо Гоголя к Шевыреву от 10 марта 1835 г. Шевырев приехал в Рим еще осенью 1838 г., но, по-видимому, до приезда в Рим Погодина (в начале марта 1839 г.), между ним и Гоголем не установились сколько-либо близкие отношения. С полной уверенностью можно утверждать, что сближению Гоголя с Шевыревым способствовал приезд Погодина — ближайшего друга и единомышленника Шевырева.

К концу пребывания Шевырева в Риме они с Гоголем переходят на ты (см. № 119*), а при отъезде Шевырева во Францию Гоголь берет на себя дружескую заботу о его жене и сыне. С этих же пор между Гоголем и Шевыревым завязывается более регулярная переписка и вообще они становятся близкими людьми до конца жизни Гоголя.

Княгиня — вероятно, З. А. Волконская.

107. М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано — с пропусками и неверной датой — в «Сочинениях и письмах», V, стр. 369–371.

…весело ли похаживаешь по Парижу? М. П. Погодин с супругой Елизаветой Васильевной и С. П. Шевыревым, пожив некоторое время в Риме, отправились в Париж.

Шафарик — см. примеч. к № 56*.

И я похож теперь на Ефимова. Об архитекторе Дмитрии Егоровиче Ефимове В. И. Шенрок, со слов кн. В. Н. Репниной, сообщает: «Он отличался самоуверенностью и самодовольством при ограниченных познаниях. Следует, впрочем, заметить, что Погодин далеко не так презрительно относился к Ефимову и многое в показанных ему портфелях признавал вовсе не лишенным интереса» («Письма», I, стр. 595, примеч. 4).

Снегирев, И. М. — см. примеч. к № 56*.

Сахаров, Иван Петрович (1807–1863) — известный этнограф и археолог. Основные его работы: «Сказания русского народа» (1836–1837), «Песни русского народа» (1838–1839), «Русские народные сказки» (1841).

Абевега славянских суеверий.

Скачать:TXTPDF

вологодские помещики; первый — предводитель дворянства в Вологде. 93. А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ. Печатается по тексту первой публикации с дополнениями по «Письмам», I, стр. 554–557. Впервые опубликовано, с пропусками, в «Записках»,