Скачать:TXTPDF
Вий (сборник)

в каждом селении, пока польское правительство не увидело, что поступки Тараса были побольше, чем обыкновенное разбойничество, и тому же самому Потоцкому поручено было с пятью полками поймать непременно Тараса.

Шесть дней уходили козаки проселочными дорогами от всех преследований; едва выносили кони необыкновенное бегство и спасали козаков. Но Потоцкий на сей раз был достоин возложенного поручения; неутомимо преследовал он их и настиг на берегу Днестра, где Бульба занял для роздыха оставленную развалившуюся крепость.

Над самой кручей у Днестра-реки виднелась она своим оборванным валом и своими развалившимися останками стен. Щебнем и разбитым кирпичом усеяна была верхушка утеса, готовая всякую минуту сорваться и слететь вниз. Тут-то, с двух сторон, прилеглых к полю, обступил его коронный гетьман Потоцкий. Четыре дни бились и боролись козаки, отбиваясь кирпичами и каменьями. Но истощились запасы и силы, и решился Тарас пробиться сквозь ряды. И пробились было уже козаки, и, может быть, еще раз послужили бы им верно быстрые кони, как вдруг среди самого бегу остановился Тарас и вскрикнул: «Стой! выпала люлька с табаком; не хочу, чтобы и люлька досталась вражьим ляхам!» И нагнулся старый атаман и стал отыскивать в траве свою люльку с табаком, неотлучную сопутницу на морях, и на суше, и в походах, и дома. А тем временем набежала вдруг ватага и схватила его под могучие плечи. Двинулся было он всеми членами, но уже не посыпались на землю, как бывало прежде, схватившие его гайдуки. «Эх, старость, старость!» – сказал он, и заплакал дебелый старый козак. Но не старость была виною: сила одолела силу. Мало не тридцать человек повисло у него по рукам и по ногам. «Попалась ворона! – кричали ляхи. – Теперь нужно только придумать, какую бы ему, собаке, лучшую честь воздать». И присудили, с гетьманского разрешенья, спечь его живого в виду всех. Тут же стояло нагое дерево, вершину которого разбило громом. Притянули его железными цепями к древесному стволу, гвоздем прибили ему руки и, приподняв его повыше, чтобы отовсюду был виден козак, принялись тут же раскладывать под деревом костер. Но не на костер глядел Тарас, не об огне он думал, которым собирались жечь его; глядел он, сердечный, в ту сторону, где отстреливались козаки: ему с высоты все было видно как на ладони.

– Занимайте, хлопцы, занимайте скорее, – кричал он, – горку, что за лесом: туда не подступят они!

Но ветер не донес его слов.

– Вот, пропадут, пропадут ни за что! – говорил он отчаянно и взглянул вниз, где сверкал Днестр. Радость блеснула в очах его. Он увидел выдвинувшиеся из-за кустарника четыре кормы, собрал всю силу голоса и зычно закричал:

– К берегу! к берегу, хлопцы! Спускайтесь подгорной дорожкой, что налево. У берега стоят челны, все забирайте, чтобы не было погони!

На этот раз ветер дунул с другой стороны, и все слова были услышаны козаками. Но за такой совет достался ему тут же удар обухом по голове, который переворотил все в глазах его.

Пустились козаки во всю прыть подгорной дорожкой; а уж погоня за плечами. Видят: путается и загибается дорожка и много дает в сторону извивов. «А, товарищи! не куды пошло!» – сказали все, остановились на миг, подняли свои нагайки, свистнули – и татарские их кони, отделившись от земли, распластавшись в воздухе, как змеи, перелетели через пропасть и бултыхнули прямо в Днестр. Двое только не достали до реки, грянулись с вышины об каменья, пропали там навеки с конями, даже не успевши издать крика. А козаки уже плыли с конями в реке и отвязывали челны. Остановились ляхи над пропастью, дивясь неслыханному козацкому делу и думая: прыгать ли им или нет? Один молодой полковник, живая, горячая кровь, родной брат прекрасной полячки, обворожившей бедного Андрия, не подумал долго и бросился со всех сил с конем за козаками: перевернулся три раза в воздухе с конем своим и прямо грянулся на острые утесы. В куски изорвали его острые камни, пропавшего среди пропасти, и мозг его, смешавшись с кровью, обрызгал росшие по неровным стенам провала кусты.

Когда очнулся Тарас Бульба от удара и глянул на Днестр, уже козаки были на челнах и гребли веслами; пули сыпались на них сверху, но не доставали. И вспыхнули радостные очи у старого атамана.

– Прощайте, товарищи! – кричал он им сверху. – Вспоминайте меня и будущей же весной прибывайте сюда вновь да хорошенько погуляйте! Что, взяли, чертовы ляхи? Думаете, есть что-нибудь на свете, чего бы побоялся козак? Постойте же, придет время, будет время, узнаете вы, что такое православная русская вера! Уже и теперь чуют дальние и близкие народы: подымается из Русской земли свой царь, и не будет в мире силы, которая бы не покорилась ему!..

А уже огонь подымался над костром, захватывал его ноги и разостлался пламенем по дереву… Да разве найдутся на свете такие огни, муки и такая сила, которая бы пересилила русскую силу!

Немалая река Днестр, и много на ней заводьев, речных густых камышей, отмелей и глубокодонных мест; блестит речное зеркало, оглашенное звонким ячаньем лебедей, и гордый гоголь быстро несется по нем, и много куликов, краснозобых курухтанов и всяких иных птиц в тростниках и на прибрежьях. Козаки живо плыли на узких двухрульных челнах, дружно гребли веслами, осторожно минали отмели, всполашивая подымавшихся птиц, и говорили про своего атамана.

Сноски

1 То есть лгать. (Прим. Н. В. Гоголя.)

2

Каганец – светильник, который состоит из фитиля и сосуда с налитым маслом или керосином.

3

Подкова Иван – предводитель украинских казаков, Полтора Кожуха Карп и Сагайдачный (Конашевич) Петр – украинские гетманы XVII в.

4

Свитка – старинная долгополая верхняя одежда из домотканого сукна.

5

Часослов – богослужебная книга с псалмами и молитвами для ежедневного церковного чтения.

6

То есть солгать на исповеди. (Прим. Н. В. Гоголя.)

7

Шинок (укр.) – небольшое заведение, где продавали на разлив спиртное.

8

Паноче (укр.) – батюшка, святой отец.

9

Малахай – длинная кожаная плеть.

10

Дукаты – женское украшение в виде монеты.

11

Дрибушки (укр.) – тоненькие, мелко заплетенные косички.

12

Синдячки (укр.) – узкие ленты.

13

Крылос – в церкви: возвышенное место для хора, чтецов; клирос.

14

Макогон – деревянный стержень с утолщением на округленном конце, которым растирали мак, пшено и т. п.

15

Фузея – старинная гладкоствольная винтовка.

16

Нагайкаплеть.

17

Стусан – толчок, тумак.

18

Сопилка – род свирели.

19

Кухоль (укр.) – глиняная кружка.

20

Сивуха – недостаточно очищенная хлебная водка.

21

Хустка (укр.) – платок.

22

Стричка – лента.

23

Очипок – старинный головной убор замужней женщины в форме шапочки.

24

Полутабенек – шелковая ткань.

25

Люлька (укр.) – трубка для курения табака.

26

Выливают переполох у нас в случае испуга, когда хотят узнать, отчего приключился он; бросают расплавленное олово или воск в воду, и чье примут они подобие, то самое перепугало больного; после чего и весь испуг проходит. Заваривают соняшницу от дурноты и боли в животе. Для этого зажигают кусок пеньки, бросают в кружку и опрокидывают ее вверх дном в миску, наполненную водою и поставленную на животе больного; потом, после зашептываний, дают ему выпить ложку этой самой воды. (Прим. Н. В. Гоголя.)

27

Оклад – металлическая оправа, рамка на иконах.

28

Дижа (укр.) – кадка.

29

Гайвороны – грачи.

30

Леший его знает! Как начнет что-то делать народ крещеный, так уж мается, так надрывается, словно гончие за зайцем, да все без толку; а вот как только куда черт увяжется, то верть хвостиком – так уже все есть, откуда ни возьмись, будто с неба (укр.).

31

Песельник – певец.

32

Солнце все ниже, ночь недалече, Выйди, родная, ко мне на встречу! (укр.)

33

Гопак – украинская народная пляска.

34

Добридень (укр.) – добрый день.

35

Кόзлы – передок экипажа, на котором сидит кучер.

36

Треух – пощечина, оплеуха.

37

Покут – в украинской крестьянской избе: угол, размещенный по диагонали от печи, и место возле него.

38

Десятский – выборное лицо от крестьян, исполнявшее полицейские обязанности.

39

Старая, как черт (укр.).

40

Казанбольшой котел для приготовления пищи.

41

Спичка – заостренная палочка.

42

Комора (укр.) – амбар, кладовая.

43

Пестрядевый – из пестряди (цветная ткань пестрой окраски).

44

Паникадило – большая церковная люстра.

45

Ой ты, месяц, ой ты, месяц! Ясная зарница! Озарите то подворье, Где краса-девица! (укр.)

46

Бричка – легкая повозка, иногда с верхом.

47

Сукня (укр.) – платье.

48

Схимникмонах.

49

Козачок – украинский народный танец.

50

Кисеястаринный головной убор замужней женщины из прозрачной легкой ткани.

51

Чаркабольшой сосуд для питья спиртных напитков.

52

Лежанка – низкая печь в виде топчана для лежания.

53

Кожух – длинная, не покрытая сукном шуба, сшитая обычно из овечьей шкуры мехом внутрь.

54

Особая – здесь: отдельная.

55

Окроп – кипяток, здесь: кутерьма.

56

Посполитство – простой, рядовой народ.

57

Лемишка (укр.) – блюдо из густо запаренной гречневой муки; саламата.

58

Игуменнастоятель монастыря; духовный сан монахов.

59

Власяница – аскетическая грубая одежда из волос животного.

60

Чернецмонах.

61

Корчма – в Украине и в Белоруссии: трактир, постоялый двор с продажей крепких спиртных напитков.

62

Челядь – до отмены крепостного права – дворовые слуги.

63

Содомздесь: шум, гам, беспорядок.

64

Сердюк – в Украине в старину: казак пеших казачьих полков, состоявших на жалованье.

65

Риза – верхнее облачение священника; одеяние.

66

Тризнапоминки по умершем, сопровождавшиеся пиршеством.

67

Гаман – кошелек.

68

Пекельный (укр.) – адский.

69

Бежит воз окровавленный, На том возе казак лежит, Простреленный, изрубленный. В руке своей копье держит, А по копью том кровь бежит. Бежит река кровавая, У реки там явор стоит, Ворон летит над рекой, Плачет мать над казаком. Не плачь, мать, и не рыдай, Сын твой в жены себе взял Да красавицу панночку – В чистом поле земляночку, И без окон, без дверец, Вот и песне всей конец. Танцевала рыба с раком… А кто меня не полюбит, черт возьмет его матерь! (укр.)

70

Полон (укр.) – плен.

71

Вий – есть колоссальное создание простонародного воображения. Таким именем называется у малороссиян начальник гномов, у которого веки на глазах идут до самой земли. Вся эта повесть есть народное предание. Я не хотел ни в чем изменить его и рассказываю почти в такой же простоте, как слышал. (Прим. Н. В. Гоголя.)

72

Грамматики и риторы – ученики младших классов в духовных семинариях; философы и богословы – ученики старших классов.

73

Пали – семинарское выражение: удар линейкой по рукам.

74

Авдиторы – ученики старших классов, которым доверялась проверка знаний учеников младших классов.

75

Бурса – духовное училище.

76

Канчук – плеть.

77

Вертепстаринный кукольный театр: ящик с марионетками для представления драмы на евангельский сюжет о рождении Христа; такое представление.

78

Галушки (укр.) – кусочки теста, сваренные в супе или молоке.

79

Вакансии – каникулы; вакации.

80

Кант – духовная песня.

81

Паляница – круглый пшеничный хлеб.

82

Тропак – украинский народный танец, по исполнению близкий к гопаку.

83

Оселедецдлинный чуб на темени бритой головы.

84

Книш – вид белого хлеба.

85

Dominus (лат.) – господин.

86

Талмудсвод правил, составленный на основе толкований еврейских священных книг и регламентирующий право и быт верующих евреев.

87

Резонер – человек, любящий пространно рассуждать, морализаторствовать.

88

Сулея – плоская бутылка с горлышком.

89

Нагидочка – ноготок (однолетнее растение с желтыми цветами); здесь: ласковое обращение.

90

Ясочка – ласковое обращение; «душечка».

91

Бонмотист (от

Скачать:TXTPDF

Вий Гоголь читать, Вий Гоголь читать бесплатно, Вий Гоголь читать онлайн