на вино плохо реагирует, но в остальном. прекрасная графиня, все хорошо, все хорошо. Корабли строятся. верфи работают как часы, уже построенные корабли пользуются большим спросом, и к тому же Августа может ждать большой госзаказ от короля. что-то там Эдоард Восьмой задумал — и хочет усовершенствовать имеющиеся корабли. Так что не совсем постройка. Реконструкция… Лиля пожалела, что о кораблях знала только «Одиссею капитана Блада». и пообещала доверенному завтра отвары и настои для отца. Ну и письмо тоже.
Тарис рассыпался в благодарностях.
Лиля вежливо наклонила голову, давая понять, что можно удалиться.
И задумалась. Интересно, а что этот скажет отцу?
Спросит, почему тот выставлял дочь истеричкой?
Скажет, что Лиля — исключительно разумная женщина?
Все может быть. И что тогда сделает отец?
Либо напишет еще пару писем — либо приедет сам.
Может быть и то, и другое… А вот как с ним общаться?
Вообще, можно списать все на выкидыш. Горячку. И родильный бред. Почему бы нет? Я была дурой, но потеряв ребенка… Вот если бы я его не потеряла, если бы я раньше поумнела…. Я нэ оправдала оказанного мнэ высокаго давэрия… И кепочку на затылке в стиле незабвенного водителя товарища Саахова.
Лиля задумчиво потеребила косу. Надо перекопать все сундуки в кабинете. И найти письма отца. Прочитать, написать свое… так, визит к кузнецу откладывается…
— Ты тут? А когда мы кататься поедем?
Мелочь ворвалась в кабинет. Лиля не растерявшись, поймала ее за шкирку.
— Не чихать?
— Ага. И глазами не хлопать. Значит так, ты в этом собираешься куда-то ехать?
Миранда посмотрела на свое роскошное и дорогое платьице. И Лиля подмигнула ей.
— Нет уж. Тебе нужно что-то попроще. Чтобы можно было валяться в грязи, прыгать с лошади, лазить по деревьям, стрелять из рогатки…
— Что?
— Ну из рогатки стрелять. Ты не стреляла?
— Нет. Кальма говорит, что это не подобает юной леди.
— а я важнее Кальмы?
— Ты графиня. И я тоже графиня.
— Вот. И я говорю, что ты обязана все это проделывать. А если будешь умницей — я тебя еще и драться научу.
— Но благородной даме…
— а благородную даму никто в жизни не дразнил? — прищурилась Лиля.
Миранда понурилась. Явно было дело. Лиля ухмыльнулась.
— в таких случаях благородной даме надо искать благородного защитника, так?
— Да…
— но сразу ты его не найдешь. Правильно?
— Д-да….
— А пока он придет — обидчик уже удерет. А я тебя научу так, чтобы один удар — и с ног долой. И небо в попугаях.
— А ты умеешь?
— а графиня должна многое уметь. В том числе и это.
— Зачем?
— Потому что ты — главная на этих землях. Ты отвечаешь за живущих здесь людей. И ты должна уметь защитить и их — и себя.
Кажется, этого девочке никто не говорил. Но глядя на восторг на замурзанной после завтрака мордашке (овсянка, мед, варенье и что-то еще…) Лиля поняла, что поступает правильно. Нет, девочка еще будет капризничать. Орать, биться в истерике, но главное с ней ясно.
Ей — скучно.
Миранда Кэтрин — активный живой ребенок. Который в принципе дольше десяти минут на месте сидеть не может. А ее заставляют соответствовать образу знатной дамы. Ходить медленно, держаться с достоинством, и вообще — быть сушеной воблой, типа учительницы манер. Запрещено практически все. А энергия-то бродит. Гуляет — и выплескивается наружу. Отсюда и истерики. И скандалы. И прочие радости. А вот если вымотать девчонку до беспредела… надо попробовать.
Лиля подмигнула девочке.
— сейчас мы сходим и снимем мерки. Нам пошьют костюмы для верховой езды. А пока это сделают — мы займемся важным делом.
— Какой?
— Мы будем наводить беспорядок и свинячить.
Миранда только глазами хлопала. Обычно ей говорили: ‘графиня, не пачкайтесь, не бегайте, не деритесь…, не…, не…, не…’
А Лиля предлагала ей что-то веселое и интересное. И девочка с радостью отправилась за ней к швеям.
По дороге Лиля шикнула на учителя истории и литературы, заявив, что все занятия начнутся с завтрашнего дня, поиграла с Мирандой в догонялки и немножко свалила тяжеленную вазу. Ну и пусть. Все равно металл так просто не повредишь.
Девочки сидели у себя в комнате. Все трое. И что-то прикидывали над куском желтой ткани. Лиля помахала им рукой, получила в ответ три поклона и улыбнулась.
— Девочки, мне и вот этой ушастой мелочи…
— Я не….
— Хорошо, безухой мелочи нужны костюмы для верховой езды.
— Какие, ваше сиятельство?
— Такие, чтобы сидеть в седле по-мужски, — Лиля пронаблюдала четыре пары округлившихся глаз и ухмыльнулась.
— Все будет более чем пристойно, не думайте. Где у нас тут береста?
Лиле пришли в голову обычные юбка-брюки. Широкие?
Да!
Ног не видно, то, что это брюки — тоже не видно. И что самое приятное — полная свобода движений. Перешить это дело?
Тоже несложно. Сделать пояс на утяжке — чтобы можно было потуже завязывать — и жить спокойно. Килограмм двадцать она сможет скинуть свободно. А потом немного перешить — и сбрасывать следующую двадцатку.
Лиля быстро набросала чертеж. Объяснила устройство пояса. Казалось бы, что сложного — подвернуть край, зашить — и продеть внутрь веревку. Но ведь не додумались…
Кстати, пряжки для пояса. Она много видов знает…. А их можно красивые сделать. Здесь она тоже видела, но не такие. Можно и лучше и красивее…
Надо зарисовать для Хельке. Не забыть. Но сначала — письмо отца.
Чем хороши еще были юбка-брюки — для них почти не требовалось обмерки. Так, талия, бедра…
А блузка и есть блузка. И жилет сверху. Сплав Ативернской моды с модой Авестера. Там как раз в моде были жилеты. Вышитые, длинные….
Красиво.
Обмеры были завершены за пять минут. Лилины мерки у мастериц уже были, а обмерить малявку типа Миранды, если та не сопротивляется — несложно. А Миранда Кэтрин, или как называла ее про себя Лиля — Мири, не сопротивлялась. Ей было интересно. И надеть брюки, и поездить верхом по-мужски…
Последствий она пока не представляла. А Лиля не собиралась объяснять девочке, что местного пастера придется низводить и курощать по методу Карлсона. Может даже и плюшками. Или плюхами. На выбор.
Потом Лиля вернулась с ребенком в кабинет — и наступил кошмар.
Выглядело это так.
Лиля засовывала Миранду в сундук — и мелкая вышвыривала оттуда все, что там лежало. Лиля ловила, складывала в кучку, иногда проглядывала — и убедившись, что это — не то, начинала укладку следующей кучки.
Миранда была счастлива. Лиля довольна.
На письма графа Иртон к управляющему они наткнулись на третьем сундуке из шести. Письма отца к Лиле нашлись, по закону подлости, в последнем. Лиля так и думала, что управляющий их сберег. Такие вещи не выбрасывают. Если ты не Лилиан Элизабеттта Мариэла Иртон… Лиля впервые подумала о реципиентке с недовольством. Да, у тебя не лучшие данные и куча проблем. Но кто-то и вовсе с помойки в миллиардеры выполз.
А ты-то что делала кроме как лопала и плакала?
Розовым стенки обивала?
А самосовершенствоваться в голову не приходило, нет? Или заглядывало и в ужасе удирало?
Замурзанное и довольное дитё было отдано на руки Эмме с приказом умыть и переодеть. Ребенку, было заявлено, что от твоего пыльного вида со стола пироги убегут. Мири фыркнула, но увести себя позволила. И даже обещала не орать слишком громко.
А Лиля быстро проглядела связки писем от отца.
М-да.
Мужчины, что ж вы за народ?
Или все зависит от женщины?
И то, наверное, и другое…
С Красавицей Чудовище стало принцем. Со светскими дамами Принц стал Чудовищем. С Лилей отец обращался как с ребенком. На, деточка, конфетку, скушай — и не лезь ко взрослым. Главное, что ты жива-здорова. А остальное мелочи жизни.
Ни рассказов о своей жизни, ни каких-то серьезных расспросов, все письма примерно одного содержания. Только в первых попадаются пассажи ‘Альдонай заповедовал терпение…’, ‘жена должна повиноваться мужу…’, ‘Джес — достойный молодой человек…’.
Похоже, сначала Лиля пыталась жаловаться. Но если она делала это в своем стиле — оно и неудивительно, что отец не прислушался. А отцовскими делами… а интересовалась ли она?
Верилось слабо.
Лилиан казалась Але довольно избалованной особой. Из девиц, которые твердо уверены — солнце светит миру из их попы. Чтобы она чем-то интересовалась, кроме себя?
Ой ли…
Надо это менять. Но не в первом письме. Сначала надо покаяться.
Слова пришли словно сами собой. Лиля уселась за стол — и перо поползло по бумаге, оставляя корявые буквы.
Откуда вынырнуло это обращение? Черт его знает. Может быть, от Вильяма Шекспира? А, неважно…
С горечью осознаю я, что меня настигла кара за глупость и недалекость. Я потеряла ребенка. И только потому, что была этого недостойна. Ни такого мужа, как Джерисон Иртон, ни такого отца, как Вы. Вы столько для меня сделали, а я была неблагодарна и надменна. И Альдонай покарал меня. Отец, я обещаю исправиться. Я стала графиней, не сознавая своего долга. И была наказана за это…
Прошу Вас не баловать меня более незаслуженными подарками. А если что понадобится для Иртона — я отпишу вам.
Я благодарю Вас за заботу — я должна была сделать это раньше и сказать, что я вас люблю… Искренне надеюсь, что у Вас все благополучно. Я буду молиться за Вас и моего супруга.
Если бы я была умнее — Альдонай не наказал бы меня потерей долгожданного ребенка…
Ваша любящая дочь.
Лилиан Элизабетта Мариэла Иртон.
Лиля еще раз перечитала письмо, свернула, покапала воском и приложила печатку. Вот так. Тему ребенка надо подчеркивать.
А для первого раза достаточно.
Я была глупа и неблагодарна. Осознала, раскаиваюсь…
Так и двигаться дальше. А что попросить у отца?
Вот Ингрид приедет, осмотрим поместье, составим смету — и вперед. Да и часть скота пригнать должны… может, еще продуктов попрошу. Или чего другого… подумаем.
Люди у меня с голоду умирать не будут.
***
Письмо Тарис Брок принял — и пообещал отправиться завтра на рассвете. Лиля сердечно поблагодарила его, распорядилась сгрузить подарки ей в комнату — и попросила вирман помочь в этом сложном деле. Те послушно транспортировали все от телеги до покоев. и Лиля приступила к распаковке. Чтобы спустя десять минут начать ржать в голос и тихо ругаться.
Подарки были хороши. Но!
Розовое!!!
НЕНАВИЖУ!!!
Но не отсылать же обратно? Надо бы это дело отправить Хельке — авось что приличнее за это выторгует? Дорогое же все!
Или это можно перекрасить? Бархат не для батика, но может хоть что-то можно сделать?
Эмма подвернулась как нельзя кстати.
— где поместили травника?
— госпожа, я его разместила в комнатах для прислуги.
— Отлично. Проводи.
В комнату Лиля опять-таки вошла без стука. И улыбнулась. Энтузиаст малолетний…
Джейми Мейтл, травник неполных шестнадцати лет от роду оторвался