когда я понял, что проку от него не будет — я его просто споил и держу пьяным вот уже недели две.
Полковник долго разглядывал меня.
— Алекс, вы очень похожи на своего деда.
Я развел руками.
— стараюсь. Ладно, пошел я спать. В полк едем на рассвете?
— Да.
— Тогда до утра. Можете посмотреть, где в вашем полку воровали. Позорище, даже спереть ничего не могут.
С тем я и отправился спать. Раздал по дороге указания слугам, растянулся на чистых простынях… все потом…. Пусть весь мир подождет!
* * *
Расквартированный за городскими стенами полк произвел удручающее впечатление. Для начала я бы повесил интенданта. Потом капитана, полковника, генерала… а лучше сразу — дядюшку. За такое место, чтобы другим неповадно было.
Форма обтрепанная, дыры заштопанные, оружие… нет, может быть там под деревянными убогими ножнами теваррская сталь? Я поверю!
Палатки — гниль на гнили! Из котлов такой запах, что страшно становится. Их тут что — помоями кормят? Щеки запавшие, глаза усталые… конечно, дед‑то ввел десятилетку в армии, а дядюшка заменил на двадцатник! Болван!
А размножаться мужикам когда?
Собственно полк — пятьсот солдат. Они разбиты на сотни, и во главе каждой сотни — капитан. Сотни дробятся на десятки и во главе каждого десятка — капрал. То есть такой же солдат, только чуть получше. Капитаны назначаются отдельно, как и полковник. Итого — пятьсот одиннадцать человек. Плюс еще пятьдесят человек в обозе. Повара, пара кузнецов, всякие подай — принеси…
Полковник смотрел, катая по щекам желваки. Я вздохнул.
— Поеду я к градоправителю. Графа оставляю на ваше попечение, и чтобы не протрезвел.
— Ваше высочество…
— Вам разрешаю повесить кого‑нибудь. Но не более трех человек на ваше усмотрение.
Я развернул коня и направился в город.
Градоправитель сегодня был чуть посмелее, но я это быстро прекратил.
Секретарь улетел в угол и впечатался там в стену так лихо, что мне послышался хруст позвоночника. Ну и пес с ним.
Градоправитель попробовал улыбнуться мне навстречу, но тут же застыл столбиком. Оказывается, сабля, с размаху разрубающая стол, отлично действует на человека. Почти как окаменяющее заклинание.
— Если через два часа в полк не доставят провизию, палатки, оружие, обмундирование и лошадей — можете считать себя повешенным.
— Ваше высочество!
Я встряхнул свиток, который дядюшка выдал графу Торну. Мол, все, что делает оный — делается для блага государства.
— Я сейчас выйду отсюда, покажу этот свиток стражникам и прикажу ваш магистрат перевешать на воротах. Меня за это дядюшка разве что поругает, я у него один племянник. А вы ищите на том свете некромантов и жалуйтесь на меня погромче.
— Ва… ва…
— Мое высочество. И оно — ждет! Рысью!
Последнее слово я почти прошипел. И мелькнуло, видимо, что‑то такое в моих глазах.
Мы, полудемоны, умеем давить чужую волю и подчинять людей себе. Демоны с этим лучше справляются, но и мне это хорошо удается. Из людей почти никто не может противостоять мне.
Градоправитель не стал исключением.
Пискнул, хрюкнул — и заметался по магистрату.
Через четыре часа я во главе обоза двинулся обратно в полк. Еще через час Фарн горячо благодарил меня, распределяя блага между капитанами. Я предупредил, что завтра с утра сбор и поинтересовался, где тут бы еще разжиться самогонкой.
А то мне благородного графа поить… лучше — до зеленых белочек.
* * *
А ночью ко мне пожаловали убийцы! Ко мне!
Такому доброму и безобидному!
И нет! Это не были влюбленные! Те лазят с цветами, а эти лезли с обнаженными кинжалами! И — нет! Они не хотели мне порезать колбасу! Они явно нацеливались порезать ее из меня.
К сожалению, полудемоны твари чуткие. К их сожалению. А я проснулся, еще когда они ткань палатки резать начали, каз — злы! Сами и зашивать будут! Я невольно перекинулся в демоническую форму. Со злости‑то, да спросонок!
И сначала так растерялся, что двоих просто убил сразу — одного ударил хвостом, а второго достал когтями. Выпущенными на полную длину.
Третьего, правда, кое‑как свалил — и заорал на весь лагерь.
— тревога!!!
Едва превратиться обратно успел.
Фарн подоспел чуть ли не первым. Он, по — моему, еще и не ложился — и теперь в шоке взирал на два трупа и третьего недобитка, лежащего под моей попирающей стопой.
— Ва…ваше высочество!?
— Мое. Сплю я, а тут ко мне в палатку лезут? Что за наглость!?
— К‑кто?!
— да вот эти трое, с ножами!
— Та — ак…
Фарн все понял практически сразу. Сгреб единственного выжившего за шиворот, и взглянул на меня.
— Ваше высочество, изволите на допросе присутствовать?
Я покачал головой.
— Изволю выспаться. И трупы уберите.
— Сейчас пришлю убрать и палатку зашить.
— Зашить — завтра вечером. А то не усну, — капризно потребовал я. — Фарн, поймите, моя тонкая чувствительная натура…
На полковника это явно не подействовало.
Он оглядел доказательства моей чувствительности, издевательски усмехнулся.
— Ваше высочество, не смеем больше вас беспокоить.
Я абсолютно спокойно прошествовал к лежанке, увернулся в оделяло — и отключился.
Кажется, кто‑то орал вдалеке под пыткой. Но мне было плевать. Спать хочу.
* * *
С утра выяснилось, что убийц подослал градоправитель. Он решил, что убить меня проще, чем содержать. А оформить несчастный случай…
Дело житейское.
Фарн предлагал съездить к мерзавцу и укоротить на голову. Я плюнул и решил ехать в горы. Почему?
Да все они там твари гнусные! Просто одного пришибешь — остальные не лучше будут. Но я никого не знаю, кого не назначь — все подонки. Нет, сейчас еще рано, вот приеду — тогда разберусь.
Опять же, ни к чему, чтобы на меня слишком рано дядюшке настучали. Чуть позднее.
Всю информацию он получит от меня и в нужном мне ключе.
Так что спустя два часа после рассвета мы выступили в горы.
* * *
На что похожа война в горах?
Летучие отряды.
Егеря.
И — сами горы.
Восхитительные. Надменные. Равнодушно уверенные в своем превосходстве. Я настолько восхищался ими, что Фарн невольно оттаял. Ему горы тоже нравились. Первые дней пять полковник ко мне приглядывался, а потом принял за своего и расслабился. Я шел наравне со всеми, не требовал для себя золотых мисок, ел из одного котла с солдатами, нес свою долю груза, тренировался на привалах и старался вникнуть во все тонкости. И чего еще надо?
Да ничего.
Просто все чаще я замечал уважительные взгляды простых солдат. Сержанта, после того, как расстрелял весь арбалет точно в цель, держа его на вытянутой руке.
Сотника, после того, как поборол его в рукопашной. Не преувеличиваю своих заслуг, полудемоны просто сильнее и быстрее людей. Кровь сказывается. Ну а сам Фарн…
Он мне нравился. Серьезный умный мужик. Профессионал своего дела — и этим все сказано.
И все чаще я слышал сплетни, что принц — копия своего деда в молодости. Вот и чудненько.
Мне того и требовалось.
Первая стычка у нас состоялась на шестой день пути. Вернулись разведчик и принесли известие, что обнаружили разбойничий лагерь.
Всего двадцать с лишним рыл, несколько лошадей, кажется, есть пленники.
Вопрос — атаковать или нет, даже не стоял. Подобраться поближе — и нападать. Но — пленники.
Фарн подробно расспросил разведчиков — и оказалось, что там их человек десять. Если разбойники не идиоты — они ими закроются. Не то, чтобы мне было жалко этих людей, но поступить, как предложил Фарн — вперед и плевать на потери?
Нет уж.
Мне нужен был мой образ в глазах окружающих. Образ вполне определенный и ясный.
— А ночью они не прикроются пленниками? — ехидно поинтересовался полковник. — Милосердие обретут?
— на ночь они пленников загоняют в пещеру. И если перекрыть к ней доступ.
— и кто это сделает?
— Я.
— Ваше высочество!
— Алекс.
С Фарном мы давно перешли на имена. Пусть и с уважительным ‘вы’, но ‘Алекс’ ведь произносится быстрее ‘высочества’, правда?
— Алекс, ты рехнулся! Они тебя в капусту порежут!
— не успеют!
Разбойники были не дураками — и заняли узкое глубокое ущелье. Перегородили проход, чтобы их не атаковали в лоб, а спуститься сверху — наши разведчики на это были неспособны. Да и…
Я легко мог это сделать — Анри гонял меня по горам, к тому же мои когти отлично находили любые неровности в камне. Но то — я. И в истинном облике.
А вот люди… несовершенные они создания.
— а если успеют? Они там хорошо укрепились!
— Фарн, если я не смогу спуститься сверху, проблемы не возникнет. Если смогу — уж пару минут против пяти — шести ушлепков я продержусь. А больше на меня и не нападет. Вы займетесь…
Я вытащил из‑за шиворота один из амулетиков, которых носил целую связку, чтобы списывать свои промахи и показал Фарну.
— мне видно будет. И не думай, не отдам. Работает только у меня, на меня чаровали.
Фарн думал достаточно долго, но потом, после уговоров и почти прямого приказа — махнул рукой.
— Сдохнешь — обратно не приходи.
Я фыркнул. Некромант вообще‑то единственная категория, которая могла это сделать. Сдохнуть, а потом прийти в гости. Или за убийцей. Сказать бы Фарну, насколько он угадал — сам бы сдох. От потрясения.
Но я решил помиловать полковника — и так дефицит толковых военных — и занялся сборами. Простая одежда — штаны и рубаха, моя сабля за плечами, маленький шит, пояс с ножами, веревка — а больше ничего и не нужно. Разведчики провели меня туда, откуда смотрели на лагерь сами — и я удобно устроился на скале, ожидая, пока стемнеет. Заодно пригляделся.
Спуститься я тут смогу. Еще как.
А вот кто другой… склон неустойчив, людям вообще не свойственно хорошо видеть в темноте, камни посыплются — и их раньше из арбалетов расстреляют. До спуска. На этом склоне любой будет как мишень.
Кроме полудемона.
Штурм назначили перед рассветом, поэтому, когда все угомонились, я тихо скользнул вниз по стене. Туда, где в пещере кто‑то плакал, стараясь никого не потревожить.
Стоит ли упоминать, что меня не заметили? Часовой, который доблестно дрых у пещеры с пленными, так и отправился на встречу с предками. А я примерился к замку.
Открыть — две минуты, но надо ли?
Сколько я знаю о пленниках — они никогда не облегчают задачу своим спасителям. Вечно то бегают, то визжат, то еще чего делают в неподходящий момент. Да не те дела, а просто подворачиваются под руку какому‑нибудь подонку, а заложниками так удобно прикрываться. Пусть посидят.
Я аккуратно оттащил часового за камни, накинул его плащ и принялся жать.
Теперь уже недолго.
* * *
Тьен Клеймор тихо выругался. Всхлипывания Сальи разбудили его — и до утра теперь поспать точно не удастся.
Жалко девчонку. А себя‑то всяко жальче, себе‑то больнее…
Девку точно не убьют, разве что попользуются, а вот его…
Да, и так вот