Скачать:TXTPDF
Средневековая история. Изнанка королевского дворца

из ее рассказа — даже слуги не уважали ее. Впрочем, она никого в этом не винит, понимая, что всегда, в любой семье, в любых разногласиях виноваты двое

Эдоард кивнул. Это хорошо. Скандал и развод были ему не нужны.

— Лиля выразила надежду, что они с мужем найдут общий язык. Но в то же время — она боится.

— И для этого есть основания?

— возможно. Ваше величество, я говорила с ней. Лилиан умна, воспитана, это яркая и незаурядная личность… такие качества единовременно не приобретешь. Почему же мой сын не разглядел их — и отправил жену в Иртон? Из-за внешности?

Эдоард задумался.

— Джесу вообще не слишком хотелось жениться.

— Он исполнял свой долг. Но как вышло, что он не разглядел в своей постели такой бриллиант?

Его величество только головой покачал.

— Не знаю. Лилиан это как-то объяснила?

— она сказала, что была в шоке. Свадьба, брачная ночь, быстрый отъезд…

— И поэтому они с Джесом даже не попытались поговорить?

Август упоминал, что Джес иногда поддается своему… самодурству.

Больше Алисия ничего не сказала. Но Эдоарду хватило. Действительно свадьба, Джес уже на свадьбе был разочарован — ибо жена оказалась на порядок хуже портрета, поэтому и брачная ночь могла пройти довольно резко, а там…

М-да…

— Я могу понять графиню. А вы можете объяснить ей, что жена должна следовать за мужем, но…

— тут в глазах Эдоарда заиграли веселые огоньки, — Иногда возможны и исключения. Не так ли?

— Ваше величество, вы, как всегда, мудры. И справедливы.

— Надеюсь на это. Ведь корольпервый на земле после Альдоная…

— О да, ваше величество

— а теперь расскажите мне, чего же желает ваша невестка, к чему она стремится, о чем мечтает, думает…

Алисия подбирала слова весьма осторожно. Но Эдоард все равно удивился.

Производство?

— Лилиан показывала мне кое-что из своих изделий. Ваше величество в том, что касается стекла, кружева… я бы сказала, что такие вещи надо поощрять.

Например?

Алисия достала из сумочки маленькую игрушку. Лиля сама делала. Да, сложно. Но при должном старании, умении, хорошем стекле, а главное — когда не в первый раз…

Стеклянная кошечка с бантом была выполнена не из самого лучшего стекла — на взгляд Лили. Не совсем тот оттенок, можно бы и получше, поизящнее, но Алисия восхитилась искренне. Кошечка вышла с розоватым отливом, большим бантом и изящно завернутым хвостиком.

— и это все?

— остальное Лилиан хотела показать вам и только вам. Но это стоит внимания, ваше величество.

Эдоард кивнул.

— я посмотрю. Хотя и такие поделки весьма милы.

— А сервизы из стекла? А окна? Зеркала?

— Целые окна?

— Лилиан не объясняла мне, но я так поняла, что при определенном оборудовании она может сделать стекло ростом с человека.

Алисия развела руками.

Эдоард задумался.

— И что же хочет графиня Иртон?

— Она понимает, что такие дела должны принадлежать государству. И готова обучить мастеров, объяснить, показать, помочь наладить

— Разумеется, не бескорыстно?

Недаром Ваше величество первый на земле после Альдоная, — усмехнулась Алисия.

— Полагаю, вознаграждение в тридцать процентов прибыли первые лет пятьдесят — это вполне щедро.

Услышь это Лиля — сделала бы большие глаза и присвистнула. С ее-то планами?

Да она через десять лет на золоте спать будет. Если захочет. А то холодно, жестко и попа мерзнуть будет.

Но и Эдоард считал это разделение справедливым. Да, мастерские будут на его земле. За королем охрана за королем материалы, работники, грубо говоря — база. Но знание и идея

Сколько они могут стоить?

Иногда — они бесценны.

— и это все?

— Нет, ваше величество. Еще моя невестка хочет для себя титул.

— вот как? Зачем?

Барон Брокленд — ненаследный барон. Во втором поколении…

— а Лилиан хочет чтобы ей, как третьему поколению Броклендов дали титул — и он стал наследным?

— Да. Она останется графиней Иртон. А потом, если все будет благополучно — титул Броклендов перейдет к ее второму сыну.

— разумно.

— или к тому сыну, который унаследует способности деда. Лилиан сказала, что восхищается отцом и хотела бы, чтобы династия корабелов…

— Можете не продолжать. Что ж. мне это нравится. Если ваша невестка сможет доказать свою пользу короне — будет ей титул.

Алисия улыбнулась.

В принципе, Лилиан Иртон просила немногое. Титулы ничего не стоят королям. А земли у Августа уже есть.

Более того, если она подтвердит свои авансы, я дам ей доверенность на управление Броклендом.

— Ваше величество?

— Ее изделия обещают многое. Вот и посмотрим.

король чуть улыбнулся. Ничего неприличного он в виду не имел — и зря Алисия так встревожилась. Эдоард считал, что ему и так крупно повезло в жизни. У него была любовь и счастье. Мало? Невероятно много.

Август не вечен и после его смерти поместье должно будет кому-то перейти. Ну так вот. Я сделаю титул Броклендов наследуемым — и пусть Лилиан Иртон управляет поместьем до совершеннолетия сына, которому его передаст.

— Ваше величество, это так щедро…

Корона не скупится там, где речь идет о ее верных и преданных слугах, — Эдоард чуть улыбнулся.

— Что еще вы можете рассказать о Лилиан?

***

— Алия милая, как ты?

Амалия, изрядно подурневшая на последних месяцах беременности, посмотрела на мужа.

— Вот так. Как корова

— Ты стала еще прекраснее, милая. Поверь мне…

Амалия скривилась. Но спорить не стала. Она видела, что безобразно растолстела, что по лицу идут противные пятна, а отеки превратили некогда стройные ноги в тумбы. Но скоро уже рожать, очень скоро.

С первыми детьми такого не было.

Может быть, это из-за перерыва? Но…

Ладно, не надо сейчас об этом.

Женщина коснулась рукой живота. Ребенок тут же ткнул ее ножкой.

— Скоро рожать. Срок уже пошел на дни.

— Милая, я выписал тебе самых лучших докторусов. Чтобы они были неотлучно рядом с тобой.

Амалия кивнула.

Она слушала мужа, смотрела на него.

Милый Питер. Такой добрый, такой любящий, такой

Такой — не тот.

***

Следующие три дня загородное поместье Алисии превращалось в филиал дурдома. Быстро и верно.

Дом поделили на несколько частей — и все устроились группами. Вирмане, ханганы, Лиля со своими людьми…

Вся эта масса народа шумела, устраивалась, ругалась, тут же мирилась, искала шестьдесят две совершенно необходимых вещи, наскоро отмывала особняк

Если бы Лиля не понимала, что это — ненадолго — точно бы плюнула и сбежала до ближайшей границы.

Потому что ей доставалось за все и от всех.

Во-первых, за нее серьезно взялись Марсия с подругами. Девушки твердо были уверены, что графиня, ИХ графиня должна блистать. Поэтому надо пересмотреть платья, еще раз подогнать, а то бедная графинюшка так похудела за время путешествия на корабле, что просто ужас! Это же столько переделывать…

Во-вторых, с Марсией упоенно ругалась госпожа Тримс. Местная лаверийская супермодистка. Только вот те времена, когда девчушки дрожали от каждого рыка своей хозяйки давно прошли. Все Лилины мастерицы осознавали, что они — уникальные специалистки. И готовы были отстаивать свое мнение. Поэтому перья и банты летели во все стороны.

Лейс и Лейф на пару, как два сиамских близнеца, гоняли своих воинов. Как-никак, личная дружина графини Иртон, не хвост кошачий. Все должно блестеть и сиять. И возражения не принимались.

Ханганы тоже не собирались ударить в грязь лицом, поэтому на их часть дома перебрался весь наличный состав посольства. И после кучи поклонов и восхвалений, там началось почти то же, что и у Лили. Только тут в качестве жертвы выступал Амир Гулим.

Пыталась удрать на конюшню от суматохи Миранда, но куда там. Лиля лично отловила малявку и заявила, что если она идет ко двору, то и Мири идет ко двору. И плевать, насколько это не положено.

Алисия подумала было, но возмущаться всерьез не стала. Пусть.

Там есть Анжелина и Джолиэтт, может быть с ними у Миранды отношения сложатся лучше, чем с Сэсси и Джесом Ивельенами.

А еще были лекари, которым надо было уделять время, Лидарх, который неплохо перенес морское путешествие, но тоже требовал любви, внимания, понимания и конных прогулок, мастера, которых устраивал у себя Август

Но рано или поздно кончается все.

И вечером третьего дня Лиля обнаружила себя сидящей в том же кресле у камина.

Подошла Мири, ткнулась головой под мышку. Привычно забралась на колени — и Лиля приобняла девочку.

Улеглись рядом на ковер собаки.

Прибежал откуда-то один из мангустов Тахира и тоже свернулся клубком на каминной полке, свесив хвост.

Женщина и девочка долго молчали, наслаждаясь тишиной.

Мама, я боюсь…

Чего, маленькая моя?

— Завтра с утра нам ко двору, там же король

— И что? С принцем ты уже знакома.

— Амир… он хороший.

— И его величество Эдоард — тоже, честное слово

— а меня там точно не обидят?

Лиля рассмеялась и поцеловала малышку в нос.

— Мири, милая… рядом с тобой буду я, рядом с тобой будет Ляля, а еще наши люди, и у тебя даже есть нож и ты умеешь им пользоваться… так кто рискнет тебя обидеть?

— Сэсси и Джес надо мной все время смеялись…

— Пришла твоя пора взять реванш

— а ты точно меня защитишь, если что?

— Обещаю. Никто тебя не рискнет обидеть. А если кто-то рискнет — я его сама прикончу.

— честное слово?

— Ну, барона Донтера мы ведь прибили?

Мири сильнее прижалась к женщине.

— Лиля, ты хорошая…

— ты у меня тоже замечательная малышка. Я тебя очень люблю. И никому никогда не позволю обидеть.

— Честное графинское?

— честное графинское.

Глава 3

Мы к вам приплыли на прием… Привет! Бонжур! Хэллоуууууу!

Лиля хоть и успокаивала ребенка, но сама все равно нервничала. И только железная выдержка хирурга позволяла ей казаться внешне спокойной. Так, что Алисия только головой покачала.

Лиля шутила с Мирандой, гладила собак, спорила с Лонсом, грозила пальцем Амиру в ответ на его комплименты и графине и ее «ослепительной, словно ласковое утреннее солнце дочери»… короче вела себя, как и всегда.

И радовалась, что на ней тоненькие кружевные перчатки. Ногти грызть в таких не получалось. Абсолютно.

Итак, дворец Его Величества Эдоарда восьмого, а до него и еще семи Эдоардов.

Какой же он?

Лиля в жизни не бывала во дворцах, но первое впечатление у нее былоЗамок. С привидениями и драконами. И обязательно башнями.

Если бы девушка хотя бы немного увлекалась историей в своем мире, она бы решила, что дворец напоминает Хемптон-Корт. Только построенный из белого кирпича и не настолько расширенный. Не было тут знаменитого Генриховского корта, не было фонтанов, да и размеры были раза в два поменьше, но тем не менее

Увы.

Кругозор Лили имел и обратную сторону.

Она многое умела и любила делать руками. Но… многое ей было и неинтересно. Например, все гуманитарные предметы (история, литература, философия), математика, физика

Так что резиденцию английских королей девушка не видела даже на картинках. А зачем? Лучше еще раз освежить в памяти

Скачать:TXTPDF

Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца Гончарова читать, Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца Гончарова читать бесплатно, Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца Гончарова читать онлайн