цвет крови и боя с вогнутой — в черный — мира, земли, торговли, прим. авт. Честно говоря, не нашла, как звали наследника барона, поэтому вот так, если кто-то подскажет — исправлюсь, прим. авт. В Ативерне были приняты перстни, указывающие на достоинство их обладателя. У аристократов и членов их семей. Баронам полагался перстень с сапфиром, графам — с изумрудом, герцогам — с рубином. В камне вырезалась корона определенной формы (баронская, графская, герцогская) и заливалась золотом. Король выше этого обычая. Любого самозванца ждал котел с кипящим маслом. Брачные браслеты тоже дарились с камнями, соответствующими титулу. Прим. авт. местный аналог раздвоенного змеиного языка. Прим. Авт. ССС — сердечно-сосудистая система, Лиля привычно сокращает, как научили в меде, прим. авт. типа конклава Ватикана, но без папы, прим. авт.