жду Ваших приказаний. Остаюсь искренне преданная Вашему Величеству, графиня Лилиан Элизабетта Мариэла Иртон. Очень простое письмо. Короткое. Обезличенное.Все только по делу. Остальное передавал на словах Ганц Тримейн.Он рассказывал и о жизни в Иртоне, и о графине и даже о том, как правильно носить кружево. Как его стирать, сушить и крахмалить, чтобы оно сохраняло форму.Эдоард машинально поглаживал кружевной манжет. М-да… даже он не остался равнодушным.Принцессы вообще были в диком восторге став предметом зависти всех придворных дам. Придворные же мастерицы попытались изучить плетение, но потом отступились. Слишком сложно.Слишком…Так какая же ты, Лилиан Иртон?Такое письмо не напишет истеричная дура.Эдоард вспомнил свадьбу сына.Он также не видел Лилиан Брокленд до свадьбы. И впечатление было… не лучшим.У алтаря стояла… копна.Или туша.Крупная девушка в белом, розовом и золотом. Длинные золотые косы, круглое лицо, толстая… вся красная — от смущения? От жары? Тяжести платья?Гадать можно до бесконечности.Эдоард просто отметил, что женщина не в его вкусе. Слишком много золота, слишком… она просто была — слишком.Что-то пробормотала в ответ на его вежливые слова о счастье в браке — по глупости?Или…Эдоард не мог сказать, что отлично понимает женщин — да и найдется ли такой мужчина? Зато король твердо знал, что любая женщина в день своей свадьбы будет… не в себе.Волнение суматоха, нервы — этого хватит, чтобы превратить в дурочку кого угодно. Он отлично помнил, как за два часа до своей свадьбы, зайдя к Джессимин, вместо веселой суматохи обнаружил полностью одетую невесту, которая сидела и ревела в три ручья. Почему?Она, видите ли, и не надеялась на такое счастье.И это — Джесси. А что же другие?Мог его сын принять застенчивость за глупость?Эдоард честно признался себе, что — да. Еще и не то мог.Такой вот человек. Такой характер.Как такое может быть, что удачливый в делах мужчина настолько слеп в семейной жизни?А вот так. Если перед тобой все опрокидываются на спину без особых усилий, если ты привык к преклонению, если у тебя и молодость, и красота, и деньги, и власть… Эдоард отлично помнил себя в двадцать лет.М-да…Сейчас он совсем по-другому бы построил отношения с Имоджин. И Эдмон… его боль. Вечная боль и непонимание. Что что он упустил в отношениях с сыном? Почему получил врага вместо ребенка?Сколько мы упускаем по молодости и глупости, сколько?!Он никогда не отказался бы от Джесси, но постарался бы быть осторожнее и деликатнее с Имоджин. Не упустил бы сына. И не потерял бы и его и друга… эх Джайс…Некоторые раны не заживают со временем. Оно просто накидывает поверх нее полотно лет, а под ним все та же кровоточащая яма. Из сердца вырывают кусок — и это не заживет.Надо поговорить с сыном.Сначала написать ему и как следует отчитать. А когда вернется — и поговорить. Дети не должны повторять ошибок своих родителей. Особенно если те могут их предупредить.А еще…Эдоард чувствовал за решительными, чуть наклоненными вправо буквами жесткий характер. Если бы не подпись — он бы поклялся, что это писал мужчина.Никаких сантиментов завитушек, причудливых узоров… куда там!Только по делу.Это — не Имоджин.Плакать и шипеть по углам не станет. А вот станет…Эдоард поймал себя на мысли что… боится за сына?Ладно! Пишем.***Этому письму досталось намного больше.Оно было скомкано в приступе отцовских чувств. Потом расправлено. А потом еще и изрядно помято в руках.Август и в молодости не отличался терпением, а уж сейчас, когда речь шла о жизни единственного ребенка!Доченьки!Кровинушки!Поэтому первым пострадало письмо. Потом стол, который немного опрокинули от переизбытка эмоций.А потом, уже слегка успокоившись, мужчина начал составлять план действий.Нет, ну что за наглость!Джерисон Иртон, ты мне ответишь!Запихнул мою кровинушку в мальдонаину глушь — и забыл, как звать? А там ее и травят, и ребеночка лишили, и… Хорошо хоть в Лиле моя кровь, ее так просто не изведешь!Но такое не должно оставаться безнаказанным.Август внимательно перечитал письмо.Купец Карист Трелони.Что ж, если дочка хочет поиграть и найти негодяя — ее право. Лучше бы этим ее супруг занялся, но супруга-то как раз и нет на месте… скот такой!Нет бы жену с собой взять в посольство — он шлюху потащил!Но теперь-то ее сущность всем видна…Август злорадно усмехнулся.Его величество, конечно, не отчитывался перед скромным купцом. Но зато Августа навестил лэйр Ганц Тримейн.Передал весточку от дочери, всячески расхвалил графиню и заверил Августа в своей искренней симпатии и уважении. Доставил к Августу двух ребят-плотников. А после разговора с ними Август только руки потер. Ну, дочка! Знала, чем угодить!Это ж золотое дно для корабела! Знал их мастер, чего бояться!Если хотя бы часть досок пропитать этим составом, да ведь и недорого получится… одним словом — плотникам тут же был предложен хороший оклад и все гарантии безопасности. На что парни тут же с радостью согласились. Графиня к ним была милостива, отец ее тоже, вроде как неплохой человек — поработаем? Отчего ж нет! Хорошему плотнику на верфи цены нету!А заодно Ганц рассказал любящему отцу все то, что знал и король.Август разозлился.Август задумался.И принял серьезное решение.Может быть Лилиан и не желает пока рвать с мужем. Но все должно быть готово для нее. Дом. Земля. Мастерские.А еще надо подумать о компромате на Джеса Иртона.И побольше, побольше… издеваться над родным ребенком Август никому не позволит.Что бы ни решила его доченька — у нее должно быть пространство для отступления. И на всякий случай надо перевести часть активов партнерам в Авестер и Уэльстер.Если выбирать между Джерисоном — и Лилюшкой, конечно, он всегда поддержит дочь. Понадобится — вместе сбегут. И лови корабль в море!Он нигде не пропадет! И дочь пристроит! И внуков вырастит! А судя по тому, что в Лилюшке его кровь-таки проснулась — недостатка в женихах не будет. И Мариэла огнем была…М-да, Джерисон Иртон.Не умел любить? Не умел беречь?Будешь век теперь о любви горевать…Вспоминая строки старой баллады, Август упускал из виду только одно. Джес супругу не любил. И горевать будет только по упущенной выгоде. Ну да ладно! Это тоже больно!***Лиля как раз разговаривала с пастером Воплером.- …вы должны понимать, что ребенок ни в чем не виноват…- Ваше сиятельство, вы и так проявляете совершенно непонятное милосердие. Таких блудниц надо просто палкой гнать из деревни.- На большую дорогу? В зиму? Пастер, Альдонай заповедал нам милосердие.- Ваше сиятельство, вы давно перешли все границы его заветов. Вас скоро причислят к лику просветленных при жизни.Веселая улыбка в глазах пастера призывала не принимать слова всерьез. И Лиля подхватила шутку.- все в руках Альдоная, милостивого и милосердного. Пастер, пожалуйста, поговорите с людьми в деревне. Да, девица — дура и дрянь. Но в чем виноват ребенок? В том, что родился не у того и не от того?Шрам на плече действительно был. У сына Фреда. А девица сейчас жила в деревне, как прокаженная. С ней еще разговаривали ее родные. И — все.Остальные словно не замечали дурочку. Лиля тоже наплевала бы и забыла, но Ингрид жить спокойно не дала. Обрисовав перспективы развития событий. И Лиля впечатлилась. Самосуд ей в деревне не был ужен. И еще одна деревенская шлюха — тоже. Такие дамы болезни разносят, как дышат. Да и бабы будут недовольны… нет, надо это как-то купировать.- ребенок не виноват, — признал пастер.- Вот и… поговорите по деревням. Может, найдется какой-нибудь вдовец с кучей детишек? Ему такая жена — в дар. А девчонка поймет, в каком положении оказалась — и тоже рада будет замужеству.- Уже поняла, ваше сиятельство, — вздохнул пастер. — Я поговорю. Обещаю…Вот на этом месте их и прервали. В дверь поскреблась служанка.- Барон Донтер, ваше сиятельство! С визитом!Лиля пожала плечами.- проси в зал. Сейчас спущусь.Сейчас она уже была спокойнее. Если что — она на барона и сама танком наедет. У нее тут почти сотня вирман, отряд Лейса, крестьяне — хватит, чтобы войну выиграть. Да и сама она времени не теряла.Раскатают, как блин под лапшу.Лиля посмотрела на пастера.- Вы составите мне компанию?- разумеется, — пастер улыбнулся. — Полагаю, разумно также послать за шевалье Авельсом. И занять чем-нибудь детей?Лиля была полностью согласна. Особенно в последнем пункте. Не хватало еще, чтобы барона горохом оплевали. Черт ее дернул рассказать детям про духовые трубки!Но ведь прижилось же!Ладно. Пусть пока тренируются. Плеваться можно не только горохом, но и отравленными иголками. Ага вирмане-нинздя, спешите видеть…Ладно.Об этом — потом.Лиля провела руками по платью. Так, все в порядке, все вполне прилично. Пятен нет, ничего нигде не топорщится и не задирается.Дома она давно перешла на широкие юбку-брюки. А в дополнение шли блуза и жилет. Все прилично, все закрыто, а самое замечательное, что под все это девушки сшили ей нормальное белье. Почти нормальное.И теперь можно было носить нормальные трусики, а не панталоны до колен.Ладно.Трусики — потом. Сейчас — барон.И женщина спустилась вниз. Медленно, спокойно, со свитой за спиной — пастер и шевалье едва шаг не печатали. Успели как-то подружиться.Бароненок ждал в зале. При виде входящей Лилиан он вскочил, раскланялся и рассыпался в приветствиях.Лиля машинально отвечала такими же пустыми любезностями, поддакивал Лонс, а женщина размышляла — что привело сюда барона?***Клива Донтера в Иртон привела банальная алчность. После того, как он успокоился насчет работорговцев.Посланные в Альтвер ребята вернулись ни с чем. Достать королевского представителя было нереально. Зато они разнюхали, что в схватке полегло достаточно много пиратов. И один из капитанов. Как раз тот, с которым вел дела барон.Послу чего Клив вздохнул спокойно.Он же не дурак, чтобы все знали о таком промысле?Нет, конечно. Крестьяне отбирались заранее, держались в темницах замка, а потом сдавались с рук на руки самому капитану. Никто другой при этом процессе не присутствовал. Матросы даже не знали, с кем он торгует.Так что за себя Клив был спокоен.Беспокоило его кое-что другое. А именно — вещи, присланные Торию Авермалю. Сколько стоит ручное кружево, тем более — такое, барон примерно представлял. Всю поверхность золотом выложи — и то мало будет.И как в Иртоне научились его плести?Ранее барона не слишком интересовал Иртон. Что умного может придумать женщина?Ан нет, смогла…А когда Клив увидел стекло в окнах замка, ему чуть дурно не стало.Стекло!Это же стоит безумных денег! Тем более его информатор рассказывал о цветном стекле, о зеркалах из стекла… Клив особенно не поверил. Сначала. Но теперь…Теперь барон планировал как-то или договориться с графиней, или… что дальше — он