Скачать:TXTPDF
Средневековая история. Трилогия

тайной для Августа.Джес, болван!!! Если дочь хотя бы отдаленно похожа на отца — и ты ее разозлил…Голову оторву!!!Нет! Эдоард оторвет! А я полюбуюсь. И поаплодирую!***Эдоард задерживался на прием по очень простой причине.Доигрывал с Ганцем партию в нарды. Тихо ругался про себя, но доигрывал. Вредная зараза прилипла как ткань к ране. И он действительно отдыхал, передвигая янтарь по гладкой доске.А заодно…- Солеварня — это нечто восхитительное. Первая партия соли уже получена. Я опробовал — она ничем не отличается от каменной. Разве что чуть горьковата. Но это почти незаметно. Прибыль обещает быть королевской. Ганц, графиня Иртон это сама придумала?- Да, ваше величество. Сказала, что глупо жить на берегу моря — и солить суп за бешеные деньги.- И давно?- Когда я приехал, все уже было построено.- Почему же Джес молчал об этом раньше?- Со слов графини, ваше величество, я понял, что графа Иртона… простите меня за мою наглость….Эдоард повел рукой, как бы подтверждая, что прощение дано. И бросил кости. Пять-четыре.- Граф Иртон не интересовался ничем, кроме охоты.- А сама графиня…Бросок Ганца. Три — шесть.- А она со дня приезда в Иртон была, как в тумане.- Этому были причины?- пока не знаю, ваше величество. При мне ничего не обнаружилось. Графиня обещала писать — и я тоже напишу ей, спрошу.- Спроси.Шесть-шесть.Его величество закончил партию и поднялся из-за стола с победой.- А еще наведайся к управляющему Джерисона Иртона — и сообщи, что ни одно письмо в Иртон не должно уйти — если я его не видел.- Слушаюсь, ваше величество.Ганц раскланялся и ушел. Эдоард вздохнул, поправил корону перед изумительно прозрачным стеклянным зеркалом — и отправился к гостям.Жизнь продолжается…***Письмо Джерисона Иртона его величеству Эдоарду Ативернскому.Ваше всемилостивейшее величество. Припадаю к вашим ногам с покорнейшей просьбой. Впрочем, больше Джес придворный стиль не выдержал. Сил не хватило. Тем более, что Эдоард все эти словесные кружева недолюбливал.Дядюшка, прошу Вас, напишите подробнее, что такого случилось в Иртоне? Откуда там взялось столько… неожиданностей? Там же тихое спокойное место. Глушь и тишь. Моя бабка жила там чуть ли не двадцать лет одна — и хоть бы один разбойник возник. Но стоит мне отправить туда дочь, как начинается кошмар!. Пираты, работорговцы, ворье… в последнее я готов поверить, но откуда все остальное? Я не понимаю! Не говоря уже о моей жене! Вы видели ее один раз. Я — чаще. Она глупа, скандальна, истерична, сейчас у меня полное впечатление, что за ней кто-то стоит. И указывает, что и как делать. Хотелось бы знать, кто это может быть — и зачем? Я даже к Миранде приставил кучу слуг, чтобы кто-то занимался дочерью. Ибо Лилиан на это не способна. Все что ее интересует — вышивка и еда. Ну и молитвы. Откуда вдруг что получилось? Я НИЧЕГО не понимаю!!! Что с моей дочерью? Она жива? Здорова? Может быть, стоит вывезти ее в столицу? Дядя, на коленях прошу Вас — разъясните!? Остаюсь преданный и покорный вашей воле Джерисон, граф Иртон. ***Альтрес Лорт, нагло читающий всю переписку ативернских гостей, фыркнул.М-да.А интересно — что там в этом Иртоне?Надо дать секретарю поручение — пусть принесет все записи, где упоминается родовое имение графапослать туда кого-нибудь поразведать… кто там из своих есть поблизости?Ройс Релаймо?Пойдет.Шевалье, умница, вполне симпатичный парень — для скучающей зимой графини — самое то, что надо.Сегодня же отправлю приказ с голубем!***- Хочу!Немногие из мужчин способны отказать любимой дочери, когда она произносит это страшное слово.Особенно глядясь в изумительное зеркальце. Небольшое, но такое ясное, что полированному металлу до него расти и расти.Его Величество Леонард посмотрел на дочку. Ларисия упоенно гляделась в зеркальце.На купца.- Каким чудом получено это зеркало? Нет ли здесь скверны?- я приобрел его в Альтвере, ваше величество, — купец кланялся, мысленно подсчитывая прибыли. — И барон Авермаль заверил меня, что скверны на нем нет. Да и посмотрите сами — сзади там знак Альдоная.На этом настояла Лиля.Ее клеймо и клеймо Хельке скромно приткнулись в уголочке. А посередине ювелир выгравировал знак Альдоная — и украсил завитушками. Это церковь дозволяла.- Действительно, будь это происки Мальдонаи — зеркало не выдержало бы священный знак. Но на всякий случай пусть альдон помолится над ним. Отнеси его в храм.- Слушаюсь, батюшка.Ларисия подхватила шкатулку в которой лежала ее драгоценность — и умчалась.Леонард посмотрел на купца.- назови свою цену.Купец жадничать не стал — и король это оценил. Чуть позже он получит освобождение от налогов на полгода. За такую редкость — не жалко. Ларисия порадуется…Дочь Леонард любил. И баловал.Это кому-то крыска. А кому и родное чадо.***- господин мой! Прошу тебя!!!Не лучше обстоят дела и в Ханганате.Где любимая жена трогает пальчиками невесомое кружево — и обращает к тебе огромные влажные глаза. Остальное скрыто плотной вуалью, но и того, что есть — хватает.Ты Великий Ханган, владыка пустыни, но ты отлично понимаешь, что за отказ тебя — не простят.Жена не станет закатывать скандалы, кричать, плакать… нет. Внешне все будет идеально. Разве что с легким холодком.А еще пойдет слух, что ты отказал любимой женщине в маленьком капризе. Что беден…Да и вообщеумный мужчина знает, что жена должна быть довольна жизнью. Тогда она из кожи вон вывернется, чтобы тебя ублажить. Все сделает.Можно держать супруг в страхе, но — зачем?Пусть поиграется. Он может позволить себе такие мелочи, как это воздушное розовое облако, и гребень…- Сколько ты хочешь, купец?Мужчина с поклоном назвал свою цену. Ханган нахмурился, но приказал уплатить.Дорого, да. Но такого чуда ни у кого нет. Есть узенькое кружево, но широкое полотно… а наскучит эта жена — он подарит кружево следующей. Почему нет?- Здесь свиток, господин. И указано, как его носитьВечером Ханган оценил свою любимую жену в новом кружеве.Только в кружеве.И сполна насладился ее благодарностью.С довольной женщиной жизнь приятнее и легче.***Граф Альтрес Лорт пробежал взглядом донесение.- Тахир Джиаман дин Дашшар? Знаменитый лекарь. Сейчас в Иртоне?Пергамент молчал. Альттрес нахмурился.Иртон… захолустье. Что там делает такой мудрец? Хотя что делает — понятно. Прячется от гнева Хангана. Но почему — Иртон?Подробностей осведомитель сам не знал.Альтрес сдвинул брови и быстро набросал несколько строчек.Разобраться. Подробно доложить.И возможно — пригласить знаменитого лекаря в Уэльстер?Если он согласится.Нрав Гардвейга был хорошо известен. А вот его болезнь — нет.Альтрес не знал, поможет ли иноземный лекарь. Но почему бы и не попытаться?Брата он любил.Очень любил.***Сам знаменитый лекарь в этот момент разговаривал с графиней. И получал от разговора громадное удовольствие.Он, конечно, изучал человеческое тело. Но одно — тыкаться вслепую.Другое — узнать о таких вещах, как нервы,. Мышцы, сосуды — от профессионала. А Аля такой и была. И это она, не Лиля, сейчас водила указкой по рисунку. А Тахир внимал с радостью.- … большой круг кровообращения. А малый проходит через легкие. Начинается в правом желудочке легочным стволом, а затем разветвляется на легочные вены, выходящие из ворот легких, по две из каждого легкого. Выделяют правые и левые легочные вены, среди которых различают нижнюю и верхнюю легочную вену. Вены несут легочным альвеолам венозную кровь. Обогащаясь кислородом в легких, кровь возвращается по легочным венам в левое предсердие, а оттуда поступает в левый желудочек. Примерно так.- Значит, госпожа, кровь переносит кислород. А без него мы умираем. А почему человек умирает, если дышать дымом? Это тот же воздух?Лиля рассказывала про гемоглобин, эритроциты, про присоединение угарного газа, а мужчина слушал — как песню.Запоминал, записывал — и многое становилось понятнее.- госпожа, вы бы и сына Великого Хангана вылечили. Я уверен.- А что с мальчиком?Хотя не такой уж мальчикюноша. Лет шестнадцати. Наследникпервенецлюбимец отца…Лиля слушала и хмурилась.Основные симптомы были однозначны.Головная больтошнотапонос, рвота, температура… да что угодно!А вот одышка.Кровоточивость десен…Интереснее. Лимоны,  апельсины мальчик ел? В товарных дозах? Даже поят водой с соком лимона?Тогда не цинга.А что?Ой,  ё!Металлический привкус во рту? Боль при сглатывании?Лиля хмурилась все сильнее.- а кончики пальцев и носа не розовые?- Да…И потом покачала головой.- Тахир,  мальчика не вылечит никто. Отравители — это не по части медиков.- Отравители?Лиля вздохнула. И прочитала краткую лекцию. Больше всего,  по совокупности симптомов,  было похоже,  что мальчика травили ртутью. Медленно и печально. Каким образом?А она не всевидящая. Оказалась бы на месте — может,  и нашла бы кто травит. А сейчас — увы.- и никак нельзя спасти мальчика?- Можно. Убрать отравителя и долго лечить. Если еще не произошло необратимых изменений в организме.- Если бы в Ханганате об этом знали!Лиля задумалась. Если бы знали… а почему — нет? Что она теряет? Пусть ищут отравителя.  Найдут — ей плюсик. Не найдут — так и минуса не будет. Где Ханганат,  а где она? Далеко…- Тахир, друг мой…. У вас есть возможность отписать друзьям? В Ханганат?- Эээээ…- тогда направим письмо барону Авермалю. Вы вложите свое, а он переправит с оказией.- Если сын Хангана еще нее умер — я смогу надеяться…Лиля послала старику улыбку. Хотя старикздесь это лет пятьдесят. В ее мире в сорок лет жизнь только начиналась, а здесь в этом возрасте уже прикидывают размеры гроба.- Если мальчика вылечат — вы сможете вернуться.- Оставить вас, госпожа? Никогда! Если только сами погоните прочь…- Тахир, я ведь себе не хозяйка. Надо мной муж…- госпожа, я не думаю, что он настолько глуп, чтобы запрещать вам нести людям пользу. Ваши знания могут спасти тысячи! Десятки тысяч людей!- Ваши знания, Тахир. Я лишь ваша скромная ученица.- Как пожелаете, госпожа. Только не гоните…Лиля послала старику улыбку.А подтекстом слышалось совсем другое.Тахир был готов положить жизнь, чтобы лечить людей. Так как он поступит с тем, кто помешает ему научиться?Судя по тому, что он рассказывал… яды — вещь такая… при нынешнем уровне развития их обнаружить нереально. Тахир даже сильно размышлять не станет.И она не ошибалась.***Тахир Джиаман дин Дашшар и не рассчитывал на такую удачу.Побег из Ханганата дорого ему обошелся. Старик устал, не знал, где завтра преклонит голову — и вдруг…Удачей было уже получить кров над головой. Но чтобы так?Когда Али привез его в Иртон, Тахир сначала отнесся к женщине, которая вздумала постигать тайны человеческого тела с легким удивлением.Что может женщина?Это прекрасный цветок. Она украшает жизнь, но решать, лечить, учитьдолжен мужчина. Это однозначно.Ан нет.Уже на второй день Лилиан Иртон завела с ним беседу. И Тахир был

Скачать:TXTPDF

тайной для Августа.Джес, болван!!! Если дочь хотя бы отдаленно похожа на отца - и ты ее разозлил...Голову оторву!!!Нет! Эдоард оторвет! А я полюбуюсь. И поаплодирую!***Эдоард задерживался на прием по очень