Скачать:TXTPDF
Средневековая история. Трилогия

и управляющий пересылает их с оказией. Сам знаешь — к зиме это сложно, мало ли что и как…- Знаю. Ладно. Эдор не сообщил. И докторуса она выгнать могла. Согласен. А все остальное?- Джес, а ты не пытался головой подумать? — Рик явно издевался. — Ну да. Женщина, которая только что потеряла ребенка, так и поступит. Помчится на ярмарку, нанимать вирман в охрану и торговать с ханганами. Кстати — чем?Джес фыркнул.- Да в этом Иртоне только охота хорошая. А так — болото на болоте, горы рядомжуть кошмарная.- Так и запишем. Продавала ханганам болота.- А патер…- А он лично с твоей супругой общался? Хоть раз в жизни?Джес фыркнул.- Еще не хватало!- Ну вот тебе и ответ. Или ошибся, или перепутал, или еще чего…Он тоже не Альдонай всеведущий.- Думаешь?Но теперь в голосе брюнета явственно слышалась неуверенность. И то сказатьписьмо от сестры укладывалось в картину мира. Письмо же от патера…- А ты отпиши ему. А лучше — Эдору. Или кто у тебя там…- Ну да, Эдор.- Вот и подожди от него сообщения. Кстати, на кой твоей супруге самой нанимать каких-то левых вирман, если там есть управляющий и кое-какая дружина?- Ну… да…- Вот. Тебе всякую чушь написали — а ты уже на дыбы встал.- Дураком был, — Джес плюхнулся рядом с кузеном на кровать и потянул яблоко из вазы. Впился зубами в красный бочок, зажмурился от удовольствия…- И остался….- На себя погляди.Ругаться Рику не хотелось, пусть и шутливо. И он предпочел поинтересоваться:- Как там твоя Адель?- Ммммм… Не знаю.- Что так?- слишком навязчива стала.- То есть?- Понимаешь, в постели все хорошо. Но стоит из нее выбраться…. Вот тут и начинается. Клятвы в вечной любви, стенания, что теперь она падшая женщина, страх зачать ребенка…- я надеюсь…- Я осторожен. И нашел ей травницу, кстати. Но нытье уже начинает раздражать. Такое ощущение, что она не любовница, а жена…- Или хочет ей стать.- С моей-то колодой на шее… — Джес с таким ожесточением вгрызся в яблоко, что оно треснуло пополам.- Колодой… ну не красавица. Но сам понимаешь…- Верфи. И Август.- Угу…Рик тоже взял яблоко из вазы и сосредоточенно жевал.Верфи. И Август. И одно без другого, сильно теряющее в цене. У Августа был талант строить корабли. Он не боялся новых решений — и каждый последующий корабль был лучше предыдущего. Можно было его убить, убрать, заставить работать из-под палки… и — нельзя. Птицы не летают с клеткой. Поэтому Джайс Иртон когда-то и заключил брачное соглашение. А там — кто знает.- М-да… теперь придется ехать в Иртон. Делать ей нового ребенка…- Ничего. Заодно поохотишься.- Это единственное, что утешает. Но это не раньше лета, а то и осени…- полагаю — да.- то есть — Лидия?- Наверное, — Рик смотрел в потолок. — Анелия красива, что есть — то есть. И очень старается. Но я должен посмотреть на обеих, прежде чем выбирать.- Это правильно….- Но ты с Аделью тоже поосторожнее. По-моему это та еще щучка.Джес пожал плечами.- Щучка, рыбка… знаешь, рядом с моей женой она просто королева.- Терпи.- Терплю… ты хоть выбирай так, чтобы терпеть не пришлось…- Постараюсь. Кстати, начинается сезон больших охот, вот и погоняешься…- Можно подумать, ты охоту не любишь.Рик поморщился. Охотиться он не любил, хотя это и не афишировал. Ну что за радость — когда у тебя и копье, и меч, и нож, и собаки, и загонщики… это не охота. Это — убийство.Но Джес ничего не заметил. Пихнул кузена в бок.- Вот и отлично! Развлечемся!Рик молча кивнул. Хорошая вещь — яблоко. Кусаешь — и отвечать не надо.***- Ваше сиятельство…Алисия Уикская развернулась, глядя на служанку.- К вам милорд Ивельен…- впустите…Вдовствующая графиня привычно оправила платье, скользнула рукой по гладкой прическе.Вошедший Питер поклонился.- Ваше сиятельство…- Любезный зять…- Надеюсь у вас все благополучно?- Не жалуюсь. А в вашей семье?- Более чем. Амалия просила передать вам поклон и дочерний поцелуй.- Передайте, что я ежедневно молюсь за нее.Алисия улыбалась, хотя и без особой теплоты. Да, ей пришлось общаться с дочерью, но говорить — не значит любить.- Вы как всегда очаровательны…- Что привело вас ко мне?Славословий Алисия не любила с детства, твердо усвоив, что ей — льстят. Сначала — из вежливости. Потом — из-за ее связи с королевской семьей и графского титула.- разумеется, Амалия.- И что требуется моей дочери? Утешение во время родов?- Что вы, Амалия сейчас в Ивельене…- Тем лучше. Столица — неподходящее место для беременной женщины. Итак?- Амалия беспокоится о племяннице….Алисия пожала плечами.- Миранда в Иртоне. Не лучше ли ей беспокоиться о своих детях? У вас ведь уже двое…- Вы правы. Но тем не менее… нет ли у вас вестей из Иртона?Алисия покачала головой.- с этим вопросом вы можете обратиться к королю. Я могу лишь сказать, что Миранда благополучна. Полагаю, этого моей дочери достаточно?- Ээээ…- Питер, Его Величество оказывает мне высочайшее доверие. И я не собираюсь его предавать.Сказано было достаточно четко и ясно. Наследник герцогства Ивельен поморщился, но спорить не решился.- Ваше сиятельство…- Что-то еще?Амалия каждым жестом показывала, что пустых славословий не потерпит.- Полагаю, вы увидите его величество?- Да. И?- Прошу вас — расскажите ему о тревоге Амалии. Возможно, он найдет время для…- я расскажу. Но полагаю, что это ничего не изменит.Алисия вежливо раскланялась с зятем и выпроводила его за дверь.Поморщилась.Ивельенов она не любила. Пусть и герцоги, но… слишком уж они заносчивы. А Алисия еще не забыла, как была некрасивой бесприданницей. Джайс спас ее от печальной участи старой девы. И она была ему благодарна. И королю. И Джессимин.Но и только.Питер в этот список не входил.Интересно, когда придет ответ из Иртона?***Ройс Флетч посмотрел на двоих мужчин из своего отряда.- Мик, Джейм — оставляйте лошадей здесь и идите в деревню. Скажете — бродячие наемники, ищете работу. Разузнаете все про Иртон, про графиню, как, что, когда… сами понимаете.Мужчины закивали. Они понимали.Главный вопрос — стоит ли связываться с ее убийством. А если да — то как до нее легче добраться?Ближайшей к ним была деревенька Яблоновицы.Остальной отряд расположился в лесу. Наемники принялись привычно разбивать стоянку, расчищали место для костра, рубили лапникздесь им придется провести несколько дней, пока не вернутся Мик и Джейм.А потом… потом как командир скажет. Либоработа.Либо….Кинуть заказчика и забрать у него деньгитоже было не худим вариантом.***- Анель старается, как может. — Альтрес сидел у ног Гардвейга. Но на короля не смотрел. Мужчины глядели в камин, на причудливую пляску огня.- Но?- да. Рик на нее не клюнул.- Почему?- Хочет посмотреть и одну, и вторую…- Альт, меня это не устраивает. Из Уэльстера он должен увезти браслет Анели….- Гард, я и не спорю. Когда у нас большая охота?- Через четыре дня.- Вот и отлично. У меня есть один план…- рассказывай.Мужчины смотрели в камин. И слова текли, словно нить из паутины. Она готовилась взвиться — и захлестнуть доверчивую муху.Ричарда Ативернского.******Лиля быстро проглядела документ.- Шевалье Авельс, вы просто чудо!- я старался, ваше сиятельство…Лонс позволил себе вежливую улыбку. Действительно, доклад составить было довольно сложно. Но он справился. Лиля понимала, что сама все не успеет, поэтому поручила ему четко расписать состояние Иртона, доходы, расходы, ее действия… этот доклад Ганц Тримейн должен был передать Его Величеству. И Лонс справился. Да, пришлось раза четыре переделывать, пока не получилось то, что понравилось Лилиан. Максимум цифр при минимуме слов. Но — получилось же! И даже Ганц Тримейн, проглядевший отчет, не нашел в нем ни ошибок, ни неточностей…- вы сможете перебелить все это? Красиво, с завитушками.. все-таки королю посылаем, а не абы кому…- разумеется, госпожа…Лиля одарила Лонса благодарной улыбкой. Но успокаиваться на этом шевалье не собирался.- Ваше сиятельство?- Да, шевалье?- вы ведь собираетесь ко двору…- Все уже знают?- Кому надо — те очень неплохо осведомлены, ваше сиятельство.Лонс улыбнулся. Лиля фыркнула.- Король пригласил. Весной. Хотя мне это и не нравится.- Воля короля закон для его поданных. Ваше сиятельство, прошу вас не счесть это излишней дерзостью…- что именно? Шевалье Авельс, вы можете говорить без обиняков…- Ваше сиятельство, вы ведь… ваши манеры весьма своеобразны, но…- при дворе на меня будут смотреть, как на сумасшедшую.Лонс не кивнул головой. Но взгляд был весьма красноречивым.- я знаю об этом, шевалье. Но… Я — дочь купца. Ненаследного дворянина. И мое воспитание оставляло желать лучшего. А в Иртоне что-то не слишком нужны хорошие манеры…- Ваше сиятельство, я ведь не в укор. Я был учителем — и хорошим. Поэтому если вы позволите…- Вы подучите меня тому, что я должна знать.- Ваше сиятельство, еще раз прошу не гневаться на мою смелость…Но Лонс отлично видел, что не гневается. Наоборот — его предложение явно пришлось в тему. А значит — Лилиан Иртон будет ему еще больше обязана.Шевалье Авельс уже успел оценить эту женщину. И про свои планы стать ее любовником на жалованье вспоминал с усмешкой. Глупость какая! Эта женщина не будет содержать любовника. Скорее это ее любовникам придется здорово потрудиться, чтобы быть достойными ее. Очень умная яркая, сильная… хотя и не без странностей и тайн.А, ладно! Кто без греха? Лонс и сам не торопился пускаться в откровения. Хотя мысли об Анелии грызли душу хуже могильных червей. Как-то там его девочка…А сейчас в интересах шевалье Авельса было подготовить Лилиан Иртон.При дворе она должна быть королевой. И даже больше.Богиней!Ему это по силам. Не уничтожая ее личности — сделать из нее настоящую королеву. А она… то, что Лилиан Иртон умеет быть благодарной — Лонс знал по себе.Ему платили весьма неплохие деньги, немногим меньше чем Гардвейг, но намного более регулярно. Он жил на всем готовом — и гораздо лучше, чем в замке Лорис, а еще Лилиан Иртон не забывала периодически одаривать его всякими приятными мелочами, вроде серебряного пера и чернильницы, или новой одежды, или сапог… да перечислять можно было долго.Одним словом — Лонс надеялся на взаимовыгодное сотрудничество. И закрадывалась иногда мыслишка — а ведь сюда, в Иртон, можно привезти и Анель.Лилиан Иртон точно возражать не будет. А они смогут спокойно жить, рожать детей, любить друг друга… почему нет?- А пока…- Ваше сиятельство, тогда прошу вас выделить мне время…Лиля прищурилась.- Шевалье, а вы сможете обучать и меня — и детей?-

Скачать:TXTPDF

и управляющий пересылает их с оказией. Сам знаешь - к зиме это сложно, мало ли что и как...- Знаю. Ладно. Эдор не сообщил. И докторуса она выгнать могла. Согласен. А