Скачать:TXTPDF
Волк по имени Зайка

внесли девочку во двор замка, по толпе пронесся протяжный стон. Ничего, вы ее дней через десять не узнаете! Дайте срок!

Но — Дракон!

Негодная девчонка! Выпорю! Такое скрыть! Поганка подберезовая!

Я шипел и фырчал, но руки делали свое дело. Мы вместе с Марси занесли девочку в указанную старухой спальню, сняли остатки одежды которые держались каким-то чудом — и принялись за лечение.

Ожоги надо было как следует промыть пресной водой и зализать — это первое. Марси уже перекинулся в лиса и вовсю работал. Я же достал из котомки жив-корень.

Свеженький, этого сбора — и принялся крошить его в принесенную чашку. Потом как следует подавил, выжимая сок. Смешал со своей кровью — и принялся кормить девочку получившейся кашицей. Осторожно, аккуратно, чтобы не захлебнулась…

Оправится, никуда не денется.

Колин.

Перед королем я себя чувствовал нашкодившим сопляком. Но сдаваться не собирался. Честно рассказал о том, как мама отправила меня к Филипу, спасая мою жизнь, как я жил и воспитывался у него как дядя уехал, а мне пришло письмо, что мать мертва.

Пришлось ехать на похороны.

Король попросил меня прерваться, вызвал Филипа и расспросил его.

Я честно прервался, попросил короля ненадолго отпустить меня к невесте, но тот покачал головой и махнул рукой слуге.

— Узнай, как там лайри Азалия.

— Ваше величество? Лайри?

Мне аж дурно стало. Король смерил меня насмешливым взглядом.

— Лойрио Торвальд, как ни крути — ваша невеста спасла мне жизнь. Придется ее наградить. Вот награждать ли вас — я еще подумаю, потому что вы были неосторожны. Но вы еще молоды, это кое-что извиняет. А ей я определенно дам и титул и поместье.

— От ее имени благодарю, ваше величество.

Примчавшийся слуга доложил, что его обругали и приказали принести побольше чистой воды и бинтов. Но потом сообщили, что жить будет и все будет хорошо. Просто раны придется долго обрабатывать.

Король кивнул, порадовался живучести драконов и принялся допрашивать Филипа.

Дядя рассказал то же самое. Мою мать его величество тревожить не стал, поэтому к ней мы отправились сами. На какого-то придворного, заикнувшегося, что не подобает, и вообщенечего бы королю по болящим шляться, вдруг да заразится, король так цыкнул, что тот во двор ласточкой вылетел.

Мама лежала в кровати. Бледная, усталая, все еще больная, но — живая! И я еще раз восхитился королем.

Его величество не побрезговал склонить голову перед дамой, а потом просто взял стул и уселся рядом, остановив ее запрещающим жестом.

— Лежите, лара Ларина. Я запрещаю вам вставать.

— Благодарю, ваше величество. Лекари сказали мне, что придется лежать еще дней десять.

— Да уж… Кто вас лечил?

Невеста Колина. Азалия. Я, правда, этого не помню, но я тогда была без сознания и умирала. Можете расспросить лайри Элерию, ваше величество.

— Колин?

— Мы молчали, но Азалии ведомо многое из того, что забыли люди. Корень жив-травы, ваше величество — сильнейшее средство. А она знала, как и где его искать. Им маму и напоили.

— Понятно. Итак, лара, расскажите мне, почему вы отправили Колина к брату?

— Я испугалась, ваше величество. Мне никто не поверил бы, но я подслушала разговор Ройла. Он признавался в убийстве моего первого мужа и собирался убить моего сына.

— И вы промолчали?

— Кто бы мне поверил, ваше величество? До столицы далеко, я едва смогла отписать Филипу, да и доказательств у меня не было. Их и сейчас нет, поэтому я не обвиняю Ройла в этом.

— А в чем обвиняете?

— Ваше величество

Мать подняла руки.

Синяки, ссадины, следы от кандалов так просто не сходят — и это все рубцами и шрамами выделялось на бледной коже.

— Ваше величество, пусть муж объяснит, откуда в нашем замке взялся гарлайн.

— Гарлайн?

— Да, ваше величество. Мой муж… Он всегда был достаточно жесток со мной, но после отъезда Колина вообще с цепи сорвался. Он бил меня, издевался, рассчитал старых слуг и заполонил замок своими клевретами. Я не могла ему сопротивляться, но стала следить за ним — и увидела его тайник в кладовой с пряностями на кухне. Следующей ночью я украла оттуда горсть гарлайна, написала письмо Колину и спрятала все в свой тайник. Но меня или видели, или выследили… или просто все так совпало.

Любовница Ройла сообщила ему, что беременна. Я же не смогла подарить ему наследника. Сначала. Потом уже и не хотела.

— Да, побои не лучший способ получить ребенка.

— Если ваше величество позволит… полагаю, при дворе есть достойные женщины. Я разрешу осмотреть себя — и они увидят старые шрамы. Я расскажу, при каких обстоятельствах и за что я получила каждый — от своего второго мужа. Я согласна пройти проверку в Храме, рассказать все любому магу…

— Я подумаю над этим, лара. Сейчас же — успокойтесь. Вам вредно волноваться.

— Как прикажет ваше величество.

— Вот и отлично. Что было дальше, лара?

— Ройл ворвался ко мне в комнату следующим вечером. Сказал, что я сама во всем виновата. Избил меня, оглушил, а очнулась я в пещере, прикованная к скале.

— Что было дальше?

Надо мной не издевались пару дней. Приходил какой-то человек, ставил мне хлеб и воду — и уходил. Потом пришел Ройл. Вот он… — мама задрожала крупной дрожью и король погладил ее по руке.

— Лара Ларина, милая, прошу вас. Я клянусь, что от меня этого никто не услышит и не узнает, но я должен знать все, чтобы вынести справедливый приговор вашему обидчику.

Мама вздохнула. Потом протянула руку за кубком с водой. Я подошел и помог ей напиться, иначе бы все разлилось на кровать — так дрожали руки.

— Он бил меня, иногда насиловал, говорил, что меня уже нет, что меня уже похоронили, а я вообще останусь в пещере, пока не сдохну, а потом пойду на корм рыбам, или что он сделает из меня шлюху для пиратов — пока я не умру. Что он убьет Колина, когда тот приедет меня хоронить. Или сначала женит его на своей девке, чтобы его ребенок унаследовал Торвальд, а потом убьет моего мальчика. Когда меня спасли — я… я до сих пор не верю, что жива!

Маму затрясло так, что пришлось кликнуть служанок. Те захлопотали, закрутились и вытолкали нас из помещения. Король там, не король, а перед болезнью все равны.

Его величество послушно вытеснился — и вдруг что есть силы врезал кулаком по стене.

— С-сукин сын. Ну, Ройл, погоди у меня.

Я сделал вид, что ничего не заметил, хотя внутренне и злорадствовал. Это тебе, мразь, не над беззащитной женщиной измываться! За все ответишь!

— Лойрио Торвальд — проводите меня обратно в покои и распорядитесь подать нам вина, что ли…

Я повиновался. И за бокалом вина рассказал королю, почти ничего не утаивая, как поехал, как встретил Заюшку, как на меня покушались, кто такая Аделия и откуда она взялась, как мы приехали в замок

Тут его величество опять приказал прерваться — и привести для допроса Аделию.

Лайри Аделия Каренат.

Почему не сработало заклинание — я так и не поняла. Но когда я вновь решилась выглянуть в окнокороль выезжал со двора.

Куда это он?

Неужели, разгневался на Колина и уехал?

Это хорошо.

Но почему нет Колина?

И почему сюда никто не пришел?

И что теперь будет?

Я металась по комнате, как зверь в клетке. Сбежала бы, да некуда, тут не убежишь. Вопросов было множество, один другого страшнее, но задать их было некому и выяснить никак… я с ума сходила от неизвестности.

Потом вернулся король.

Колин въехал во двор — и на руках у него было тело девушки, завернутое во что-то белое… умерла?

Но почему одна?

Ничего не понимаю….

А через два часа за мной пришли.

В комнату вошли двое амбалов в цветах королевской стражи, не говоря ни слова, подхватили под руки — и поволокли на выход. Да что тут происходит?!

Я завизжала, попыталась пнуть одного, второго — бесполезно! Да как они сеют так обращаться с благородной лайри!? Что здесь происходит!?

Меня, как мешок с картошкой, сволокли по лестнице, а потом втолкнули в большой зал.

Молчать. Отвечать внятно. Руками не шевелить.

— Пусти, мразь!

— Лайри Каренат!

Голос заставил меня замолчать и оглядеться.

М-да…

В кресле, в центре зала, сидел его величество Артан Шестой. Я аж задохнулась.

Живы. Все живы.

Ну и… ничего я не знала и не ведала! Вот!

— Ваше величество, вы можете спрашивать девушку. Я слежу за ней — она не произнесет ни слова неправды.

— Как мы это узнаем?

— Я окружил ее коконом правды. Единственное слово лжи — и он вспыхнет красным.

— Отлично, мэтр. Итак, юная лайри, вы — Аделия Каренат.

Я вдохнула, выдохнула и постаралась собраться. У меня пока еще есть шансы! Я пока еще жива — но только если не потеряю головы. Про кокон правды я знала. Тут главное умело играть словами. А я могу? Если жить захочу — научусь!

— Да. Я лайри Аделия Каренат, ваше величество.

Я даже реверанс сделала.

— Как вы познакомились с лойрио Торвальдом.

Колином?

— Он прятался у меня в комнате. Мой отец хотел его женить на ком-то из моих сестер, а для этого его надо было скомпрометировать. Колин сбежал, спрятался у меня и предложил мне свою помощь и защиту.

— Понятно. Помощь и защиту вы получили?

— ваше величество! Колин забрал меня из родного дома! Вырвал из рук у отца! Испортил мою репутацию совместным путешествием! Развлекался со шлюхами! А сам отказался на мне жениться! Он поступил как последний подлец!

— И тогда вы решили выйти замуж за Ройла?

— Он предложил мне руку и сердце — и да! Я приняла их!

— Зная, что он — предатель короны?

— Ваше величество, я не знала!

— Та-ак… и не догадывалась?

— Ну… у меня были подозрения, что лойрио занимается контрабандой, но это ведь не измена. Я бы его уговорила потом бросить это дело

— Так. Скажите, а когда вы сказали лойрио Ройлу, что Колин убил его любовницу… кто ее убил?

— Ее мог убить кто угодно. Она была мерзкой бабой.

Зачем вы скинули вниз этот шар?

— Я хотела отомстить Колину!

— Вы понимали, что погибнут все?

— Я догадывалась. Но поймите меня! Моя репутацию погублена! На мне не женится никто достойный! Меня держат под замком, как преступницу — и я не могу отомстить?!

— Ваше величество, — Колин смотрел пристально, вы позволите?

— Да, лойрио.

Колин повернулся ко мне.

— Лайри Аделия, вы убили Дайрин?

Солгать? Сказать правду? А вдруг…

— Нет!

И вокруг меня взметывается алое пламя.

— Ваше величество, она убила, — раздается из-за спины голос мага. — У нее аураубийство след оставляет, да, оставляет…

Тварь!

Ненавижу!!!

— Она сама виновата! — взвизгнула я. — она лгала,

Скачать:TXTPDF

Волк по имени Зайка Гончарова читать, Волк по имени Зайка Гончарова читать бесплатно, Волк по имени Зайка Гончарова читать онлайн