Скачать:PDFTXT
Собрание сочинений в тридцати томах. Том 14. Повести, рассказы, очерки 1912-1923

журнале «Русский современник», 1924, номер 4, а также в журнале «Беседа», 1924, номер 5, с прибавлением последних четырёх абзацев.

После первой публикации включалось во все собрания сочинений.

Печатается по тексту девятнадцатого тома собрания сочинений в издании «Книга», сверенному с рукописью (Архив А.М. Горького) и первопечатными текстами произведения.

[А.Н.Алексин]

Впервые напечатано в журнале «Красная новь», 1941, номер 6 за июнь.

Очерк не был закончен автором. Предполагаемое время его написания — 1923–1927 годы (А.Н. Алексин умер в 1923 году). Датируется по содержанию и по сопоставлению с другими воспоминаниями М. Горького.

В собрания сочинений очерк не включался.

Печатается по черновой рукописи (Архив А.М. Горького).

Примечания

1

здесьдощечка из луба, подкоркового слоя дерева, чаще липы — Ред.

 

2

площадка перед русской печью, между устьем и топкой — Ред.

 

3

полиграфически воспроизведённая живопись масляными красками, с имитацией рельефа холста и мазков краски, которая выполняется с помощью тиснения — Ред.

 

4

лайдак (юго-зап.) — лодырь, ледащий (дурной, хилый) человек, негодяй, шатун, плут и гуляка — Ред.

 

5

черная немочь — по-видимому, старое название острой лёгочной недостаточности — Ред.

 

6

снохач (бранн.) — живущий незаконно со снохою — Ред.

 

7

поветькрыша над всем двором, или над воротами и переднею половиной двора, до дрина; крытый, тёплый двор; под поветь (на двор) или на поветь (верх) ставят лишние телеги, бороны, сохи, а на лето: сани, дровни — Ред.

 

8

гашникпояс штанов — Ред.

 

9

от татарского — «болото», «грязь». Ещё со времён Ивана Грозного на в таком месте обычно строили кабаки; вокруг них развивалась мелкая торговля, рынок — Ред.

 

10

пойдёмте, барышни! (франц.) — Ред.

 

11

от татарского — «болото», «грязь». Ещё со времён Ивана Грозного на таком месте обычно строили кабаки; вокруг них развивалась мелкая торговля, рынок — Ред.

 

12

Во избежание кривотолков должен сказать, что религиозное творчество я рассматриваю как художественное; жизнь Будды, Христа, Магомета — как фантастические романы. (Прим. автора.)

 

13 по-своему (франц.).

Скачать:PDFTXT

журнале «Русский современник», 1924, номер 4, а также в журнале «Беседа», 1924, номер 5, с прибавлением последних четырёх абзацев. После первой публикации включалось во все собрания сочинений. Печатается по тексту