в Европу во всяком случае общую забастовку, как средство борьбы пролетариата)»
И.В. Сталин, Сочинения, т. 5, стр. 72–73
М. Горький увидел опасность, грозившую русской революции со стороны европейских империалистов. Приехав в Америку, он приступил к работе над книгой «Мои интервью». В мае 1906 г. он сообщил И.П. Ладыжникову: «Посылаю Вам начало моей книги, которая должна носить название «Мои интервью». «Прекрасная Франция», как вещь, имеющая характер злободневный, должна быть, на мой взгляд, издана отдельной брошюрой немедленно. Если Вы не найдёте этого возможным — продайте её газетам теперь же. Она может иметь некоторое практическое значение. Следующие интервью будут с Миллиардером, Николаем II, Мертвецом, Грешником, Прометеем, Агасфером, с самим собой и т. д. — не более десяти» (Архив А.М. Горького).
Полностью замысел книги «В Америке» и серии «Мои интервью» М. Горьким осуществлён не был.
«Не печатайте на обложке о моих «Интервью» и об «Америке», — писал М. Горький И.П. Ладыжникову в начале 1907 г., — я отвлёкся сильно в сторону от этих задач и — не знаю теперь, когда выполню их?» (Архив А.М. Горького).
В тринадцатом «Сборнике товарищества «Знание» за 1906 год» было объявлено следующее содержание серии «Мои интервью»: «Предисловие. Король, который высоко держит своё знамя. Прекрасная Франция. Царь. Один из королей республики. Жрец морали. Хозяева жизни». Серия открывалась ироническим предисловием:
«Когда автор делает предисловие к своей книге, он очень похож на молодого человека, который, входя в церковь, рядом со своей невестой, предупредительно извещает публику:
— Я женюсь для того, чтобы у меня родился рыжий мальчик с голубыми глазами и не менее двенадцати фунтов весу.
Такого рода заявления всегда казались мне несколько самонадеянными. Я скромен и не скажу ничего подобного. Мне просто захотелось написать весёлую, для всех приятную книгу. Я чувствую, что до сего времени немножко мешал людям жить спокойно и счастливо. Останавливая внимание человека на тёмных сторонах жизни, я запятнал его чистое сердце брызгами жизненной грязи, но теперь сознаю свою ошибку.
И это сознание заставляет меня попробовать, не могу ли я омыть грязное сердце читателя в ручье безобидного смеха?
Вот скромная цель моей книги»
«Сборник товарищества «Знание» за 1906 год», книга тринадцатая, СПб, 1906, стр.3, 5
В настоящем издании соблюдена последовательность размещения произведений, установленная М. Горьким для печатания в «Сборниках товарищества «Знание».
КОРОЛЬ, КОТОРЫЙ ВЫСОКО ДЕРЖИТ СВОЁ ЗНАМЯ. Впервые напечатано в серии «Мои интервью» в «Сборнике товарищества «Знание» за 1906 год», книга тринадцатая, СПб, 1906.
Памфлет, представляющий собой сатиру на немецкого кайзера Вильгельма II, не мог быть напечатан в Германии, в отличие от остальных произведений этого цикла. Не включён он автором и в собрание сочинений в издании «Книга», потому что текст к этому собранию сочинений подготовлялся по штутгартским изданиям.
Включался во все собрания сочинений, выходившие после Октябрьской революции.
Печатается по тексту, подготовленному М. Горьким для тринадцатого «Сборника товарищества «Знание» за 1906 год».
ПРЕКРАСНАЯ ФРАНЦИЯ. В России впервые напечатано в серии «Мои интервью» в «Сборнике товарищества «Знание» за 1906 год», книга тринадцатая, СПб, 1906, с изъятиями, сделанными царской цензурой. За границей очерк был напечатан в ряде газет и выпущен отдельной книгой издательством И.Дитца, Штутгарт, 1906. Под текстом указано место и время создания произведения: «Нью-Йорк. Май 1906».
Памфлет является откликом на получение царским правительством займа во Франции.
Включалось во все собрания сочинений, выходившие после Октябрьской революции.
Печатается по тексту, подготовленному М. Горьким для тринадцатого «Сборника товарищества «Знание» за 1906 год».
РУССКИЙ ЦАРЬ. Впервые напечатано в парижском журнале «Красное знамя», 1906, номер 3, июнь, и тогда же выпущено отдельной брошюрой издательством И.Дитца, Штутгарт, 1906. В изданиях указаны место и время написания: «Нью-Йорк, 10 мая 1906».
В России очерк не мог быть напечатан. В тринадцатом «Сборнике товарищества «Знание» за 1906 год» вместо интервью «Русский царь» было напечатано одно название «Царь». Текст же заменён рядом многоточий (см. «Сборник товарищества «Знание» за 1906 год», книга тринадцатая, СПб, 1906, стр.27).
Включалось во все собрания сочинений, выходившие после Октябрьской революции.
Печатается по тексту штутгартского издания 1906 года.
ОДИН ИЗ КОРОЛЕЙ РЕСПУБЛИКИ. Впервые напечатано в серии «Мои интервью» в «Сборнике товарищества «Знание» за 1906 год», книга тринадцатая, СПб, 1906. Тогда же выпущено за границей отдельной брошюрой издательством И. Дитца, Штутгарт, 1906.
Включалось во все собрания сочинений, выходившие после Октябрьской революции.
Печатается по тексту, подготовленному М. Горьким для собрания сочинений в издании «Книга».
ЖРЕЦ МОРАЛИ. Впервые напечатано в серии «Мои интервью» в «Сборнике товарищества «Знание» за 1907 год», книга пятнадцатая, СПб, 1907. Тогда же выпущено за границей отдельной брошюрой издательством И. Дитца, Штутгарт, 1906.
Включалось во все собрания сочинений, выходившие после Октябрьской революции.
Печатается по тексту, подготовленному М. Горьким для пятнадцатого «Сборника товарищества «Знание» за 1907 год».
ХОЗЯЕВА ЖИЗНИ. Впервые напечатано отдельной брошюрой в 1906 г. издательством И. Дитца, Штутгарт, 1906.
В «Сборнике товарищества «Знание» очерк был объявлен в серии «Мои интервью», но не был напечатан.
Включался во все собрания сочинений, выходившие после Октябрьской революции.
Печатается по тексту, подготовленному М. Горьким для штутгартского издания 1906 г.
Впервые напечатано в июньском номере журнала «Красное знамя», 1906, номер 3, Париж.
В собрание сочинений не включалось.
Печатается по тексту журнала «Красное знамя» с исправлениями по рукописному списку, исправленному и подписанному автором (Архив А.М. Горького).
Солдаты
Первый рассказ, «ПАТРУЛЬ», впервые напечатан в июньском номере журнала «Красное знамя», 1906, номер 3, Париж, под названием «Солдаты». В России рассказ увидел свет лишь в 1915 году: с большими цензурными сокращениями он был напечатан под названием «Патруль» в шестнадцатом томе собрания сочинений М. Горького, выпущенного книгоиздательством «Жизнь и знание».
Второй рассказ, «ИЗ ПОВЕСТИ», впервые напечатан в февральском номере журнала «Радуга», 1908, номер 4, Женева. Печатание в России было запрещено. В 1911 году царской цензурой был уничтожен «Сборник товарищества «Прогресс» за напечатание (под названием «Омут») рассказа «Из повести». Не удалось добиться разрешения на включение рассказа и в собрание сочинений, издававшееся книгоиздательством «Жизнь и знание».
В 1908 году оба рассказа были выпущены отдельной книгой под названием: «М. Горький. Солдаты. Очерки» издательством И.П. Ладыжникова.
Рассказы включались во все собрания сочинений, выходившие после Октябрьской революции.
Печатаются по тексту, подготовленному М. Горьким для собрания сочинений в издании «Книга».
Впервые напечатано в «Сборнике товарищества «Знание» за 1906 год», книга тринадцатая, СПб, 1906, и одновременно отдельной книгой в Штутгарте издательством И. Дитца.
Включалось во все собрания сочинений, выходившие после Октябрьской революции.
Печатается по тексту, подготовленному М. Горьким в 1915 году для собрания сочинений в издании «Жизнь и знание».
9-е Января
Впервые напечатано отдельным изданием в 1907 году в Берлине издательством И.П. Ладыжникова. В России до революции очерк «9-е января» не издавался, а распространение заграничных изданий этого очерка было запрещено комитетом иностранной цензуры.
Первое описание событий 9-го января, очевидцем и участником которых был М. Горький, содержится в его письме к Е.П. Пешковой, написанном 9-го же января 1905 года. В связи с намечавшимся в России изданием историко-революционного календаря М. Горький по просьбе издателя Гржебина, заказавшего ему в ноябре 1906 г. статью о событиях 9-го января, написал в декабре 1906 г. очерк «9-е января», но опубликовать его в историко-революционном календаре отказался.
В России очерк впервые был напечатан в 1920 году в Петрограде.
Для собрания сочинений в издании «Книга» М. Горький заново правил очерк «9-е января». Правленый автором текст хранится в Архиве А.М. Горького.
В Архиве А.М. Горького хранится также перепечатанный на машинке отрывок из «9-е января», начинающийся словами: «Вокруг жилища царя…» и заканчивающийся словами: «…вырывавшегося из рук её». Этот отрывок Горький заново отредактировал в начале 1930-х годов.
Очерк включался во все собрания сочинений, выходившие после Октябрьской революции.
Печатается по тексту, подготовленному М. Горьким для собрания сочинений в издании «Книга», с учетом авторских поправок и изменений, внесённых в указанный выше отрывок.
Впервые напечатано в 1906–1907 гг. в переводе на английский язык в журнале «Аппельтон мэгэзин».
Отдельными изданиями «Мать» вышла в 1907 г., на русском языке — в Берлине, в издательстве И.П. Ладыжникова, и в переводе на английский язык — в Нью-Йорке и в Лондоне.
В России повесть была опубликована с большими цензурными изъятиями в «Сборнике товарищества «Знание», книги шестнадцатая-девятнадцатая за 1907 г., книги двадцатая- двадцать первая за 1908 г.
Впервые полностью в России «Мать» напечатана в 1917 году в пятнадцатом томе собрания сочинений, выпущенного издательством «Жизнь и знание».
Подготовительную работу над повестью М. Горький начал ещё до революции 1905 г. В письме к В.А. Десницкому от марта 1933 г. М. Горький писал: «Мысль написать книгу о рабочих явилась у меня ещё в Нижнем, после Сормовской демонстрации. В то же время начал собирать материал и делать разные заметки. Савва Морозов дал мне десятка два любопытнейших писем рабочих к нему и рассказал много интересного о своих наблюдениях фабричной жизни… Собранный мною материал после 9 января 1905 г. куда-то исчез, может быть, жандармы не возвратили…
…«Мать» я писал в Америке, летом [190]6-го года, не имея материала, «по памяти»… Предполагалось после «Матери» написать «СЫН»; у меня были письма Заломова из ссылки, его литературные опыты, знакомства с рабочими обеих партий и с крупнейшими гапоновцами: Петровым, Инковым, Черемохиным, Карелиным, впечатления лондонского съезда, но всего этого оказалось мало. «Лето», «Мордовка», «Романтик», «Сашка»[3] — можно считать набросками к «Сыну»…» (В. Десницкий. «М. Горький». Гослитиздат, 1940, стр.263).
Первая часть повести в первоначальной редакции была закончена к началу сентября 1906 года в Америке, о чём М. Горький писал К.П. Пятницкому 5/18 сентября 1906 года: «…Кончил первую часть большой повести «Мать» (Архив А.М. Горького).
Вторая часть закончена в конце 1906 г., что подтверждается письмом М. Горького к И.П. Ладыжникову, датируемым декабрем 1906 г.
Первоначальная редакция повести, рукопись которой не сохранилась и о содержании которой можно судить лишь по английскому переводу, значительно отличается от первых изданий на русском языке: в первоначальной редакции убийство шпиона Исая совершает Андрей Находка, было больше эпизодических лиц, в сцене суда значительную роль играли защитники и т. д. Уже в текст для издания И.П. Ладыжникова (1907 г.) и в текст, предназначенный для публикации в сборниках товарищества «Знание», М. Горький внёс значительные изменения, которые сохранились до последних прижизненных изданий.
Текст отдельного издания И.П. Ладыжникова (1907 г.) и текст, опубликованный в сборниках «Знания», содержат очень незначительные отличия.
Рукопись повести не сохранилась. Сохранился отрывок первой части повести, представляющий собой машинописную копию, правленую автором (Архив А.М. Горького). Она служила оригиналом набора глав XVII–XIX, опубликованных в восемнадцатом «Сборнике товарищества «Знание» (соответствуют главам XXI–XXIX, настоящего издания). Оригиналом набора второй части в издании И.П. Ладыжникова (1907 г.) служила машинописная копия с немногими авторскими исправлениями (Архив А.М. Горького).
По тексту отдельного издания И.П. Ладыжникова 1907 г. М. Горький готовил 2-е издание