Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:PDFTXT
Васса Железнова (второй вариант)

Васса Железнова (второй вариант). Максим Горький

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

В а с с а Б о р и с о в н а — лет 42, кажется — моложе.

С е р г е й П е т р о в и ч — 60 лет, был капитаном, плавал в Чёрном море, потом служил на речных пароходах.

П р о х о р Б о р и с о в и ч Х р а п о в — 57 лет, брат Вассы.

Н а т а л ь я — 18 лет |

Л ю д м и л а — 16 лет | дочери Вассы.

Р а ш е л ь — сноха, под 30 лет.

А н н а О н о ш е н к о в а — за 30 лет, секретарша и наперсница Вассы.

М е л ь н и к о в — член окружного суда.

Е в г е н и й — сын его.

Г у р и й К р о т к и х — управляющий пароходством.

Л и з а |

П о л я | горничные.

П я т ё р к и н — лет 27-30, бывший солдат и матрос речного пароходства, на голове у него — чалма густых, жёстких волос, холёные усы.

ПЕРВЫЙ АКТ

Большая комната, угол дома; здесь Васса прожила лет десять и проводит большую часть дня. Большой рабочий стол, перед ним лёгкое кресло с жёстким сиденьем, несгораемый шкаф, на стене обширная, ярко раскрашенная карта верхнего и среднего течения Волги — от Рыбинска до Казани; под картой широкая тахта покрыта ковром, на ней груда подушек; среди комнаты небольшой овальный стол, стулья с высокими спинками; двойные стеклянные двери на террасу в сад, два окна — тоже в сад. Большое кожаное кресло, на подоконниках — герань, в простенке между окнами на полу в кадке — лавровое дерево. Маленькая полка, на ней — серебряный жбан, такие же позолоченные ковшички. Около тахты дверь в спальную, перед столом — дверь в другие комнаты. Утро. Через дверь и окна комната очень весело освещена солнцем конца марта. Вообще комната очень просторная, светлая, весёлая. Входят В а с с а, К р о т к и х.

В а с с а. Три с полтиной за тысячу пудов — тридцать пять сотых копейки с пуда, это, конечно, маловато для грузчиков товаро-пассажирских пароходств — им приходится таскать грузы и за двадцать сажен и дальше. Вырабатывают они в среднем целковый в сутки, а едят много и без мяса — не живут. Вот вам бы на это обратить внимание, статеечку в газеты заказать, найти человечка, чтобы с грузчиками потолковал. Найдёте такого?

К р о т к и х (весело). Найдём!

В а с с а. Ну вот! Надобно крупные пароходства прижать, а наше хозяйство — мелкое, и грузмелкий, у нас свои матросы перебрасывают его с парохода на пристань, грузчиками пользуемся изредка, как вы знаете.

К р о т к и х. Это не совсем так. Матросам два рубля с тысячи — мало!

В а с с а. А за что больше-то? Вот вы устройте, чтоб «Кавказ-Меркурий» и прочие до пятишницы с тысячи пудов цену подняли, тогда наши пароходики охотнее грузиться будут, ну и мы прибавим матросам. Так-то! Уж извините, записочку эту вашу я бракую.

К р о т к и х (морщится). Видите ли, Васса Борисовна…

В а с с а. А вот вы потолковали бы с гончарами, с мелкими мельниками, вообще — с кустарщиной, сделали бы им уступочку, чтобы они нам грузы давали, вот это полезно было бы…

К р о т к и х (не без гордости). Прошлый год кончили хорошо, прибыль солидная!

В а с с а. Что же это: всё хорошо да хорошо? Надобно ещё лучше, а то скучно жить будет всё только в хорошем. Ну, будьте здоровы! На меня дела плывут.

(Кротких молча кланяется, уходит.)

В а с с а (прислушивается). Анюта!

(Входит Анна.)

В а с с а. На-ка вот, сними копии живенько! Ворчит Гурий?

А н н а. Да, недоволен.

В а с с а. Что сказал?

А н н а. Не разобрала. Что-то о консерватизме.

В а с с а. Конечно. Социалист, видишь ли! А ему социализм, как Прохору — бог: по привычке молится, а душой — не верит. Ты краснобайству его не верь… О чём вчера беседовали?

А н н а. Рассказывал о сотрудничестве немецких социалистов с королём ихним.

В а с с а. Гляди, как бы он тебе брюхо не натискал социализмом своим.

А н н а. Нет, уж я выучена! Он за Натальей Сергеевной ухаживает.

В а с с а. Знаю. Ну, Натка не глупа.

А н н а. Он и за Людочкой…

В а с с а. Видишь, какойразносторонний. (Звонок по телефону.) Да, я. Пожалуйста. Жду. Это квартирант — Мельников. (Отпускает её движением руки. Стоит у стола, раздумывая, перебирая бумаги и переставляя вещи, хмурится, глядя вперёд.)

М е л ь н и к о в (из комнаты Анны). Доброе утро, многоуважаемая.

В а с с а. Спасибо. Притворите дверь. Садитесь. Ну, что?

М е л ь н и к о в. Новости невесёлые. Предварительное следствие закончено, поступило прокурору. Следователь уверяет, что смягчил как только мог.

В а с с а. За три-то тысячи мог бы и совсем смягчить.

М е л ь н и к о в. Невозможно. Я читал показание этой бабы-сводни, она там пооткровенничала, как на исповеди.

В а с с а. Значит, суд будет?

М е л ь н и к о в. Неизбежно.

В а с с а. Наказанье-то какое?

М е л ь н и к о в. Возможно — каторжные работы.

В а с с а. Как это называется у вас?

М е л ь н и к о в. Что именно?

В а с с а. Баловство это… с детями?

М е л ь н и к о в. Растление…

В а с с а. И слово какое-то… липкое! Теперь — что будет?

М е л ь н и к о в. Прокурор составит обвинительный акт, вручат акт обвиняемому, арестуют его.

В а с с а. Всех троих? И сводню?

М е л ь н и к о в. Конечно.

В а с с а. А прокурор может ещё… смягчить?

М е л ь н и к о в. Прокурорможет. Но наш метит на высокую карьеру и едва ли решится. Хотя есть слух, что со стороны соучастников… деяния хлопочут.

В а с с а. Ага! Нуте-ка, давайте похлопочем и мы. Попытайтесь, прошу вас. Предложите прокурору сделку, чтобы не заводил шума. Мне нужно похерить это дело, совсем похерить! У меня — дочери.

М е л ь н и к о в. Васса Борисовна, при всём моём уважении к вам и при всей благодарности за великодушие ваше…

В а с с а. Вы — короче! О благодарности будем говорить, когда кончим дело это мирно и прилично. Действуйте.

М е л ь н и к о в. Я — совершенно не в состоянии… Не могу.

В а с с а. Имейте в виду — мне денег не жалко… на этот случай! Удастся — векселя ваши возвращаю вам. Могу добавить ещё тысячи полторы. Будет пять. Довольно?

М е л ь н и к о в. Да, но… всё-таки я…

В а с с а. А вы — смелее!

М е л ь н и к о в. Лучше, если бы вы сами…

В а с с а. Ну, это слишком жирно будет для прокурора, чтоб я ему кланялась. Платить — согласна, а кланяться — нет! К тому же я — человек грубый, прямой. У меня — не выйдет. Вы сегодня же, пожалуйста! Потом позвоните и скажите цифру. Желаю успеха. Ну-с?

М е л ь н и к о в. Разрешите откланяться… Спешу в суд.

В а с с а. Да, да, спешите! (Сидит, закрыв глаза. Выдвинула ящик стола, чего-то ищет. Нашла коробочку, рассматривает содержимое, помешивая его вставкой пера. Шум за дверями. Быстро спрятала коробочку в карман. Входит Людмила.)

Л ю д м и л а. Здравствуй; мама Вася! Милый мой, удивительный сон видела я, удивительно красивый

В а с с а (целуя её). Для тебя, Людок, и явь хороша.

Л ю д м и л а. Нет, послушай…

В а с с а. За обедом расскажешь.

Л ю д м и л а. Там Натка смеяться будет, или ещё кто помешает, или я забуду. Сны ужасно легко забываются. Ты здесь послушай.

В а с с а. Нет, Людок, иди! И пришли мне Лизу живенько.

Л ю д м и л а. Ах, боже мой! Какая ты сегодня недобрая!

В а с с а (одна, ворчит). Недобрая… Эх, дурочка… (Лиза пришла.) Брат жалуется, что ты не слушаешь его, замки не смазала.

Л и з а. Васса Борисовна, не успеваю я. Одна для всех, на весь дом… Трудно мне! Дайте помощницу, девчоночку какую-нибудь…

В а с с а. Этого — не жди! Терпеть не могу лишних людей в доме. Тебе помогают барышни. Получаешь — хорошо, старайся. Меньше спи. Братдома?

Л и з а. Нет.

В а с с а. Сергея Петровича позови ко мне.

(Стоит среди комнаты, думает, щёлкает пальцами, щупает карман. Железнов — в халате, растрёпанные курчавые волосы, щёки, подбородок давно не бриты, толстые седые усы.)

В а с с а. Только что встал или спать собираешься?

Ж е л е з н о в. Что тебе надо?

В а с с а (плотно притворяя дверь в комнату Анны Оношенковой). Не кричи. Не страшен.

(Железнов возвращается к двери.)

В а с с а (обошла его, притворила и эту дверь). Обвинение твоё утвердил прокурор.

Ж е л е з н о в (схватился за спинку стула). Не верю! Врёшь.

В а с с а (спокойно). Утвердил.

Ж е л е з н о в. Я ему, подлецу, девять тысяч в карты проиграл. Я намекал ему… Ещё одиннадцать дал бы…

В а с с а. На днях получишь обвинительный акт, после этого арестуют тебя, в тюрьму запрут.

Ж е л е з н о в. Пожадничала ты, пожадничала! Мало следователю дала. И Мельникову, видно, мало. Сколько дала, скажи?

В а с с а. За растление детей полагается каторга.

Ж е л е з н о в (сел, мотает головой, говорит глухо). А ты — рада?

В а с с а. У тебя

Скачать:PDFTXT

Васса Железнова (второй вариант) Максим читать, Васса Железнова (второй вариант) Максим читать бесплатно, Васса Железнова (второй вариант) Максим читать онлайн