Скачать:PDFTXT
Яков Богомолов

в. Обидно. Человек жаден.

(Ладыгин нес[ёт] шаль, за ним Жан.)

Ж а н. Давно пора ужинать.

Л а д ы г и н. Да! Пора. Извольте.

О л ь г а. Спасибо.

Ж а н. Но все разбрелись, а Яков Сергеич на ступ[еньках] террасы рассказывает Верочке, Нине Аркадьевне о каких-то чудесах науки, — не рассказ, а мёд и перец!

Удивительный муж у вас, Ольга Борисовна! Его даже камни могут слушать.

Л а д ы г и н. Был такой проповедник, который тоже… «Аминь, — ему грянули камни в ответ».

Ж а н. Это было в хрестоматии.

Л а д ы г и н. Не знаю, может быть. Позвольте, хрестоматия — это сборник стихов, книга?

Ж а н. То — книга, а то — остров в Тихом океане.

Л а д ы г и н. Никогда не слыхал. Будемте ужинать, а?

Б у к е е в. Жан — зови! (Пред[лагая] Ольге руку.) Позволите?

О л ь г а. Спасибо.

Л а д ы г и н. «Аминь! — ему грянули камни в ответ». Это очень хорошо сказано. А вообще я не люблю стихов, — ужасно трудно читать их! Запятые не на месте, и слова

переставлены нелепо. А вам, Ольга Борисовна, нравятся стихи?

О л ь г а. Хорошие — да. (Вз[дохнув].) Как хочется музыки послушать!

Б у к е е в. Можно послать в город, там есть старичок один.

О л ь г а. Нет, не беспокойте старичка. Ваша племянница — не играет?

Б у к е е в. Верочка? Не знаю… Она у меня недавно живёт, ещё года нет…

О л ь г а. Сирота?

Б у к е е в. Да. Сестра моя умерла, Вера осталась с вотчимом, а он такой авантюрист, гуляка

Л а д ы г и н. Вот авантюристов я люблю, интересные люди!

Ж а н. Прошу за стол!

(Идут Нина, Верочка, Богомолов.)

Б о г о м о л о в. Каждый из нас чувствует себя творцом или рабом некой «истины», и каждый стремится укрепить её в жизни, — вбить свой гвоздь в мозг ближнего. Это

глубоко отвратит[ельное] стремление

Б у к е е в. Ваш супруг неутомим.

Л а д ы г и н. Какая-то думающая машина.

О л ь г а (оглядываясь на него). Вы очень откровенны.

Б у к е е в. Н-да…

Л а д ы г и н. Виноват! Это я нечаянно сказал…

О л ь г а. Яков!

Б о г о м о л о в. Да?

О л ь г а. Сядь рядом со мной.

Б о г о м о л о в. Прекрасно!

Ж а н. Усаживайтесь, синьоры!

III ДЕЙСТВИЕ

Комната первого действия. Пасмурный вечер. Сквозь стёкла террасы видно, как под ветром качаются тополя. В углу налево Б о г о м о л о в и В е р о ч к а играют в

шахматы. За большим столом Л а д ы г и н раскладывает пасьянс. В фонаре на тахте полулежит О л ь г а с книгой.

В е р о ч к а. Так я возьму у вас коня.

Б о г о м о л о в. А я — так!

В е р о ч к а. И так возьму.

Б о г о м о л о в. Да? Гм… Что же мне делать?

В е р о ч к а. Вы сегодня играете очень рассеянно…

Л а д ы г и н. Рассеянность — признак влюбленности.

(Ольга смотрит на него через книгу.)

В е р о ч к а. Шах королеве.

Б о г о м о л о в. Уже? Что такое? Действительно, я играю, как телёнок.

Л а д ы г и н. Сравненьице не лестное, но…

О л ь г а. О чём вы гадаете?

Л а д ы г и н. Конечно, о том, любит ли она меня.

О л ь г а. Она — купчиха?

Л а д ы г и н. Почему?

О л ь г а. Мне так кажется.

Л а д ы г и н. Вы сегодня злая. (Смотрит на часы.)

О л ь г а. Я не бываю доброй.

В е р о ч к а. Вы проиграли. Шах королю… Видите.

Б о г о м о л о в. Вижу. Странно.

Л а д ы г и н. Ужасно медленно тянется этот день

Б о г о м о л о в (встал). Вот надпись для часов:

Мы временем владеть не можем,

Минуты счастья не умножим,

Но если день наполнен горем,

Работой ход часов ускорим.

В е р о ч к а. Это чьё?

Б о г о м о л о в. Моё. Сам сочинил.

О л ь г а. Когда?

Б о г о м о л о в. Не помню.

О л ь г а. Я впервые слышу.

В е р о ч к а. Вы пишете стихи?

Б о г о м о л о в. Писал. И всё почему-то грустные. Потом — стало стыдно — бросил.

В е р о ч к а. Чего же стыдно?

Б о г о м о л о в. Не умею сказать. Так как-то, знаете… взрослый человек, с бородой, гидротехник и вдруг — пишет стихи! Да ещё лирические.

Л а д ы г и н. Да, это — нелепо! Борода и стихи…

В е р о ч к а. Очень многие поэты носили бороды…

О л ь г а (ир[онически]). Да — что вы?

Л а д ы г и н. Вообще бороданелепость… (Мешает карты.) Когда дяди Жана нет домаздесь скучно, как в монастыре.

(Верочка, собрав шахматы, уходит на террасу.)

О л ь г а. Вы очень любезны.

Л а д ы г и н. Я — откровенен. Не умею кривить душой.

Б о г о м о л о в (Ольге). Он — прав. Здесь скучно. По-моему, источником скуки является владыка здешних мест, — в нём неиссякаемый запас эдакой каменной скуки.

О л ь г а. Ты сплетничаешь.

Б о г о м о л о в. Что это за книга?

О л ь г а (смотрит на титул). Поль Адан.

Б о г о м о л о в (целует руку её). Пойду, схожу на работы.

О л ь г а. Скоро вернешься?

Б о г о м о л о в. Скоро… Утром эти звери опять сломали бур… И кто-то украл ремни. [(Уходит.)]

Л а д ы г и н (оглянулся, не видит Верочку, прошёл в фонарь, садится на тахту, обнимает Ольгу). Пойдём к тебе.

О л ь г а. Нельзя.

Л а д ы г и н. Почему? Пойдём!

О л ь г а. Перестаньте! Я не хочу…

Л а д ы г и н, Как ты меня мучаешь, это ужас, ты невероятно капризна. Ну, поцелуй меня крепко…

О л ь г а. Здесь не место.

Л а д ы г и н. Тогда — пойдём к тебе.

О л ь г а. Я же сказала…

Л а д ы г и н. Но, чёрт возьми… Вы издеваетесь надо мной, что ли?.. Я не могу так… Если я люблю, то — надо меня любить. Ты так ласкова с мужем, — это неприятно

волнует меня.

О л ь г а. Неужели?

Л а д ы г и н. Конечно! Надо, моя милая, ясно знать, на какую лошадь ставишь, как говорят англичане.

О л ь г а. Это они в подобных случаях так говорят?

(Верочка идёт с террасы.)

О л ь г а (усмех[аясь]). Вы — удивительный! Не думала я, что существуют такие упрощённые люди.

Л а д ы г и н (обнимает её). Во всех случаях!

(Верочка, садясь у стола, двиг[ает] стул, открыв[ает] ящик.)

Л а д ы г и н (вскочил на ноги, выглянул и, смущённо улыбаясь, идёт на террасу, говоря). Ах, вы здесь?..

(Ольга встаёт, выходит в комнату, молча смотрит на Веру, та встала и тоже смотрит в лицо Ольге. Немая сцена.)

О л ь г а. Вы хотите сказать мне что-то?

В е р о ч к а. Нет.

О л ь г а (после паузы). Но, может быть, скажете?

В е р о ч к а. Нет. (Идёт к двери налево.)

О л ь г а. Желаете остаться немым судьёй?

В е р о ч к а (горячо). Я ничего не желаю… я никого не хочу осуждать…

О л ь г а (иронически). Благодарю вас!

В е р о ч к а. Но — разве это любовь?

О л ь г а. Ага, всё-таки вы заговорили…

(Верочка быстро уходит.)

О л ь г а (постояв несколько секунд, закрывает лицо руками, потом бормочет). Боже мой — что я делаю?.. Боже мой…

Ж а н [(входит).] Вот мы и приехали! Вы одна здесь, божественная? (Садится.) Устал! Никон зол, точно голодный волк. Ветер. В городе пылища. Что с вами, богиня? А? Вы

бледненькая и опрокинутая — что такое?

О л ь г а. Ничего. Нервы. Пойду, отдохну.

Ж а н (прот[ягивает] руку). Минуточку, минутку. Позвольте мне ещё раз побеседовать с вами.

О л ь г а. Бесполезно.

Ж а н. Милости прошу, а не жертвы! Присядьте.

О л ь г а. Благодарю вас. (Ходит.)

Ж а н. Ольга Борисовна! Я — циник!

О л ь г а. Кажется, вы недавно называли себя романтиком?

Ж а н. Обмолвился. Нет, я — циник! Я смотрю на вещи просто: вы красавица и заслуживаете божеских почестей. Вам необходимо вставить себя в раму, достойную вашей

красоты. Жить с водолеем…

О л ь г а. Я прошу вас…

Ж а н. Нисколько не хочу обижать Якова Сергеича. Но я вижу, что вы ему не нужны, — ему вообще ничего и никого не нужно. Это человек преждевременный, отвлечённейший

мечтатель, поэт и тому подобное. Да здравствует! Но — при чём здесь вы? Не понимаю!

О л ь г а. И что же дальше?

Ж а н. Дальше — Никон.

О л ь г а. Вы знаете, как называется ваша профессия?

Ж а н. Знаю — приживал, паразит.

О л ь г а. Нет, хуже.

Ж а н. Знаю — сводник.

О л ь г а. И — всё-таки?

Ж а н. И всё-таки! Я циник, но я по-своему люблю Никона и желаю ему счастья. Счастье — это вы. Всё — вам, всё — для вас. Жизнь — ну, жизнь пустяки, но — состояние

это уже не пустяки, а около шести миллионов! Ольга Борисовна, — дело стоит так: лично мне невыгодно, чтоб эта комбинация осуществилась, ибо я знаю, войдя в дом

Никона, вы меня — фюить.

О л ь г а. Извините, но мне кажется, что

Скачать:PDFTXT

в. Обидно. Человек жаден. (Ладыгин нес[ёт] шаль, за ним Жан.) Ж а н. Давно пора ужинать. Л а д ы г и н. Да! Пора. Извольте. О л ь г