Гондла
короной венчан шутовскою,
Лера
Груббе, Лаге, оставьте со мною
Груббе и Лаге выходят.
Лера и Гондла.
Лера
Что же,
друг? Ты обманно назвался
Королевичем? Значит, ты вор?
Ты корону мне
дать обещался,
Иль ты думал, что глупая Лера,
Как развратница, любит калек?
Что рожденной отцом благородным
Где же
лютня? Играй. Так уныло
Воют волки в полях и лесах,
Я тебя до сих пор не убила,
Но
ничто не бывает, ты знаешь,
Окончательным, даже
беда…
Лаге с нами. Мы б верно сумели
Гондла
Там, в стране, только духам известной,
Заждались короля своего,
Лаик, терны – алмазы его.
Лера
Так? Ну, помни
обет мой веселый:
Чуть погаснет на западе луч,
Лаик
будет за дверью тяжелой,
Он войдет к ней, ее он измучит
Ненасытным желаньем мужским.
Он ее наслаждаться научит,
И смирится она
перед ним.
И на месте тоскующей Лаик
Неустанно тебя проклиная,
Называя трусливым щенком.
(Кричит.)
Где вы, сильные, волки, не
люди?
Пусть же когти пустынных владык
Вырвут низкое
сердце из груди,
Показываются Снорре, Груббе, Лаге,
Ахти.
Вот смотрите, он голову клонит.
Но не прежде, чем лютню уронит,
Гондла лютню уронит из рук.
Лера, Гондла, Снорре, Груббе, Лаге,
Ахти.
Лера
Груббе
Жилы словно наполнены зноем,
И в глазах огневые шары.
Снорре
Мы оленя убили, тяжелый,
Словно
лошадь, достанет на всех.
Захватил полуведерный мех.
Все,
кроме Гондлы, садятся.
Лаге
Гондла, живо костер! Поднимаю
Лера
Принимаю
И за Лаге могучего пью.
(втаскивая оленью тушу)
Вот
олень. Жира, жира-то сколько!
Лаге
Прежде вымою. Гондла, воды!
Лаге
Ах,
вино мне удвоило силы.
Лера
Я любовью и солнцем пьяна,
Ты придешь ко мне?
Лаге
(обнимая ее)
Гондла, музыки!
Лютня такая
А под
вечер тебя мы съедим.
Лаге
(наклоняясь к Лере)
Как мучительно рот мой находит
Лера
Ну, далеко от нас не уйдет.
Лес на берегу моря. Большие утесы.
Вечер.
Гондла
один, потом
отряд ирландцев с вождем во главе.
Гондла
Лебедь с сердцем проколотым я?
Нет, я
царь этих дебрей суровых,
Диадемою листьев кленовых
И росою обрызганных роз.
О, когда бы враги посмотрели,
Как мне кланялась эта
скала,
Как молили меня эти ели
То они ли поспорят о том,
О царе лебединого рода
И с проколотым сердцем
притом?
Словно
место недавних пожарищ,
Этот лес иль убийств потайных…
Закружились мы в дебрях твоих.
Гондла
Что хотите вы
делать в поселке,
Там живут беспощадные волки,
Осквернители милой любви.
И с собою его уведем.
(К Гондле.)
За своим молодым королем.
Гондла
Гондла
Что, скажите, в родимой стране
Так же ль трубы архангелов шумны,
Звезды так же ль глубоко на дне?
Что Георгий? В заоблачных долах
Двое юношей знатных, веселых,
Утешители ангельских
глаз.
Магдалина от скорби предвечной
Отдохнула ли львиной душой?
Бедный ум, возалкавший о чуде,
Все мы молимся этим святым,
Но, простые ирландские
люди,
Выходят Снорре, Груббе, Лаге,
Ахти.
Гондла,
вождь, ирландские воины, Снорре, Груббе, Лаге,
Ахти.
Гондла, что же ты бродишь лентяем,
Груббе
Лаге
Иль играй, или будешь убит.
Гондла
Нет, я больше волкам не играю,
Я живу в огнезарном раю,
Не допрыгнуть вам к этому раю,
Только лютню возьмите свою.
Кидает к их ногам лютню. Они бросаются на него.
(ирландцам)
Снорре
Груббе
Я повержен.
Лаге
Я ранен.
Лебединые клювы сильны.
Вы хорьки, вы трусливые души,
На безумного бросились вы:
Разве
мало вам крыс и лягушек,
Что хотите его головы!
Снорре
Был судим справедливым судом
И был изгнан. Назвался обманно
Он Ирландии всей королем.
Как, не он ли к исландским равнинам
Чтобы, выросши,
стать господином
Над союзом обоих племен?
Груббе
Двух младенцев Гер-Педер увез,
Королевичем назван был пес.
(к Гондле)
Не суди же покорных рабов,
Но скажи, чтобы мы разметали
Этих низких и злобных волков.
Гондла
Я
король в небесах, я изведал,
Но вам истину Груббе поведал,
Наступили тяжелые годы,
Как утратили мы короля,
И за призраком легкой свободы
Погналась неразумно
земля.
Мы наскучили шумом бесплодным,
И был выбран
тогда наконец
Королем на собраньи народном
Он нам дал небывалую славу
И, когда наконец опочил,
Надевает на Гондлу мантию, передает ему
скипетр и державу.
Груббе
Мы еще не слыхали об этом.
Лаге
На кудрях его черных, как смоль.
Или к гибели страшной и черной
Или к славе звенящей ведет.
Входит конунг.
Те же и конунг.
Конунг
Не утратили мы короля?
Эти страшные знаменья ясно
Говорят неземным языком,
И судим был неправым судом.
Гондла
Нет, я звездный
король и надзвездный,
Что земле я и что мне
земля?
Лебедям короли бесполезны,
Груббе
Затуманили наши умы,
Мы тебя беспощадно травили
И о правде не ведали мы.
Ты был мальчиком,
ныне стал мужем,
Острием боевого копья.
Но прошу о пощаде и я.
Вспомни, Гондла, к короне и славе
Под знаменами станет твоими
И, клянусь, с лебедями такими
Даже я подружиться готов.
Лаге
Ты мне друга и
брата милее,
Я не знаю и сам почему,
Ты как будто славнейших славнее
И уже непостижен уму.
Если скажешь: в нелепое веруй! –
Если хочешь,
себя я убью.
Снорре
Гондла, Гондла, на все преступленья
Нанесенное Лере твоей.
Брат с сестрой – вы. Морские пираты
Взял тебя из ирландской земли.
Все, я помню, она тосковала
Если б Лера твоею была.
Наша
злоба вас двух сохраняла
От богам нестерпимого зла.
За утесами видно луну,
И по морю из ртути и черни
Мы отправимся в нашу страну.
Не прощают, мы ведаем сами,
Хоть союза волков с лебедями
Гондла
Совершилось, я в царской порфире,
Три алмаза в короне горят,
О любви, о прощеньи, о мире
Предо мною враги говорят.
Властелином на двух островах,
Что их держит на крепких стеблях?
Или просто к стране лебединой,
К милым кленам и розам уйду,
На знакомые сердцу равнины,
О которых я плакал в бреду?
Я о чем-то великом забыл,
Показывается Лера, прячущаяся за деревьями.
Те же и Лера.
Вон в траве промелькнуло зеленой…
Конунг
Это Лера?
Я требую казни!
Лера милою Гондлы была,
А смеялась над ним без боязни,
С нами ела и с Лаге
пила.
Груббе
Снорре
Лера
(простирая руки к Гондле)
Отправляйся с твоими людьми
К лебединому, к белому раю
И корону, корону прими.
А меня, бесконечно чужую
Мысли, сердцу и сну твоему,
Посади меня в башню глухую,
Брось в глубокую яму-тюрьму,
Только так,
чтоб вечерней порою
Я слыхала, как молишься ты.
Будет звездами, солнцем, луною
Гондла
Вспомнил, вспомнил! Сиянье во взоре,
Небо в лунной волшебной крови
Да, свободное
море любви!
Целый мир открывается нам,
Поплыла по спокойным водам.
(
Берет у вождя меч и поднимает его рукоятью
вверх.)
В
день, когда увенчали меня,
Я крещу вас во имя Господне,
Как наследников Вечного Дня.
Белым лилиям райского сада
Конунг
(отступая)
Нет, нам нового бога не
надо!
Мы не выдадим старых богов.
Гондла
Вы колеблетесь? Лаик, скорее!
Лаик, слышишь архангельский хор?
Лера
Ах, мне Бальдера
жалко и Фреи,
И мне страшен властительный Тор.
Гондла
Да, я знаю, вам нужно подножье
Для его пресвятого креста.
Вот оно. Я вином благодати
Опьянился и к смерти готов,
Покупает спасенье волков
(Закалывается.)
Лаик, Лаик, какое бессилье!
Я одну тебя, Лаик, любил…
Налетающих ангельских сил.
(Умирает.)
Те же
перед трупом Гондлы.
(склоняясь над трупом)
Меч пришелся по жизненной жиле,
(К исландцам.)
Одного лебеденка убили,
А другого замучили вы.
(Поднимая меч рукоятью
вверх.)
Подходите, Христовой любовью
Я крещу ненавидящих вас,
Конунг
Гондла добыл великую славу
Снорре
Да, к его костяному составу
Груббе
Я не видел,
чтоб так умирали
В час, когда
было все торжеством.
Лаге
Наши боги поспорят едва ли
С покоряющим
смерть Божеством.
(прячась за других)
Нет мне страшны заклятия эти
Проживу и земным колдовством.
(Скрывается.)
(к Лере)
Ты не хочешь Нетленного Дня?
Лера
Только Гондлу я в жизни любила,
Только Гондла окрестит меня.
Гондла умер.
Лера
Вы знаете сами,
Смерти нет в небесах голубых,
В небесах снеговыми губами
Он коснется до жарких моих.
Люди, лебеди, иль серафимы,
Приведите к утесам ладью.
Труп сложите в нее осторожно,
Легкий
парус надуется сам,
По ночным и широким волнам.
Я одна с королевичем сяду
И руля я не брошу, пока
Хлещет
ветер морскую громаду
И по небу плывут облака.
Так уйдем мы от смерти, от жизни.
–
Брат мой, слышишь ли речи мои? –
По свободному морю любви.
Сноски
1 Эту цитату, как и цитату из самого Сыромятникова, Гумилев заимствовал из книги С. Н. Сыромятникова «Сага об Эйрике Красном» (С.-Петербург, 1890, стр. 14). В цитате из Ренана Гумилев допустил небольшое изменение: у Сыромятникова говорится о богатыре кимрском (так