Скачать:PDFTXT
Доказательства бытия Бога в Сумме против язычников и Сумме теологии
/>зывал тремя доводами.
Из них первый таков19. Если в [сфере] двигателей и движи-
мых процесс уходит в бесконечность, то надлежит, чтобы всё та-
кого рода было бесконечными телами, поскольку всякое движу-
щееся есть делимое и тело, как доказывается в шестой [книге]
«Физики»20. Но всякое тело, которое движет как движимое, так-
же движется, когда движет. Следовательно, все это бесконечное
совместно движется, пока движется одно из них. Но одно из них,
48
cum sit finitum, movetur tempore finito. Ergo omnia illa infinita
moventur tempore finito. Hoc autem est impossibile. Ergo impossibile
est quod in motoribus et motis procedatur in infinitum.
Quod autem sit impossibile quod infinita praedicta moveantur
tempore finito, sic probat. Movens et motum oportet simul esse: ut
probat inducendo in singulis speciebus motus. Sed corpora non possunt
simul esse nisi per continuitatem vel contiguationem. Cum ergo omnia
praedicta moventia et mota sint corpora, ut probatum est, oportet quod
sint quasi unum mobile per continuationem vel contiguationem. Et sic
unum infinitum movetur tempore finito. Quod est impossibile, ut
probatur in VI Physicorum.
Secunda ratio ad idem probandum talis est. In moventibus et motis
ordinatis, quorum scilicet unum per ordinem ab alio movetur, hoc
necesse est inveniri, quod, remoto primo movente vel cessante a
motione, nullum aliorum movebit neque movebitur: quia primum est
causa movendi omnibus aliis. Sed si sint moventia et mota per ordinem
in infinitum, non erit aliquod primum movens, sed omnia erunt quasi
media moventia. Ergo nullum aliorum poterit moveri. Et sic nihil
movebitur in mundo.
Tertia probatio in idem redit, nisi quod est ordine transmutato,
incipiendo scilicet a superiori. Et est talis. Id quod movet
instrumentaliter, non potest movere nisi sit aliquid quod principaliter
moveat. Sed si in infinitum procedatur in moventibus et motis, omnia
erunt quasi instrumentaliter moventia, quia ponentur sicut moventia
mota, nihil autem erit sicut principale movens. Ergo nihil movebitur.
Et sic patet probatio utriusque propositionis quae supponebatur in
prima demonstrationis via, qua probat Aristoteles esse primum motorem
immobilem.
Secunda via talis est. Si omne movens movetur, aut haec propositio
est vera per se, aut per accidens. Si per accidens, ergo non est
necessaria:
49
поскольку оно ограничено, движется в течение ограниченного
времени. Следовательно, все то бесконечное движется в тече-
ние конечного времени. Но это невозможно. Следовательно,
невозможно, чтобы в [сфере] двигателей и движимых процесс
уходил в бесконечность.
То, что невозможно, чтобы названное бесконечное двигалось
в течение конечного времени, доказывается так. Движущему и дви-
жимому надлежит быть вместе, что он доказывает посредством ин-
дукции из единичных видов движения. Но тела могут существо-
вать вместе только через непрерывность или соприкосновение.
Следовательно, если все сказанное движущее и движимое – тела,
как доказано, то надлежит, чтобы они были, посредством непре-
рывности или соприкосновения, как бы одним движимым. И, та-
ким образом, одно бесконечное движется в течении конечного вре-
мени, что невозможно, как доказано в шестой [книге] «Физики».
Второй довод для доказательства этого таков. В [сфере] упо-
рядоченных движущих и движимых [вещей], то есть тех, которые
движутся по порядку одно от другого, необходимо обнаружива-
ется, что при удалении перводвижущего или отстранении его от
движения ничто другое не будет двигать и двигаться, поскольку
перводвижущее есть причина движения всего остального. Но если
движущее и движимое согласно их порядку уходят в бесконеч-
ность, то не будет никакого перводвижущего, но все будет как бы
средним движущим. Следовательно, ничто из остального не мог-
ло бы двигаться. И, таким образом, ничто в мире не двигалось бы21.
Третий довод ведет к тому же, но только в измененном поряд-
ке, а именно начиная от высшего. И он таков. То, что движет как
инструмент, может двигать только в том случае, если есть нечто,
что движет первичным образом. И если бы процесс в [сфере] дви-
жимых и движущих уходил в бесконечность, то все было бы дви-
жущим как инструмент, поскольку полагается как движущее дви-
жимое, и ничто не было бы движущим первичным образом. Сле-
довательно, ничто не будет двигаться22.
И, таким образом, ясно доказательство тех двух положений,
которые полагались на первом пути доказательства, которым Ари-
стотель обосновал, что существует неподвижный перводвигатель.
Второй путь таков23. Если всякое движущее движется [чем-то
другим], то это положение истинно или само по себе, или акциден-
тально. Если акцидентально, то, значит, оно не необходимо,
50
quod enim est per accidens verum, non est necessarium. Contingens est
ergo nullum movens moveri. Sed si movens non movetur, non movet:
ut adversarius dicit. Ergo contingens est nihil moveri: nam, si nihil
movet, nihil movetur. Hoc autem habet Aristoteles pro impossibili, quod
scilicet aliquando nullus motus sit. Ergo primum non fuit contingens:
quia ex falso contingenti non sequitur falsum impossibile. Et sic haec
propositio, omne movens ab alio movetur, non fuit per accidens vera.
Item, si aliqua duo sunt coniuncta per accidens in aliquo; et unum
illorum invenitur sine altero, probabile est quod alterum absque illo
inveniri possit: sicut, si album et musicum inveniuntur in Socrate, et in
Platone invenitur musicum absque albo, probabile est quod in aliquo
alio possit inveniri album absque musico. Si igitur movens et motum
coniunguntur in aliquo per accidens, motum autem invenitur in aliquo
absque eo quod moveat, probabile est quod movens inveniatur absque
eo quod moveatur. – Nec contra hoc potest ferri instantia de duobus
quorum unum ab altero dependet: quia haec non coniunguntur per se,
sed per accidens.
Si autem praedicta propositio est vera per se, similiter sequitur
impossibile vel inconveniens. Quia vel oportet quod movens moveatur
eadem specie motus qua movet, vel alia. Si eadem, ergo oportebit quod
alterans alteretur, et ulterius quod sanans sanetur, et quod docens
doceatur, et secundum eandem scientiam. Hoc autem est impossibile:
nam docentem necesse est habere scientiam, addiscentem vero necesse
est non habere; et sic idem habebitur ab eodem et non habebitur, quod
est impossibile.
Si autem secundum aliam speciem motus movetur, ita scilicet quod
alterans moveatur secundum locum, et movens secundum locum augeatur, et
sic de aliis; cum sint finita genera et species motus, sequetur quod non
sit abire
in infinitum. Et sic erit aliquod primum movens quod non movetur ab alio.

Nisi forte aliquis dicat quod fiat reflexio hoc modo quod, completis
omnibus
generibus et speciebus motus, iterum oporteat redire ad primam: ut, si
movens
secundum locum alteretur et alterans augeatur, iterum augens moveatur
secun
51
ведь то, что истинно акцидентально, – не необходимо. Следова-
тельно, может быть, что никакое движущее не движется. Но если
движущее не движется, то и не движет, как утверждает оппонент.
Следовательно, может быть, что ничто не движется, ведь если
ничто не движет, то ничто и не движется. Но это Аристотель счи-
тает невозможным, а именно, чтобы когда-либо не было никако-
го движения24. Следовательно, первого не могло быть, поскольку
из ложного возможного [утверждения] не следует ложного невоз-
можного. Итак, это положение, «всякое движущее движется дру-
гим», не было бы истинным как акцидентальное.
К тому же. Если некие две [вещи] связаны акцидентально и
существуют в чем-то, и если одна из них обнаруживается без дру-
гой, то вероятно, что другая может обнаружиться без первой. Так,
если белое и ученое находятся в Сократе, а в Платоне находится
ученое без белого, то вероятно, что в ком-то другом может нахо-
диться белое без ученого. Если же движущее и движимое соеди-
няются в нечто акцидентально, а движимое же находится в чем-
то без того, что его движет, то возможно и даже необходимо, что-
бы движущее находилось без того, что движимо. И против этого
не может быть приведен [случай] тесной связи двух [вещей], одна
из которых зависит от другой, поскольку они связаны не сами
по себе, но акцидентальным образом.
Если же сказанное положение истинно само по себе, то так-
же следует невозможное или несообразное, поскольку надлежит,
чтобы движущее двигалось или таким же видом движения, каким
оно движет, или иным. Если таким же, то, следовательно, надле-
жит, чтобы изменяющее изменялось и, далее, чтобы лечащее ле-
чилось и чтобы учащее училось той же самой науке. Но это невоз-
можно, ведь учащему необходимо обладать знанием, учащемуся
же надлежит не обладать им; и, таким образом, тот же самый бу-
дет обладать и не обладать тем же самым, что невозможно.
Если же оно движется другим видом движения, то есть так,
чтобы изменяющее двигалось относительно места, а движущее
относительно места увеличивалось бы (и так обо всем другом), и
если роды и виды движения конечны, то следует, что нет ухода в
бесконечность. И, таким образом, получится некое перводвижу-
щее, которое не движется другим. Разве, может быть, кто-то ска-
жет, что последует такой возврат, что, по исчерпании всех родов
и видов движения, вновь надлежит вернуться к первому, как если
движущее относительно места изменяется, а изменяющее – уве-
личивается, то опять таки увеличивающее двигалось бы относи-
52
dum locum. Sed ex hoc sequetur idem quod prius: scilicet quod id quod
movet secundum aliquam speciem motus, secundum eandem moveatur,
licet non immediate sed mediate.
Ergo relinquitur quod oportet ponere aliquod primum quod non
movetur ab alio exteriori.
Quia vero, hoc habito quod sit primum movens quod non movetur
ab alio exteriori, non sequitur quod sit penitus immobile, ideo ulterius
procedit Aristoteles, dicendo quod hoc potest esse dupliciter. Uno modo,
ita quod illud primum sit penitus immobile. Quo posito, habetur
propositum: scilicet, quod sit aliquod primum movens immobile. – Alio
modo, quod illud primum moveatur a seipso. Et hoc videtur probabile:
quia quod est per se, semper est prius eo quod est per aliud; unde et in
motis primum motum rationabile est per seipsum moveri, non ab alio.
Sed, hoc dato, iterum idem sequitur. Non enim potest dici quod
movens seipsum totum moveatur a toto: quia sic sequerentur praedicta
inconvenientia, scilicet quod aliquis simul doceret et doceretur, et
similiter in aliis motibus; et iterum quod aliquid simul esset in
potentia
et actu, nam movens, inquantum huiusmodi, est actu, motum vero in
potentia. Relinquitur igitur quod una
Скачать:PDFTXT

/>зывал тремя доводами.Из них первый таков19. Если в [сфере] двигателей и движи-мых процесс уходит в бесконечность, то надлежит, чтобы всё та-кого рода было бесконечными телами, поскольку всякое движу-щееся есть делимое