Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Сумма против язычников Книга II
с телами. Следовательно, свойственная
им деятельность, а именно мышление, постоянна и непрерывна.

Глава 98
Каким образом одна мыслящая субстанция мыслит другую

Но если отделенные субстанции мыслят то, что умопостигаемо само
по себе, как было показано (II, 96); а умопостигаемы сами по себе имен-
но отделенные субстанции, ибо независимость от материи делает вещь
умопостигаемой саму по себе, как явствует из вышесказанного (II, 82; I,
44); то отсюда следует, что отделенные субстанции мыслят отделенные
субстанции и это свойственный им предмет мышления. Значит, каждая
из них познает и саму себя и других.
Однако каждая из них познает саму себя иначе, чем познает самого
себя потенциальный ум. В самом деле, потенциальный ум существует в
умопостигаемом бытии лишь в потенции; его актуализует умопостигае-
мый вид, как природная форма актуализует первую материю в чувствен-
ном бытии. Однако ничто не познается постольку, поскольку сущест-
вует в потенции; но лишь постольку, поскольку существует актуально.
514
См. Аристотель. Метафизика, 1074 а 23 слл.
515
Аристотель. Физика, 259 b 5.
562 98. Quomodo una substantia separata intelligit aliam

unde et forma est principium cognitionis rei quae per eam fît actu; similiter
autem potentia cognoscitiva fit actu cognoscens per speciem aliquam. intel-
lectus igitur possibilis noster non cognoscit seipsum nisi per speciem intel-
ligibilem, qua fît actu in esse intelligibili: et propter hoc dicit aristoteles, in iii
de anima, quod est cognoscibilis sicut et alia, scilicet per species a phantas-
matibus acceptas, sicut per formas proprias, substantiae autem separatae sunt
secundum suam naturam ut actu existentes in esse intelligibili. unde unaquae-
que earum seipsam per essentiam suam cognoscit, non per aliquam speciem
alterius rei.
cum autem omnis cognitio sit secundum quod in cognoscente est similitu-
do cogniti; una autem substantiarum separatarum sit similis alteri secundum
communem naturam generis, différant autem ab invicem secundum speciem,
ut ex praemissis apparet: videtur sequi quod una earum aliam non cognoscat
quantum ad propriam rationem speciei, sed solum quantum ad communem
generis rationem.
dicunt ergo quidam quod una substantiarum separatarum est causa ef-
fectiva alterius. in qualibet autem causa effectiva oportet esse similitudinem
sui effectus, et similiter in quolibet effectu oportet esse similitudinem suae
causae: eo quod unumquodque agens agit sibi simile. sie igitur in superiori
substantiarum separatarum est similitudo inferioris sicut in causa est simili-
tudo effectus: in inferiori autem similitudo superioris est sicut in effectu est
similitudo suae causae. in causis autem non univocis similitudo effectus est
in causa eminentius, causae autem in effectu inferiori modo, tales autem
98. Как одна мыслящая субстанция мыслит другую 563

Поэтому принцип познания вещи — форма, благодаря которой эта вещь
становится актуально сущей. Точно так же [наша] познавательная спо-
собность становится актуально познающей благодаря какому-либо виду.
Следовательно, наш потенциальный ум познает самого себя только бла-
годаря умопостигаемому виду, который актуализует его в умопостигае-
мом бытии. Вот почему Аристотель говорит в третьей книге О душе, что
[потенциальный ум] познается так же, как и все прочее, то есть через
виды, получаемые из представлений, как через свои собственные фор-
мы.516 Но отделенные субстанции по своей природе актуально существу-
ют в умопостигаемом бытии. Поэтому каждая из них познает саму себя
через собственную сущность, а не через какой-то вид другой вещи.
Но так как всякое познание осуществляется благодаря тому, что в
познающем есть подобие познаваемого; а отделенные субстанции по-
добны друг другу, поскольку у них общая природа рода, но отличаются
друг от друга по виду, как ясно из изложенного выше (И, 93, 95), то поз-
навать друг друга они, по-видимому, способны только по общему поня-
тию рода, а не по особому для каждой виду.
Некоторые, правда, говорят, что одна отделенная субстанция явля-
ется действующей причиной другой.517 А во всякой действующей причи-
не должно быть подобие произведенному ею действию, равно как всякое
действие должно быть подобно своей причине: потому что всякий де-
518
ятель производит подобное себе. Поэтому в каждой высшей из отде-
ленных субстанций есть подобие низшей, как в причине есть подобие
произведенного ею действия; а в низшей есть подобие высшей, так как
всякое действие подобно своей причине. Там же, где причины не од-
519
ноименны своим действиям, подобие произведенного действия при-
сутствует в причине более превосходным образом, а подобие причины
присутствует в произведенном ею действии низшим образом. Но отде-

516
См. Аристотель. О душе, 430 а 2.
517
См. Авиценна. Метафизика, IX, 4.
518
См. Аристотель. О возникновении и уничтожении, 324 а 10: «Огонь нагревает, холодное
охлаждает и … вообще способное воздействовать уподобляет себе претерпевающее.» См.
тж. Риторика, 1360 а 5.
519
Когда действующая причина производит нечто того же вида, что она сама, причина и
действие называются одноименными: так отец рождает сына, причем и причина и ее действие
называются одинаково — «человек»; огонь нагревает или зажигает — «тепло» порождает
«тепло»; строитель создает дом, подобный образу дома в душе мастера. Неодноименные — это
причины не того вида, что причиненное ими действие: например, Бог и тварь. — У Аристо-
теля, насколько я знаю, нет различения одноименных и разноименных действующих причин;
Бог у него — только целевая причина единичных сущих, но не действующая.
564 98. Quomodo una substantia separata intelligit aliam

causas oportet esse substantias separatas superiores inferiorum: cum non
sint unius speciei in diversis gradibus constitutae. cognoscit igitur substantia
separata inferior superiorem secundum modum substantiae cognoscentis, non
secundum modum substantiae cognitae, sed inferiori modo: superior autem
inferiorem eminentiori modo, et hoc est quod in libro de causis dicitur, quod
intelligentia seit quod est sub se et quod est supra se, per modum suae substan-
tiae: quia alia est causa alterius.
sed cum superius sit ostensum quod substantiae separatae intellectuales
non sunt compositae ex materia et forma, non possunt causari nisi per modum
creationis. creare autem solius dei est, ut supra ostensum est. non poterit igitur
una substantiarum separatarum esse alterius causa.
praeterea. ostensum est quod principales partes universi omnes sunt a deo
immédiate creatae. non est igitur una earum ab alia. unaquaeque autem sub-
stantiarum separatarum est de principalibus partibus universi, multo amplius
quam sol vel luna: cum unaquaeque earum habeat propriam speciem, et no-
biliorem quam quaevis species corporalium rerum. non igitur una earum cau-
satur ab alia, sed omnes immédiate a deo.
sic igitur, secundum praedicta, quaelibet substantiarum separatarum cog-
noscit deum, naturali cognitione, secundum modum suae substantiae, per
quam similes sunt deo sicut causae. deus autem cognoscit eas sicut propria
causa, earum omnium in se similitudinem habens. non autem hoc modo una
substantiarum separatarum poterit cognoscere aliam: cum una non sit causa
alterius.
considerandum est igitur quod, cum nulla huiusmodi substantiarum se-
cundum suam essentiam sit sufficiens principium cognitionis omnium aliarum
rerum, unicuique earum, supra propriam substantiam, oportet superaddere
quasdam intelligibiles similitudines, per quas quaelibet earum aliam in pro-
pria natura cognoscere possit.
98. Как одна мыслящая субстанция мыслит другую 565

ленные субстанции именно таковы: высшие не одноименны низшим,
ибо, стоя на разных ступенях, они не принадлежат к одному виду. Сле-
довательно, низшая отделенная субстанция познает высшую именно как
познающая, а не как познаваемая субстанция, только способ познания у
нее при этом более низкий; а высшая познает низшую более превосход-
ным образом. Об этом говорится и в книге О причинах. «Ум познает то,
что ниже его, и то, что выше его, соответственно своей субстанции [т.е.
способу своего бытия]»520 — ибо одна из них причина другой.
Однако выше мы доказали, что мыслящие отделенные субстанции
не состоят из материи и формы (см. II, 50 слл.); значит, они могут быть
созданы только творением. Но творить может один лишь Бог, как было
показано выше (II, 21). Следовательно, одна отделенная субстанция не
может быть причиной другой.
Кроме того. Мы показали, что все главные части универсума сотво-
рены Богом непосредственно (II, 42). Следовательно, они не произошли
одна от другой. Но каждая отделенная субстанция принадлежит к числу
главных частей универсума гораздо больше, чем Солнце или Луна: ибо
каждая из них имеет свой вид, более благородный, чем какой-либо вид
телесных вещей. Следовательно, отделенные субстанции не служат при-
чинами друг друга, но все непосредственно сотворены Богом.
Таким образом, всякая отделенная субстанция знает Бога естествен-
ным знанием, сообразно своей субстанции, ибо по своей субстанции
они подобны Богу как своей причине. Бог же знает их, так как Он есть
собственная причина каждой и потому содержит в Себе подобие их всех.
Однако таким способом одна отделенная субстанция не может знать
другую: ибо одна не служит причиной другой.
Значит, надо предположить, что, поскольку ни одна из подобных
субстанций не может быть по своей сущности началом познания всех
прочих вещей, постольку у каждой из них, сверх собственной субстан-
ции, должно быть еще что-то: некие умопостигаемые подобия, посред-
ством которых любая из них могла бы познавать любую другую в ее соб-
ственной природе.
520
Книга о причинах, VIII (72-76). — См. русский перевод М.Ю.Скворцова в кн.: Ис-
торико-философский ежегодник ’90, М., Наука, 1991, с. 194-195: «Всякий ум познает то,
что выше его, и то, что ниже его; однако познает то, что ниже его, поскольку оно есть его,
причина, и познает то, что выше его, поскольку оно получает от него благо.» (Здесь в пере-
воде допущена неточность: слова «выше» и «ниже» поставлены на места друг друга, отчего
смысл получается прямо противоположный правильному. Надо бы: «… однако познает то,
что выше его, поскольку оно есть его причина, и познает то, что ниже его, поскольку оно
получает от него благо»). И далее там же: «…Ум… соответственно способу своей субстанции
566 98. Quomodo una substantia separata intelligit aliam

hoc autem sie manifestum esse potest. est enim proprium obiectum intel-
lectus ens intelligibile: quod quidem comprehendit omnes differentias et spe-
cies entis possibiles; quiequid enim esse potest, intelligi potest. cum autem
omnis cognitio fiat per modum similitudinis, non potest totaliter suum obi-
ectum intellectus cognoscere nisi habeat in se similitudinem totius entis et
omnium differentiarum eius. talis autem similitudo totius entis esse non po-
test nisi natura infinita, quae non determinatur ad aliquam speciem vel genus
entis, sed est

Скачать:TXTPDF

с телами. Следовательно, свойственнаяим деятельность, а именно мышление, постоянна и непрерывна. Глава 98Каким образом одна мыслящая субстанция мыслит другую Но если отделенные субстанции мыслят то, что умопостигаемо самопо себе, как