живые существа, ибо они составлены из противоположных [элементов];
или огонь, ибо его материя способна принимать противоположнос-
ти. — Форма же по определению есть акт. Поэтому за счет формы вещи
существуют актуально. Некоторым вещам форма сообщает необходимое
бытие. Это происходит в двух случаях: либо когда вещи являются фор-
мами без материи; тогда в них нет способности к небытию, и благодаря
своей форме они всегда обладают силой бытия; таковы, например, от-
деленные субстанции. Либо когда формы вещей столь совершенны, что
уравновешивают всю потенцию их материи, так что у нее не остается
способности принять другую форму и тем самым перестать быть [тем,
чем вещь была]; так происходит, например, с небесными телами. Что же
касается вещей, в которых форма не насыщает всю потенцию материи,
там у материи остается способность принимать другую форму. Поэтому
бытие таких вещей не необходимо. Силы бытия в них [достаточно лишь
для временной] победы формы над материей — это можно наблюдать
на примере элементов и [всех вещей, составленных] из элементов. В са-
мом деле, форма элемента не охватывает всех возможностей материи:
ибо материя становится восприимчива к форме какого-то одного эле-
мента только тогда, когда способна воспринимать противоположный
ему [элемент]. А форма того, что смешано [из элементов], охватывает
материю постольку, поскольку она расположена к принятию именно та-
кого типа смешения. Ведь у каждой пары противоположностей, а также
у всех средних степеней, образуемых смешением крайних противопо-
ложностей, должно быть одно и то же подлежащее. Поэтому все, чему
что-либо противоположно, и все, в состав чего входят противополож-
ности, преходяще. А что непричастно противоположностям, существует
всегда; если же погибает, то только по совпадению, как это происходит
с самими формами, [которые погибают с гибелью вещей, формами ко-
торых они были]: ведь формы не существуют самостоятельно; их бытие
заключается в том, что они находятся в материи.
Во-вторых, от бытийных принципов происходит в вещах абсолютная
необходимость применительно к частям материи или формы, если эти
начала в каких-то вещах не простые. Так, например, материя, свойствен-
ная человеку — это смешанное составное органическое тело; поэтому
абсолютно необходимо, чтобы в человеке наличествовали определенные
главные элементы, жидкости и органы. Также, поскольку человек есть
разумное смертное животное — а именно в этом заключается природа,
или форма человека, — постольку, чтобы быть человеком, необходимо
быть живым существом и быть разумным.
120 30. Qualiter in rébus creatis esse potest nécessitas absoluta
nécessitas vero agentis consideratur et quantum ad ipsum agere; et quan-
tum ad effectum consequentem.
prima autem necessitatis consideratio similis est necessitati accidentis
quam habet ex principiis essentialibus. sicut enim alia accidentia ex necessitate
principiorum essentialium procedunt, ita et actio ex necessitate formae per
quam agens est actu: sic enim agit ut actu est. differenter tarnen hoc accidit in
actione quae in ipso agente manet, sicut intelligere et velle; et in actione quae
in alterum transit, sicut calefacere. nam in primo génère actionis, sequitur ex
forma per quam agens fit actu, nécessitas actionis ipsius: quia ad eius esse ni-
hil extrinsecum requiritur in quod actio terminetur. cum enim sensus fuerit
factus in actu per speciem sensibilem, necesse est ipsum sentire; et similiter
cum intellectus est in actu per speciem intelligibilem. in secundo autem génère
actionis, sequitur ex forma nécessitas actionis quantum ad virtutem agendi: si
enim ignis sit calidus, necessarium est ipsum habere virtutem calefaciendi, ta-
rnen non necesse est ipsum calefacere; eo quod ab extrinseco impediri potest.
nec ad propositum differt utrum agens sit unus tantum ad actionem sufficiens
per suam formam vel oporteat multos agentes ad unam actionem agendam
congregari, sicut multi homines ad trahendam navim: nam omnes sunt ut unus
agens, qui fît actu per adunationem eorum ad actionem unam.
nécessitas autem quae est a causa agente vel movente in effectu vel moto,
non tantum dependet a causa agente, sed etiam a conditione ipsius moti et
recipientis actionem agentis, cui vel nullo modo inest potentia ad recipiendum
talis
30. Как возможна абсолютная необходимость 121
В-третьих, абсолютная необходимость присутствует в вещах в силу
того, что их бытийные принципы предполагают некие свойства, связан-
ные с данной материей или формой. Так, например, поскольку пила из
железа, она не может не быть твердой; а человек не может не быть вос-
приимчив к обучению, [поскольку он разумен].
[2] [Источником необходимости в вещах могут быть не только бы-
тийные, т.е. материальная и формальная причины, но и] действующая
причина. В этом случае необходимым может быть как само действие, так
и то, что в результате этого действия происходит.
Прежде всего такого рода необходимость удобно рассмотреть по
аналогии с необходимостью акциденций по отношению к сущностным
началам. Подобно тому как все прочие акциденции с необходимос-
тью проистекают из сущностных начал [т.е. если дана материя и форма
вещи, то к ним не могут не присоединиться и все прочие, совместимые
с ними, акциденции], так и действие необходимо обусловлено формой,
в силу которой деятель существует в действительности: ибо он действует
так, как существует в действительности. Однако эта необходимость про-
является по-разному в действиях, остающихся в самом деятеле, когда
он, например, мыслит или хочет, и в действиях, переходящих на другое,
когда, например, нечто нагревает. В первом случае необходимость дейс-
твия вытекает из формы, в силу которой деятель существует актуально:
ибо здесь для реализации действия не требуется чего-то внешнего, в чем
действие нашло бы свое завершение. Если чувственно воспринимаемая
форма актуализует ощущение, то оно не сможет не ощущать; так же как
ум, актуализованный умопостигаемым видом, [не может не мыслить].
Во втором же случае необходимость действия проистекает из формы [де-
ятеля] лишь постольку, поскольку речь идет о способности действовать:
так, если огонь горяч, он необходимо должен быть способен нагревать,
но не обязательно нагревает: в этом ему может помешать что-то извне.
При этом неважно, позволяет ли данному деятелю его форма справиться
с данным действием в одиночку, или нужно собраться множеству деяте-
лей для совершения одного действия, как собираются люди, чтобы пе-
ренести корабль: в данном случае все они — один деятель, возникающий
благодаря объединению многих для совершения одного действия.
Необходимость, проистекающая от действующей, или движущей
причины в том, на что воздействует или что движет [эта причина], за-
висит не только от действующей причины, но и от состояния того, что
приводится в движение или воспринимает воздействие данного деяте-
ля. Оно может быть либо вообще не способно к восприятию данного
122 30. Qualiter in rébus creatis essepotest nécessitas absoluta
actionis effectum, sicut lanae ut ex ea fiât serra; vel est potentia impedita per
contraria agentia, vel per contrarias dispositiones inhaerentes mobili aut for-
mas, maiori impedimento quam sit virtus agentis in agendo, sicut ferrum non
liquefït a debili calido. oportet igitur, ad hoc quod sequatur effectus, quod in
passo sit potentia ad recipiendum, et in agente sit Victoria supra passum, ut
possit ipsum transmutare ad contrariam dispositionem. et si quidem effectus
consequens in passum ex Victoria agentis supra ipsum fuerit contrarius natu-
rali dispositioni patientis, erit nécessitas violentiae: sicut cum lapis proiicitur
sursum. si vero non fuerit contraria naturali dispositioni ipsius subiecti, non
erit nécessitas violentiae, sed ordinis naturalis: sicut est in motu caeli, qui est
a principio agente extrinseco, non tarnen est contra naturalem dispositionem
mobilis, et ideo non est motus violentus, sed naturalis. similiter est in altera-
tione corporum inferiorum a corporibus caelestibus: nam naturalis inclinatio
est in corporibus inferioribus ad recipiendam impressionem corporum supe-
riorum. sic etiam est in generatione elementorum: nam forma inducenda per
generationem non est contraria primae materiae, quae est generationis subiec-
tum, licet sit contraria formae abiiciendae; non enim materia sub forma con-
traria existens est generationis subiectum.
ex praedictis igitur patet quod nécessitas quae est ex causa agente, in
quibusdam dependet ex dispositione agentis tantum; in quibusdam vero ex
dispositione agentis et patientis. si igitur talis dispositio secundum quam de
necessitate sequitur effectus, fuerit necessaria absolute et in agente et in pati-
ente, erit nécessitas absoluta in causa agente: sicut in his quae agunt ex necessi-
tate et semper. si autem non fuerit absolute necessaria sed possibilis removeri,
non erit nécessitas ex causa agente nisi ex suppositione dispositionis utriusque
debitae ad agendum: sicut in his quae impediuntur interdum in sua operatione
vel propter defectum virtutis, vel propter violentiam
30. Как возможна абсолютная необходимость 123
действия, как шерсть неспособна сделаться пилой; либо реализации
его способности к восприятию данного действия может что-то пре-
пятствовать, а именно: или противоположное воздействие, или про-
тивоположная направленность его внутренних предрасположений или
форм. При этом препятствующее может оказаться сильнее, чем