Скачать:TXTPDF
Сумма против язычников Книга II
/>14 3. Quod cognoscere naturam creaturarum valet ad destruendum errores

Capitulum III
Quod cognoscere naturam creaturarum valet ad destruendum
errores qui sunt circa deum

est etiam necessaria creaturarum consideratio non solum ad veritatis in-
structionem, sed etiam ad errores excludendos. errores namque qui circa crea-
turam sunt, interdum a fidei veritate abducunt, secundum quod verae dei cog-
nitioni répugnant, hoc autem multipliciter contingit.
primo quidem, ex hoc quod creaturarum naturam ignorantes in hoc
pervertuntur quandoque quod id quod non potest nisi ab alio esse, primam
causam et deum constituunt, nihil ultra creaturas quae videntur aestimantes:
sicut fuerunt illi qui corpus quodcumque deum aestimaverunt; de quibus dici-
tur sap. 13-2: qui aut ignem, aut spiritum, aut citatum aerem, aut gyrum stel-
larum, aut nimiam aquam, aut solem et lunam, deos putaverunt.
secundo, ex hoc quod id quod dei solius est creaturis aliquibus adscribunt.
quod etiam ex errore circa creaturas contingit. quod enim natura rei alicuius
non patitur, ei non attribuitur nisi quia eius natura ignoratur: sicut si homini
attribueretur habere très pedes. quod autem solius dei est natura creaturae non
patitur: sicut quod solius hominis est non patitur alterius rei natura. ex hoc ergo
quod natura creaturae ignoratur, praedictus error contingit. et contra hune er-
rorem dicitur sap. 14—21: incommunicabile nomen lignis et lapidibus imposu-
erunt. in hune errorem labuntur qui rerum creationem, vel futurorum cogni-
tionem, vel miraculorum operationem, aliis causis quam deo adscribunt.
tertio vero, ex hoc quod divinae virtuti in creaturas operanti aliquid detra-
hitur per hoc quod creaturae natura ignoratur. sicut patet in his qui duo rerum
principia constituunt; et qui res non ex divina voluntate, sed ex necessitate
naturae a deo procedere asserunt; et illi etiam qui res, vel omnes vel quasdam,
divinae providentiae subtrahunt; aut eam posse praeter solitum cursum opera-
ri negant. haec enim omnia divinae derogant potestati. contra quos dicitur iob
22-17: quasi nihil possit facere omnipotens, aestimabant eum; et sap. 12-17:
virtutem ostendis tu, qui non crederis esse in virtute consummatus.
3. Знание творений позволяет опровергнуть заблуждения 15

Глава 3
О том, что знание природы творений позволяет
опровергнуть заблуждения относительно Бога

Рассмотрение творений необходимо не только для наставления в ис-
тине, но и для устранения заблуждений. Ибо заблуждения относительно
творений порой уводят в сторону от истины веры, поскольку препятс-
твуют истинному познанию Бога. Случаи подобных заблуждений мно-
гообразны [и проистекают из следующих причин].
Во-первых, из того, что не знающие природы творений принимают
за первопричину и провозглашают Богом нечто такое, что не может су-
ществовать само по себе, но обязано своим бытием другому. Впадающие
в подобное заблуждение обычно полагают, что нет ничего, кроме види-
мых творений. К ним относятся все, кто признавали Богом какое-либо
тело. О них говорится в Книге Премудрости: «Почитали за богов, правя-
щих миром, или огонь, или ветер, или движущийся воздух, или звездный
круг, или бурную воду, или небесные светила» {Прем., 13:2).
Во-вторых, из того, что каким-либо творениям приписывают то, что
присуще одному Богу. Это тоже связано с неправильным понимани-
ем творений. В самом деле, приписать вещи то, что несовместимо с ее
природой, можно лишь не зная природы этой вещи: например, считать,
что у человека три ноги. Но природа творения несовместима с тем, что
присуще одному лишь Богу, как то, что присуще одному лишь человеку,
несовместимо с природой других вещей. Следовательно, данное заблуж-
дение проистекает из незнания природы творений. О нем говорится в
Книге Премудрости: «Несообщимое Имя [люди] прилагали к камням и
деревам» {Прем., 14:21). В это заблуждение впадают те, кто приписывает
творение, или знание будущего, или чудеса не Богу, а иным причинам.
В-третьих, из того, что воздействие силы Божией на творения не при-
знается [полным, но кое-что] от него отнимается. Это тоже проистекает из
незнания природы творений. Такое заблуждение очевидно разделяют те,
кто провозглашает два начала вещей; кто считает, будто Бог творит не по
Своей воле, а по необходимости [Своей] природы; кто думает, будто вещи,
все или некоторые, неподвластны Божьему провидению; и кто утверждает,
будто Бог может действовать только так, как заведено, и никак иначе. Все
разделяющие это заблуждение не отдают должного Божьему могуществу.
Против них говорится в Книге Иова: «Они думали о Всемогущем, будто Он
ничего не может сделать» (22:17) и в Книге Премудрости: «Силу Твою Ты
показываешь не верующим всемогуществу Твоему» (12:17).
16 4. Quod aliter considérât de creaturis philosophus et theologus

quarto, homo, qui per fidem in deum ducitur sicut in ultimum fînem, ex
hoc quod ignorât naturas rerum, et per consequens gradum sui ordinis in uni-
verso, aliquibus creaturis se putat esse subiectum quibus superior est: ut patet
in Ulis qui voluntates hominum astris supponunt, contra quos dicitur ierem.
10-2, a signis caeli nolite metuere, quae gentes timent; et in illis qui angelos
creatores animarum existimant; et animas hominum esse mortales; et si qua
similia hominum derogant dignitati.
sic ergo patet falsam esse quorundam sententiam qui dicebant nihil in-
teresse ad fîdei veritatem quid de creaturis quisque sentiret, dummodo circa
deum recte sentiatur, ut augustinus narrât in libro de origine animae: nam er-
ror circa creaturas redundat in falsam de deo sententiam, et hominum mentes
a deo abducit, in quem fides dirigere nititur, dum ipsas quibusdam aliis causis
supponit.
et ideo illis qui circa creaturas errant poenas sicut infidelibus scriptura
comminatur, dicens in psalmo: quoniam non intellexerunt opéra domini et
in opéra manuum eius, destrues illos et non aedificabis eos; et sap. 2—21 haec
cogitaverunt et erraverunt, et subiungit, 22 non iudicaverunt honorem ani-
marum sanctarum.

Capitulum IV
Quod aliter considérât de creaturis
philosophus et theologus

manifestum est autem ex praedictis quod considerationem circa crea-
turas habet doctrina fidei christianae inquantum in eis résultat quaedam dei
similitudo, et inquantum error in ipsis inducit in divinorum errorem. et sic
alia ratione subiiciuntur praedictae doctrinae, et philosophiae humanae. nam
philosophia humana eas considérât secundum quod huiusmodi sunt: unde et
secundum diversa rerum gênera diversae partes philosophiae inveniuntur. fi-
des autem christiana eas considérât, non inquantum huiusmodi, utpote ignem
inquantum ignis est, sed inquantum divinam altitudinem repraesentat, et in
ipsum deum quoquo modo ordinatur. ut enim eccli. 42 dicitur:
4. Философ и богослов рассматривают творения по-разному 17

В-четвертых. Если человек, которого вера ведет к Богу как к его ко-
нечной цели, не знает природы вещей и тем самым неверно понимает
свое положение во вселенском порядке, то он считает себя ниже некото-
рых творений, в то время как в действительности он выше их. Наиболее
наглядный пример — те, кто думает, будто воли людей подчинены звез-
дам. Против них говорится у Иеремии: «Не страшитесь знамений небес-
ных, которых язьганики страшатся» (10:2). А также те, кто считает ангелов
создателями человеческих душ, и кто полагает души людей смертными, и
все прочие, кто подобным образом умаляет достоинство человека.
Итак, очевидна неправота тех, кто утверждал, будто о творениях вся-
кий вправе думать что угодно: это будто бы неважно, ибо не имеет ника-
кого отношения к истине веры. Важно-де только правильно мыслить о
Боге. В этом духе рассуждает Августин в книге О происхождении души? —
Нет, неверное понимание творений, заставляя нас искать для них иные
причины [вместо истинной — Бога], влечет за собой неверное мнение о
Боге и уводит человеческие умы от Бога, к которому пытается направить
их вера. Вот почему Писание угрожает заблуждающимся в отношении
творений теми же карами, что и неверным: «За то, что они невниматель-
ны к действиям Господа и к делу рук Его, Он разрушит их и не созиждет
их» (Пс, 27:5). «Так они умствовали и ошиблись, — ибо, добавляет [Со-
ломон], — не почитали достоинства святых душ» (Прем., 2:21—22).

Глава 4
О том, что философ и богослов
рассматривают творения по-разному
Из вышесказанного ясно, что христианское вероучение не пренеб-
регает рассмотрением творений, поскольку в них обнаруживается некое
подобие Богу и поскольку незнание их может ввести в заблуждение от-
носительно вещей божественных. Таким образом, вероучение смотрит
на творения иначе, нежели человеческая философия. Философия рас-
сматривает их как таковые; поэтому разные части философии сложи-
лись сообразно разным родам вещей. А христианская вера рассматрива-
ет творения не как таковые: например, огонь — не поскольку он огонь, а
поскольку он представляет высоту Божию и некоторым образом встроен
в тот [мировой иерархический] порядок, вершиной которого является
Бог. Об этом сказано в [Книге Премудрости Иисуса, сына Сирахова]:
3
Augustini De anima et eius origine II, 4 (PL 44/527 A).
18 4. Quod aliter considérât de creaturis philosophus et theologus

gloria domini plénum est opus eius. nonne dominus fecit enarrare sanctos om-
nia mirabilia sua?
et propter hoc etiam alia circa creaturas et philosophus et fidelis consid-
érât, philosophus namque considérât illa quae eis secundum naturam propri-
am conveniunt: sicut igni ferri sursum. fidelis autem ea solum considérât circa
creaturas quae eis conveniunt secundum quod sunt ad deum relata: utpote,
quod sunt a deo creata, quod sunt deo subiecta, et huiusmodi. unde non est
ad imperfectionem doctrinae fîdei imputandum si multas rerum proprietates
praetermittat: ut caeli fîguram, et motus qualitatem. sic enim nec naturalis
circa lineam illas passiones considérât quas geometra: sed solum ea quae ac-
cidunt sibi inquantum est terminus corporis naturalis.
si qua vero circa creaturas communiter a philosopho et fideli consider-
antur, per alia et alia principia traduntur. nam philosophus argumentum as-
sumit ex propriis rerum causis: fidelis autem ex causa prima; ut puta, quia sic
divinitus est traditum; vel quia hoc in gloriam dei cedit; vel quia dei potestas
est infînita.
unde et ipsa maxima sapientia dici débet, utpote super altissimam causam
considerans: secundum illud deut. 4-6: haec est sapientia vestra et intellectus
coram populis.
et propter hoc sibi, quasi principali, philosophia humana deservit. et ideo
interdum ex principiis philosophiae humanae, sapientia divina procedit. nam
et apud philosophos prima philosophia utitur omnium scientiarum documen-
tis ad suum propositum ostendendum.
exinde etiam est quod non eodem ordine utraque doctrina procedit. nam
in doctrina philosophiae, quae creaturas secundum se considérât et ex eis, in
dei cognitionem

Скачать:TXTPDF

/>14 3. Quod cognoscere naturam creaturarum valet ad destruendum errores Capitulum IIIQuod cognoscere naturam creaturarum valet ad destruendumerrores qui sunt circa deum est etiam necessaria creaturarum consideratio non solum ad