determinatae materiae et determinata mobilia: et secundum fidem haereti-
cum, quae animam in resurrectione idem corpus resumere praedicat quod
deponit.
praeterea. cum multitudo sine diversitate esse non possit, si fuerunt a prin-
cipio creaturae rationales in quadam multitudine constitutae, oportuit eis ali-
quam diversitatem fuisse, aliquid ergo habuit una earum quod non habuit al-
téra, et sic hoc ex diversitate meriti non procédât, pari ratione nec fuit necesse
ut gradus diversitas ex meritorum diversitate proveniret.
item, omnis distinctio est aut secundum divisionem quantitatis, quae in
solis corporibus est, unde in substantiis primo creatis, secundum origenem,
esse non potuit: aut secundum divisionem formalem, quae sine graduum diver-
sitate esse non potest: cum talis divisio reducatur ad privationem et formam; et
sic oportet quod altéra formarum condivisarum sit melior et altéra vilior. unde,
secundum philosophum, species rerum sunt sicut numeri, quorum unus alteri
addit aut minuit, sic igitur, si fuerunt a principio multae substantiae rationales
creatae, oportet quod fuerit in eis gradus diversitas.
item, si creaturae rationales sine corporibus subsistere possunt, non fuit
necessarium propter diversa mérita rationalium creaturarum diversitatem in
natura corporali institui: quia et sine diversitate corporum poterat diversus
gradus in substantiis rationalibus inveniri. si autem creaturae rationales sine
corporibus subsistere non possunt, ergo a principio simul cum creatura ratio-
nali est etiam creatura corporalis instituta. maior est autem distantia corpo-
ralis creaturae ad spiritualem quam spiritualium creaturarum ad invicem. si
igitur a principio deus
44. Различие вещей — не от разницы заслуг 201
ределенные материи и движимые. А с точки зрения веры это ересь, ибо
вера возвещает, что душа по воскресении облечется вновь в то же тело,
которое сложила [с себя со смертью].
Кроме того. Множества не может быть без различия. Поэтому, если
разумные твари изначально были созданы в каком-либо множестве,
между ними должно было быть какое-то различие. Значит, одна из них
должна была обладать чем-то, чего не было у другой. А так как это не
зависит от различия их заслуг, то и различие по чину101 не обязательно
должно было произойти от различия заслуг.
И еще. Всякое различение связано с разделением — либо количес-
твенным, которое возможно только в телах, и потому, согласно Ори-
гену, не могло иметь места в первых сотворенных субстанциях, либо
формальным. Но формального разделения не может быть без различия
чинов, ибо такое деление восходит к форме и лишенности: то есть одна
из отделяемых друг от друга форм должна быть лучше, а другая хуже. Вот
почему Философ говорит, что виды вещей подобны числам: одно что-
то прибавляет к другому или отнимает от него.102 Таким образом, если
от начала было сотворено много разумных субстанций, то в них должно
было быть различие по степени.
И еще. Если разумные твари могут существовать самостоятельно без
тел, то не было необходимости ради различных заслуг разумных тварей
учреждать различия в телесной природе: и без различия тел разумные
субстанции могли бы различаться по чину. Если же разумные твари не
могут существовать самостоятельно без тел, то тело было сотворено из-
начально, вместе с разумной тварью. Но телесная тварь отстоит от ду-
ховной гораздо дальше, чем духовные твари друг от друга. И если Бог
101
Словом «чин» мы переводим здесь gradus — собственно, «ступень», занимаемая той
или иной вещью на лестнице бытия, в онтологической иерархии (хотя традиционно русским
«чин», как правило, переводилось греческое слово τάξις, которому отвечает латинское ordo
— «порядок», т.е. вся лестница бытия).
102
Аристотель. Метафизика, 1043 b 32 слл.: «…Сущности в некотором роде суть числа…
Определение делимо и именно на неделимые части, а таково число. И так же, как если от
числа отнять или к нему прибавить что-то из того, из чего оно состоит, оно уже не будет
тем же числом, хотя бы была отнята или прибавлена даже самая малая величина, точно так
же определение и суть бытия вещи не будут теми же самыми, если что-нибудь будет отнято
или прибавлено. И число должно быть чем-то таким, в силу чего оно едино… И точно так же
определение едино… Основание единства для определения тоже, что и для числа, и сущность
есть единое в указанном смысле: не так, как говорят некоторые, будто она некая единица
или точка, — нет, каждая сущность есть осуществлённость и нечто самобытное. И так же
как определённое число не может быть большим или меньшим, точно так же не может быть
такой сущность как форма, разве только сущность, соединённая с материей.»
202 44. Quod distinctio rerum non processif ex meritorum diversitate
tam magnam distantiam in suis creaturis instituit absque aliquibus meritis
praecedentibus, non oportuit mérita diversa praecedere ad hoc quod in diversis
gradibus creaturae rationales instituerentur.
adhuc. si diversitas creaturae corporalis respondet diversitati creaturae
rationalis, pari ratione et uniformitati rationalium creaturarum responderet
uniformitas naturae corporalis. fuisset ergo natura corporalis creata etiam si
diversa mérita rationalis creaturae non praecessissent, sed uniformis. fuisset
igitur creata materia prima, quae est omnibus corporibus communis, sed sub
una tantum forma, sunt autem in ipsa plures formae in potentia. remansisset
igitur imperfecta, sola una eius forma reducta in actum. quod non est conve-
niens divinae bonitati.
item, si diversitas corporalis creaturae sequitur diversos motus liberi ar-
bitrii rationalis creaturae, oportebit dicere quod causa quare est tantum unus
sol in mundo, sit quia una tantum rationalis creatura sic mota est per liberum
arbitrium ut tali corpori mereretur adiungi. hoc autem fuit a casu, quod una
tantum sic peccaret. est igitur a casu quod sit unus sol in mundo, et non ad
necessitatem corporalis naturae.
praeterea. cum creatura spiritualis non mereatur descendere nisi per pec-
catum; descendit autem a sua sublimitate, in qua indivisibilis est, per hoc quod
visibilibus corporibus unitur: videtur sequi quod visibilia corpora sint eis adi-
uncta propter peccatum. quod videtur propinquum errori manichaeorum po-
nentium haec visibilia ex malo principio processisse.
huic etiam opinioni auctoritas sacrae scripturae manifeste contradicit.
quia in singulis operibus visibilium creaturarum tali modo loquendi utitur
moyses, videns deus quod esset bonum, etc.; et postmodum de cunctis simul
subiungit: vidit deus cuncta quae fecerat, et erant valde bona. ex quo manifeste
datur intelligi quod creaturae corporales et visibiles ideo sunt factae quia bo-
num est eas esse, quod est consonum divinae bonitati: et non propter aliqua
creaturarum rationalium mérita vel peccata.
videtur autem origenes non perpendisse quod, cum aliquid non ex debito,
sed liberaliter damus, non est contra iustitiam si inaequalia damus, nulla di-
versitate meritorum
44. Различие вещей — не от разницы заслуг 203
с самого начала учредил среди своих творений столь большое различие
без каких-либо их предшествующих заслуг, то и для того, чтобы устано-
вить различные градации разумных тварей, не требовалось их прежних
различных заслуг.
К тому же. Если различия телесной твари соответствуют различиям
твари разумной, то аналогичным образом и одинаковым разумным тварям
должна бы отвечать одинаковость телесной природы. Значит, телесная
природа все равно была бы сотворена, даже если бы этому не предшество-
вали различные заслуги разумных тварей, и все они были бы одинаковы. А
значит, была бы сотворена и первая материя, общая для всех тел, но пред-
назначена она была бы лишь для одной формы. Однако в первой материи
потенциально заключены многие формы. Следовательно, если бы только
одна ее форма была актуализована, первая материя осталась бы несовер-
шенной. Но такое несовершенство не соответствует благости Божией.
И еще. Если разнообразие телесной твари есть следствие различных
движений свободного произволения тварей разумных, то мы должны
были бы сказать: причина того, что в мире есть только одно Солнце, в
том, что только одна разумная тварь приняла такое свободное решение,
что заслужила соединения именно с таким телом. Но то, что только одна
тварь согрешила именно так, было бы делом случая. Значит, то, что в
мире лишь одно Солнце, было бы случайностью, а не необходимостью
телесной природы.
Кроме того. Падение духовной твари могло быть заслужено только
грехом. Падение с высоты, где она была невидима, проявляется в том,
что она соединяется с видимыми телами. Из этого с очевидностью сле-
дует, что видимые тела присоединены к ней из-за ее греха. Но это очень
близко к заблуждению манихеев, полагавших, что весь этот зримый мир
произошел от злого начала.
Кроме того, подобному мнению прямо противоречит авторитет Свя-
щенного Писания. Рассказывая о каждом из дел творения видимых тва-
рей, Моисей выражается так: «Увидел Бог, что это хорошо»; а в конце
подытоживает обо всех вместе: «И увидел Бог все, что Он создал, и вот,
хорошо весьма» (Быт. 1:31). Этим нам ясно дается понять, что твари те-
лесные и видимые созданы потому, что хорошо, чтобы они были — и
это вполне согласно с благостью Божьей; а не ради каких-то заслуг или
прегрешений разумных тварей.
А Ориген, по-видимому, не принял в расчет того, что когда мы даем
нечто не потому, что должны, а добровольно из щедрости, не будет не-
справедливым дать не поровну, не взвесив предварительно различие за-
204 45. Quae sitprima causa distinctionis rerum secundum veritatem
pensata: cum retributio merentibus debeatur. deus autem, ut supra ostensum
est, ex nullo debito, sed ex mera liberalitate res in esse