Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Сумма против язычников Книга II
Аристотель в третьей книге О душе говорит, что потенциальный
246
ум — это «то, чем душа мыслит и познает». Следовательно, смешение
элементов не может быть причиной потенциального ума.
Далее. Если начало какой-либо деятельности само происходит из
каких-то причин, то эта деятельность не может выходить за пределы
этих причин: вторичная причина всегда действует силой первопричины.
Однако деятельность даже [самой низшей], питающей души выходит за
пределы сил и свойств элементов. Аристотель доказывает во второй кни-
241
Аристотель, О душе, 428 а 29.
242
Аристотель, О душе, 429 а 14.
243
Аристотель, О душе, 430 а 1.
244
Аристотель, О душе, 430 а 18.
245
Аристотель, О душе, 424 а 18.
246
Аристотель, О душе, 429 а 10.
318 62, Contra opinionem alexandri de intellectu possibili

de anima, quod ignis non est causa augmenti, sed concausa aliquo modo, prin-
cipalis autem causa est anima, ad quam comparatur calor sicut instrumentum
ad artifîcem. non igitur potest anima vegetabilis produci ex commixtione el-
ementorum. multo igitur minus sensus et intellectus possibilis.
item, intelligere est quaedam operatio in qua impossibile est communi-
care aliquod organum corporeum. haec autem operatio attribuitur animae,
vel etiam homini: dicitur enim quod anima intelligit, vel, homo per animam.
oportet igitur aliquod principium in homine esse, a corpore non dependens,
quod sit principium talis operationis. praeparatio autem sequens commixtio-
nem elementorum a corpore dependet manifeste, non est igitur praeparatio
tale principium. est autem intellectus possibilis: dicit enim aristoteles, in iii de
anima, quod intellectus possibilis est quo anima opinatur et intelligit. non est
igitur intellectus possibilis praeparatio.
si autem dicatur quod principium praedictae operationis in nobis est spe-
cies intelligibilis facta in actu ab intellectu agente: hoc videtur non sufficere.
quia, cum homo de potentia intelligente fiat actu intelligens, oportet quod non
solum intelligat per speciem intelligibilem, per quam fît actu intelligens, sed
per aliquam potentiam intellectivam, quae sit praedictae operationis princi-
pium: sicut et in sensu accidit. haec autem potentia ab aristotele ponitur intel-
lectus possibilis. intellectus igitur possibilis est non dependens a corpore.
praeterea. species non est intelligibilis actu nisi secundum quod est depu-
rata ab esse materiali. hoc autem non potest accidere dum fuerit in aliqua po-
tentia materiali, quae scilicet sit causata ex principiis materialibus, vel quae sit
actus materialis organi. oportet igitur poni aliquam potentiam intellectivam in
nobis immaterialem. quae est intellectus possibilis.
adhuc. intellectus possibilis ab aristotele dicitur pars animae. anima autem
non est praeparatio, sed actus: praeparatio enim est ordo potentiae ad actum.
sequitur tarnen
62. Против мнения Александра о потенциальном уме 319

ге О душе, что огонь не является собственной причиной роста, но только
сопутствующей причиной, а первопричиной роста является душа; тепло
же относится к душе, как орудие к мастеру.247 Следовательно, раститель-
ная душа не может происходить из смешения элементов. Тем более не
могут чувство и потенциальный ум.
И еще. Мышление — это такая деятельность, в которой не может
принимать участие никакой телесный орган. Однако мы приписываем
эту деятельность душе, и даже всему человеку; мы ведь говорим: «Душа
мыслит», или: «Человек мыслит с помощью души». Значит, в человеке
должно быть какое-то начало, не зависящее от тела, которое могло бы
служить началом подобной деятельности. Но «приуготовление», проис-
ходящее из смешения элементов, несомненно зависит от тела. Значит,
«приуготовление» не является таким началом. Это начало — потенци-
альный ум: ибо Аристотель говорит в третьей книге О душе, что потен-
циальный ум — это «то, чем душа думает и мыслит».248 Следовательно,
потенциальный ум не является «приуготовлением».
Нам, правда, могут сказать, что начало [мыслительной] деятель-
ности в нас — это умопостигаемый вид, актуализованный деятельным
умом. Однако такая точка зрения не вполне удовлетворительна. В самом
деле: когда человек становится из потенциально мыслящего актуально
мыслящим, он должен мыслить не только с помощью умопостигаемого
вида, который делает его актуально мыслящим, но и с помощью некой
мыслительной способности, которая служит началом мыслительной де-
ятельности: ведь точно также [работает] ощущение. Вот эту-то способ-
ность Аристотель и предположил [в человеке и назвал] потенциальным
умом. Таким образом, потенциальный ум независим от тела.
Кроме того. Вид не является актуально умопостигаемым до тех пор,
пока он не очищен от всего материального. Но вид не смог бы очистить-
ся от материи, находясь в какой-то материальной способности, т.е. та-
кой, которая либо происходит из материальных причин, либо является
актом материального органа. Значит, приходится предположить сущес-
твование в нас какой-то нематериальной мыслительной способности.
Это и есть потенциальный ум.
249
К тому же. Аристотель называет потенциальный ум «частью души».
Но душа — не приготовление [к чему-то], а акт. Приготовление же — это
порядок [отношения] потенции к акту. Конечно, какое-то приготовле-
247
Аристотель, О душе, 416 а 9.
248
Аристотель, О душе, 429 а 23.
249
Аристотель, О душе, 429 а 10.
320 63. Quod anima non sit complexio, utposuitgalenus

ad actum aliqua praeparatio ad ulteriorem actum: sicut ad actum diaphanitatis
sequitur ordo ad actum lucis. intellectus igitur possibilis non est ipsa praepa-
ratio, sed actus quidam.
amplius. homo consequitur speciem et naturam humanam secundum par-
tem animae sibi propriam, quae quidem est intellectus possibilis. nihil autem
consequitur speciem et naturam secundum quod est in potentia, sed secun-
dum quod est in actu. cum igitur praeparatio nihil sit aliud quam ordo poten-
tiae ad actum, impossibile est quod intellectus possibilis nihil sit aliud quam
praeparatio quaedam in natura humana existens.

Capitulum LXIII
Quod anima non sit complexio, ut posuit galenus

praedictae autem opinioni alexandri de intellectu possibili, propinqua est
galeni medici de anima, dicit enim animam esse complexionem. ad hoc autem
dicendum motus est per hoc quod videmus ex diversis complexionibus causari
in nobis diversàs passiones quae attribuuntur animae: aliquam enim complex-
ionem habentes, ut cholericam, de facili irascuntur; melancholici vero de facili
tristantur. unde et per easdem rationes haec opinio improbari potest per quas
improbata est opinio alexandri, et per aliquas proprias.
ostensum est enim supra quod operatio animae vegetabilis, et cogni-
tio sensitiva, excedit virtutem qualitatum activarum et passivarum, et multo
magis operatio intellectus. complexio autem causatur ex qualitatibus activis
et passivis. non potest igitur complexio esse principium operationum animae.
unde impossibile est quod aliqua anima sit complexio.
adhuc. complexio, cum sit quiddam constitutum ex contrariis qualitatibus
quasi médium inter
63. Душа — не смешение соков 321

ние может быть и после акта: приготовление к следующему акту. Так,
вслед за актом прозрачности по порядку следует [приготовление] к акту
света. Однако потенциальный ум — не приготовление, а акт.
Далее. Человек обретает свой вид и свою природу благодаря прина-
длежащей ему особой части души; эта часть и есть потенциальный ум.
Но ничто не получает своего вида и своей природы, поскольку сущес-
твует потенциально; а только поскольку существует актуально. Однако
приготовление — это всего лишь порядок отношения потенции к акту,
[т.е. нечто, существующее только потенциально]. Значит, потенциаль-
ный ум никак не может быть всего лишь неким приготовлением, сущес-
твующим в человеческой природе.

Глава 63
О том, что душа — это не смешение соков, как думал Гален
Очень близко к мнению Александра о потенциальном уме учение
врача Галена о душе. Он утверждает, что душа — это смешение жидкос-
тей [в организме].250 К этому выводу его побудило наблюдение: различ-
ные смешения жидкостей оказываются причиной различных страстей,
которые принято приписывать душе. Люди, обладающие одним смеше-
нием, например, холерическим, легко [раздражаются и] гневаются; ме-
ланхолики легко впадают в [уныние и] печаль. — Опровергается точка
зрения Галена теми же доводами, что и мнение Александра; но есть не-
сколько доводов особых.
Выше было показано, что и деятельность растительной души, и чув-
ственное познание, не говоря уже о деятельности ума, превосходят силу
активных и пассивных [телесных] качеств. Но причиной смешения жид-
костей являются как раз активные и пассивные качества. Значит, сме-
шение жидкостей не может быть началом деятельностей души. А значит,
никакая душа не есть смешение жидкостей.
К тому же. Смешение жидкостей, будучи составленным из проти-
воположных друг другу качеств и являясь как бы чем-то средним между
250
Клавдий Гален (129-199 гг. н.э.) — самый знаменитый после Гиппократа греческий
врач; также философ аристотелик; комментатор Платона, Аристотеля и Гиппократа, кото-
рому принадлежит первоначальное учение о смешении жидкостей как основы характера
и сложения человека. «Смешение» по-латыни — complexio или temperamentum. Индиви-
дуальная душа человека, согласно Галену, — это его характер, а характер определяется
пропорцией, в которой смешаны в организме четыре главных жидкости: черная и желтая
желчь, кровь и лимфа, или флегма. Разум же в человеке не индивидуален, а воздействует
на восприимчивый к нему организм извне.
322 64. Quod anima non sit harmonia

eas, impossibile est quod sit forma substantialis: nam substantiae nihil est con-
trarium, nec suscipit magis et minus, anima autem est forma substantialis, et
non accidentalis: alias per animam non sortiretur aliquid genus vel speciem.
anima igitur non est complexio.
adhuc. complexio non movet corpus animalis motu locali: sequeretur
enim motum dominantis, et sic semper deorsum ferretur. anima autem movet
animal in omnem partem. non est igitur anima complexio.
amplius. anima régit corpus et répugnât passionibus, quae complexionem
sequuntur. ex complexione enim aliqui sunt magis aliis ad concupiscentias vel
iras apti, qui tarnen magis ab eis abstinent, propter aliquid refrenans: ut patet
in continentibus. hoc autem non facit complexio. non est igitur anima com-
plexio.
deceptus autem fuisse videtur ex hoc quod non consideravit aliter passio-
nes attribui complexioni, et aliter animae. complexioni namque attribuuntur
sicut disponenti, et quantum ad id quod est materiale in passionibus, sicut fer-
vor sanguinis et huiusmodi: animae autem tanquam principali causae, ex parte
eius quod est in passionibus formale, sicut in ira appetitus vindictae.

Capitulum LXIV
Quod anima non sit harmonia

similis autem praedictae positioni est positio dicentium animam esse har-
moniam. non enim intellexerunt animam esse harmoniam sonorum, sed con-
trariorum, ex quibus videbant componi cprpora animata. quae quidem opinio
in libro de anima videtur attribui empedocli. gregorius autem nyssenus attri-
buit eam dinarcho.
64. Душа — не гармония 323

ними, не может быть субстанциальной

Скачать:TXTPDF

Аристотель в третьей книге О душе говорит, что потенциальный246ум — это «то, чем душа мыслит и познает». Следовательно, смешениеэлементов не может быть причиной потенциального ума.Далее. Если начало какой-либо деятельности само