secundum quod dicit aristoteles, in ii de anima, homines boni tactus et mollis
carnis esse bene aptos mente, ex habitu autem scientiae inest facilitas conside-
randi sicut ex proximo principio actus: oportet enim quod habitus scientiae
perficiat potentiam qua intelligimus, ut agat cum voluerit faciliter, sicut et alii
habitus potentias in quibus sunt.
item, dispositiones praedictarum virtutum sunt ex parte obiecti, scilicet
phantasmatis, quod propter bonitatem harum virtutum praeparatur ad hoc
quod faciliter fiât intelligibile actu per intellectum agentem. dispositiones
autem quae sunt ex parte obiectorum, non sunt habitus, sed quae sunt ex parte
potentiarum: non enim dispositiones quibus terribilia fiunt toleranda, sunt
habitus fortitudinis; sed dispositio qua pars animae, scilicet irascibilis, dis-
ponitur ad terribilia sustinenda. ergo manifestum est quod habitus scientiae
non est in intellectu passivo, ut commentator praedictus dicit, sed magis in
intellectu possibili.
item, si unus est intellectus possibilis omnium hominum, oportet ponere
intellectum possibilem semper fuisse, si homines semper fuerunt, sicut ponunt:
et multo magis intellectum agentem, quia agens est honorabilius patiente, ut
aristoteles dicit. sed si agens est aeternum, et recipiens aeternum, oportet re-
cepta esse aeterna. ergo species intelligibiles ab aeterno fuerunt in intellectu
possibili. non igitur de novo recipit aliquas species intelligibiles. ad nihil autem
sensus et phantasia sunt necessaria ad intelligendum nisi ut ab eis accipian-
tur species intelligibiles. sensus igitur non erit necessarius ad intelligendum,
neque phantasia. et redibit opinio platonis, quod scientiam non acquirimus
per sensus, sed ab eis excitamur ad rememorandum prius scita.
73. Потенциальный ум — не один на всех людей 369
его теле: ведь Аристотель говорит во второй книге О душе, что люди с
хорошим осязанием и мягкой плотью обладают лучшими умственными
способностями.304 Непосредственная причина способности человека к
умозрению — сам навык знания; он — непосредственное начало [мыс-
лительного] акта. Навык знания совершенствует потенцию, с помощью
которой мы мыслим; приобретший его человек может без труда перейти
к мышлению, когда захочет; в этом ведь состоит суть всех навыков — они
совершенствуют каждый соответствующую способность.305
И еще. [Хорошее] устройство [когитативной] способности, [вооб-
ражения и памяти] касается объекта, т.е. представления: когда все эти
способности работают хорошо, они приготовляют представление так,
что оно легко становится актуально умопостигаемым под воздействием
деятельного ума. Однако то или иное расположение [души] в отноше-
нии объекта — это не навык. Навык относится к самой способности: так,
различные ухищрения, помогающие нам легче переносить страшное —
это не навык мужества; навык мужества — это такое расположение раз-
дражительной части души,306 при котором она расположена переносить
страх. — Итак, ясно, что навык знания находится не в пассивном уме,
как утверждает наш Комментатор,307 а в уме потенциальном.
И еще. Если потенциальный ум один у всех людей, и если люди были
всегда, как полагают [наши оппоненты], то придется признать, что потен-
циальный ум был всегда; и тем паче — деятельный ум, так как, по выра-
308
жению Аристотеля, «действующий благороднее претерпевающего». Но
если деятельный [ум] вечен, и воспринимающий вечен, то и воспринятое
[умом содержание] должно быть вечно. Значит, умопостигаемые виды от
века были в потенциальном уме. Значит, никаких новых умопостигаемых
видов ум не воспринимает впервые. Значит, чувство и воображение ни
для чего не нужны: ведь они служат мышлению тем, что от них ум вос-
принимает [новые] умопостигаемые виды. Но выходит, что ни чувство,
ни воображение не нужны для мышления. Так мы вернемся к мнению
Платона, который учил, что знание мы приобретаем не из чувств; чувства
309
только побуждают нас вспомнить то, что мы знали прежде.
304
Аристотель, О душе, 421 а 26.
305
См. Аверроэс, цит. соч., III, 18, 26-34.
306 -γ е т о ^ которая у Платона называется «яростный дух» и назначение которой — обуз-
дывать вожделения и отвращения низшей части — к ним относится и страх.
307
Аверроэс, цит. соч., III, 20, 301-306; 33, 74-85.
308
Аристотель, О душе, 430 а 18.
309
См. Платон, Федон, 76 a (Plato Latinus II 31, 1-7).
370 73. Quod intellectuspossibilis non est unus in omnibus hominibus
sed ad hoc respondet commentator praedictus, quod species intelligibiles
habent duplex subiectum: ex uno quorum habent aeternitatem, scilicet ab in-
tellectu possibili; ab alio autem habent novitatem, scilicet a phantasmate; si-
cut etiam speciei visibilis subiectum est duplex, scilicet res extra animam et
potentia visiva.
haec autem responsio stare non potest. impossibile enim est quod actio et
perfectio aeterni dependeat ab aliquo temporali. phantasmata autem tempo-
ralia sunt, de novo quotidie in nobis facta ex sensu, impossibile est igitur quod
species intelligibiles, quibus intellectus possibilis fit actu et operatur, depende-
ant a phantasmatibus, sicut species visibilis dependet a rébus quae sunt extra
animam.
amplius. nihil recipit quod iam habet: quia recipiens oportet esse denu-
datum a recepto, secundum aristotelem. sed species intelligibiles ante meum
sentire vel tuum fuerunt in intellectu possibili: non enim qui fuerunt ante nos
intellexissent, nisi intellectus possibilis fuisset reductus in actum per species
intelligibiles. nec potest dici quod species illae prius receptae in intellectu pos-
sibili, esse cessaverunt: quia intellectus possibilis non solum recipit; sed con-
servât quod recipit, unde in iii de anima dicitur esse locus specierum. igitur ex
phantasmatibus nostris non recipiuntur species in intellectu possibili. frustra
igitur per intellectum agentem fiunt intelligibilia actu nostra phantasmata.
item, receptum est in recipiente per modum recipientis. sed intellectus
secundum se est supra motum. ergo quod recipitur in eo, recipitur fixe et im-
mobiliter.
praeterea. cum intellectus sit superior virtus quam sensus,
73. Потенциальный ум — не один на всех людей 371
Однако и на это у нашего Комментатора имеется ответ.310 У умопос-
тигаемых видов два подлежащих: потенциальный ум и представление.
Поскольку они находятся в потенциальном уме, они вечны; поскольку
же они находятся в представлении — они новы [и им предстоит впервые
актуализоваться]. Точно также двойным подлежащим обладает, напри-
мер, и видимый вид: одно [подлежащее] — видимая вещь вне души, вто-
рое — наша зрительная способность.
Но этот ответ несостоятелен. Невозможно, чтобы действие и завер-
шение вечного зависели от чего-то временного. А представления вре-
менны; каждый день новые представления возникают в нас из [данных]
чувственного [опыта]. Так вот, невозможно, чтобы то, в чем заключается
деятельность и актуальное [бытие] потенциального ума, — умопостигае-
мые виды — зависели от представлений так же, как видимый вид зависит
от вещей, находящихся вне души.
Далее. Ничто не воспринимает то, что уже имеет: «у воспринимаю-
щего не должно быть воспринимаемого», как сказал Аристотель.311 Но [с
точки зрения Аверроэса выходит, что] прежде, чем я или ты восприня-
ли что-нибудь чувствами, в нашем уме уже были умопостигаемые виды:
ведь люди, жившие до нас, не могли бы мыслить, если бы их потенци-
альный ум не актуализовался с помощью умопостигаемых видов. Мы не
можем сказать, что виды, воспринятые потенциальным умом прежде,
[бесследно исчезли — просто] перестали быть. Ибо потенциальный ум
не только воспринимает, но и хранит воспринятое; поэтому в третьей
312
книге О душе он называется «местонахождением форм». Значит, виды,
абстрагированные из наших представлений, не будут восприниматься
потенциальным умом. Значит, деятельный ум будет напрасно превра-
щать наши представления в актуально мыслимые [виды].
И еще. Воспринятое [существует] в воспринимающем сообразно
313
способу [бытия] воспринимающего. Но ум сам по себе выше движе-
ния. Значит, что воспринято умом, воспринято [раз навсегда] неизмен-
но и неподвижно.
Кроме того. Поскольку ум — способность более высокая, чем чув-
310
См. Аверроэс, цит. соч., III, 5, 376-423; 501-604; 36,199-202.
311
См. Аристотель, О душе, 429 а 21: «Ум по природе не что иное, как способность…То,
что мы называем умом в душе, до того, как оно мыслит, не есть что-либо действительное из
существующего… Поэтому нет разумного основания считать, что ум соединен с телом. Ведь
иначе он оказался бы обладающим каким-то определенным качеством… но ничего такого
нет». -См. тж. Аверроэс, цит. соч., III, 4, 67—68; 93.
312
Аристотель, О душе, 429 а 27.
313
Ср. Книга о причинах, 11. — Цит. перевод, с. 197.
372 73. Quod intellectuspossibilis non est unus in omnibus hominibus
oportet quod sit magis unita: et ex hoc videmus quod unus intellectus habet
iudicium de diversis generibus sensibilium, quae ad diversas potentias sensi-
tivas pertinet. unde accipere possumus quod operationes pertinentes ad di-
versas potentias sensitivas, in uno intellectu adunantur. potentiarum autem
sensitivarum quaedam recipiunt tantum, ut sensus: quaedam autem retinent,
ut imaginatio et memoria; unde et thesauri dicuntur. oportet igitur quod intel-
lectus possibilis et recipiat, et retineat recepta.
amplius. in rébus naturalibus vanum est dicere quod id ad quod pervenitur
per motum, non permaneat, sed statim esse desinat: propter quod repudiatur
positio dicentium omnia semper moveri; oportet enim motum ad quietem ter-
minari. multo igitur minus dici potest quod receptum in intellectu possibili
non conservetur.
adhuc. si ex phantasmatibus quae sunt in nobis intellectus possibilis non
recipit aliquas species intelligibiles, quia iam recepit a phantasmatibus eorum
qui fuerunt ante nos; pari ratione, a nullorum phantasmatibus recipit quos alii
praecesserunt. sed quoslibet aliqui alii praecesserunt, si mundus est aeternus,
ut ponunt. nunquam igitur intellectus possibilis recipit aliquas species a phan-
tasmatibus. frustra igitur ponitur intellectus agens ab aristotele, ut faciat phan-
tasmata esse intelligibilia actu.
praeterea. ex hoc videtur sequi quod intellectus possibilis non indigeat
phantasmatibus ad intelligendum. nos autem per intellectum possibilem intel-
ligimus. neque igitur nos sensu et phantasmate indigebimus ad intelligendum.
quod est manifeste falsum et contra sententiam aristotelis.
si autem dicatur quod, pari ratione,
73. Потенциальный ум — не один на всех людей 373
ство, она должна быть более едина. И действительно, мы видим, что один
ум может судить о чувственных восприятиях разного рода, относящихся
к разным чувственным способностям. То есть различные виды деятель-
ности различных чувственных способностей объединяются в одном уме.
Но среди чувственных способностей есть такие, которые только воспри-
нимают, как ощущение; а есть такие, которые сохраняют [воспринятое],
как воображение и память: из-за этого их еще зовут «сокровищницами»
или «кладовыми».314 Значит, потенциальный ум должен и