Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Сумма против язычников Книга II
causam essendi.
amplius. deus secundum hoc factivus est rerum quod actu est, ut supra os-
tensum est. ipse autem sua actualitate et perfectione omnes rerum perfectiones
comprehendit, ut in primo probatum est: et sic est virtualiter omnia. est igitur
ipse omnium factivus. hoc autem non esset si aliquid aliud esset natum esse
non ab ipso: nihil enim natum est esse ab alio et non ab alio; quia, si natum est
non ab alio esse, est per seipsum necesse-esse, quod numquam potest ab alio
esse, nihil igitur potest esse nisi a deo.
item, imperfecta a perfectis sumunt originem: ut semen ab animali. deus
autem est perfectissimum ens et summum bonum, ut in primo ostensum est.
ipse igitur est omnibus causa essendi: praecipue cum ostensum sit quod taie
non possit esse nisi unum.
hoc autem divina confirmât auctoritas. dicitur enim in psalmo:
15. Бог — причина бытия для всех 45

по своей сущности, ибо Он есть само бытие как таковое. А всякое другое
сущее существует по причастности; ибо такое сущее, которое было бы
тождественно своему бытию, может быть только одно, как показано в
первой книге (I, 42). Следовательно, Бог есть причина бытия для всех
прочих [сущих].
Кроме того. Все, что может и быть, и не быть, имеет какую-то при-
чину; ибо само по себе оно равно расположено и к тому, и к другому.
Таким образом, должно существовать нечто другое, что определило бы
его либо к бытию, либо к небытию. А так как [причинный ряд] не может
быть бесконечным, то должно существовать нечто необходимое: оно-то
и будет причиной [бытия] всех [вещей], способных и быть, и не быть.
Однако бывает и такое необходимое, у которого есть причина его не-
обходимости; здесь тоже нельзя идти до бесконечности; значит, [в ука-
зании все более необходимых причин] мы должны дойти, наконец, до
чего-то такого, что само по себе необходимо существует. Но такая вещь
может быть только одна, как показано в первой книге (I, 42). И это —
Бог. Следовательно, все, что не Он, должно восходить к Нему как к при-
чине своего бытия.
Далее. Бог способен создавать вещи постольку, поскольку существу-
ет актуально, как было показано выше (II, 7). Но Божья актуальность и
совершенство объемлют совершенства всех вещей, как доказано в пер-
17
вой книге (I, 28); таким образом, Бог виртуально есть все. Следователь-
но, Бог — создатель всего. Но это было бы не так, если бы хоть что-то,
кроме Бога, было способно существовать по своей собственной приро-
де, не будучи создано Богом. Ведь ничто не может по своей природе быть
способно существовать и само от себя, и [получая бытие] от другого:
потому что если его природа такова, что оно существует независимо ни
от чего другого, значит, его бытие необходимо, и оно никогда не может
происходить от чего-то другого. Следовательно, нет такой вещи, которая
могла бы быть не от Бога.
И еще. Несовершенное берет начало от совершенного, как, напри-
мер, семя — от живого существа. Бог — совершеннейшее сущее и высшее
благо, как было показано в первой книге (I, 28, 41). Значит, Бог — при-
чина бытия для всех; тем более, что подобное совершеннейшее сущее
может быть только одно, как уже доказано (I, 42).
Это подтверждает и Божественный авторитет. Так, в Псалме гово-
17
Виртуально — т.е. по внутренней силе, по избытку силы. Виртуальность противополож-
на потенциальности как бессильной способности воспринимать то или иное воздействие:
материя потенциально есть всё, но она лишена какой бы то ни было силы и сама не может
произвести ничего — из неё производит форма, наделённая силой бытия.
46 16. Quod deus ex nihilo produxit res in esse

qui fecit caelum et terram, mare, et omnia quae in eis sunt. et ioan. 1—3: omnia
per ipsum facta sunt, et sine ipso factum est nihil. et rom. 11—36: ex quo om-
nia, per quem omnia, et in quo omnia, ipsi gloria in saecula.
per hoc autem excluditur antiquorum naturalium error, qui ponebant cor-
pora quaedam non habere causam essendi. et etiam quorundam qui dicunt
deum non esse causam substantiae caeli, sed solum motus.

Capitulum XVI
Quod deus ex nihilo produxit res in esse

ex hoc autem apparet quod deus res in esse produxit ex nullo praeexistente
sicut ex materia.
si enim est aliquid effectus dei, aut praeexistit aliquid illi, aut non. si non,
habetur propositum: scilicet quod deus aliquem effectum producat ex nullo
praeexistente. si autem aliquid illi praeexistit, aut est procedere in infïnitum,
quod non est possibile in causis naturalibus, ut philosophus probat in ii meta-
physicae: aut erit devenire ad aliquod primum quod aliud non praesupponit.
quod quidem non potest esse nisi ipse deus. ostensum est enim in primo libro
quod ipse non est materia alicuius rei: nec potest esse aliud a deo cui deus non
sit causa essendi, ut ostensum est. relinquitur igitur quod deus in productione
sui effectus non requirit materiam praeiacentem ex qua operetur.
adhuc. unaquaeque materia per formam superinductam contrahitur ad
aliquam speciem. operari ergo ex materia praeiacente superinducendo for-
mam quocumque modo, est agentis ad aliquam determinatam speciem. taie
autem agens est agens particulare: causae enim causatis proportionales sunt.
agens igitur quod requirit ex necessitate materiam praeiacentem ex qua oper-
etur, est agens
16. Бог произвёл вещи в бытие из ничего 47

рится: «Сотворивший небо и землю, море и все, что в них» (Яс, 145:6).
И у Иоанна: «Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало
быть» (Ин., 1:3). И в Послании к Римлянам: «Ибо все из Него, Им и к
Нему»(Ашл., 11:36).
Тем самым опровергается заблуждение древних физиков,18 которые
полагали, будто некоторые тела существуют [сами по себе], без причи-
ны. А также заблуждение тех, кто утверждает, будто Бог — причина не
субстанции неба, а только его движения.19

Глава 16
О том, что Бог произвел вещи в бытие из ничего

Что Бог произвел вещи в бытие не из чего-то, существовавшего пре-
жде, наподобие материи, явствует из следующего.
Если существует какое-нибудь создание Божье, то до него либо уже
существовало что-то, либо нет. Если нет, то мы уже имеем то, что тре-
бовалось доказать, а именно: что Бог создал нечто из ничего. Если же
что-то существовало раньше, то нам придется либо [в поисках причин]
идти до бесконечности, что недопустимо в исследовании естественных
причин, как доказывает Философ во второй книге Метафизики (994 а
1); либо дойти до чего-то первого, прежде чего ничего не было. Но таков
только сам Бог. А мы доказали в первой книге (I, 17), что Он не служит
материей ни для какой вещи. Кроме того, мы доказали (II, 15), что не
может быть ничего, кроме Бога, для чего Бог не был бы причиной бы-
тия. Итак, приходится признать, что Богу как причине для производства
своих созданий не требуется подлежащая материя, из которой Он бы их
создавал.
К тому же. Всякая материя ограничивается введенной свыше фор-
мой и становится каким-то [определенным] видом. Деятель, создающий
определенный вид [вещей], имеет дело с предлежащей ему материей, в
которую он тем или иным способом вводит форму. Но такой деятель —
[не универсальный, а] частичный, [ограниченный: ведь он создает лишь
тот или иной определенный вид, а] причина всегда соответствует причи-
ненному. Значит, всякий деятель, для деятельности которого необходи-
ма предлежащая материя, из которой он создавал бы [вещи], есть деятель
18
См. Аристотель, Метафизика, 983 b 6 слл.
19
См. Opiniones Sigeri de Brabantia, Boetii de Dacia aliorumque, a Stephano episcopo
Parisiensi… condemnatae (1277), n.93. — Chartularium Universitatis Parisiensis I (1889), p.548.
48 16. Quod deus ex nihilo produxit res in esse

particulare. deus autem est agens sicut causa universalis essendi, ut supra os-
tensum est. igitur ipse in sua actione materiam praeiacentem non requirit.
item, quanto aliquis effectus est universalior, tanto habet propriam causam
altiorem: quia quanto causa est altior, tanto ad plura virtus eius extenditur. esse
autem est universalius quam moveri: sunt enim quaedam entium immobilia,
ut etiam philosophi tradunt, ut lapides et huiusmodi. oportet ergo quod supra
causam quae non agit nisi movendo et transmutando, sit illa causa quae est
primum essendi principium. hoc autem ostendimus esse deum. deus igitur non
agit tantum movendo et transmutando. omne autem quod non potest produ-
cere res in esse nisi ex materia praeiacente, agit solum movendo et transmutan-
do: facere enim aliquid ex materia est per motum vel mutationem quandam.
non ergo impossibile est producere res in esse sine materia praeiacente.
praeterea. quod agit tantum per motum et mutationem non competit uni-
versali causae eius quod est esse: non enim per motum et mutationem fit ens
ex non ente simpliciter, sed ens hoc ex non ente hoc. deus autem est universale
essendi principium, ut ostensum est. non igitur sibi competit agere tantum per
motum aut per mutationem. neque igitur sibi competit indigere praeiacenti
materia ad aliquid faciendum.
amplius. unumquodque agens sibi simile agit, quoquo modo, agit autem
unumquodque agens secundum quod actu est. illius igitur agentis erit produ-
cere effectum causando aliquo modo formam materiae inhaerentem quod est
actu per formam sibi inhaerentem, et non per totam substantiam suam: unde
philosophus, in vii metaph., probat quod res materiales, habentes formas in
materiis, generantur a materialibus agentibus habentibus formas in materia,
non a for mis per se existentibus. deus autem non est ens actu per aliquid sibi
inhaerens, sed per totam suam substantiam, ut
16. Бог произвёл вещи в бытие из ничего 49

частичный. Но Бог как деятель есть универсальная причина бытия, как
было показано выше (II, 15). Следовательно, Ему в Его действии не тре-
буется предлежащая материя.
И еще. Чем универсальнее следствие какой-либо причины, тем,
значит, выше его причина: ибо чем выше причина, тем на большее чис-
ло [причиняемых вещей] распространяется ее сила. Но бытие универ-
сальнее, чем движение; ведь среди сущих бывают и неподвижные, как
утверждают сами философы: например, камни и т.п. Значит, над той
причиной, действие которой ограничивается приведением в движение
и изменением, должна быть [более высокая] причина,

Скачать:TXTPDF

causam essendi.amplius. deus secundum hoc factivus est rerum quod actu est, ut supra os-tensum est. ipse autem sua actualitate et perfectione omnes rerum perfectionescomprehendit, ut in primo probatum est: et