проявил своего рода двоемыслие. Ибо сношение с ближними ради получения совета от тех, кто не желает наслаждаться праведностью, является признаком слабости и отступления. Поэтому в ответ он услышал слова Господа: “Никто, возложивший руку свою на плуг и озирающийся назад, не благонадёжен для царствия Божия!” (ведь ищущий отсрочки, чтобы вернуться домой и посоветоваться с роднёй, озирается назад)».
Ответ на возражение 3. Совершение башни означает совершенство христианской жизни, а отказ от имения есть средство построения этой башни. Затем, сомнение и обдумывание должно быть связано не с тем, желает ли человек иметь средство, или способен ли он построить башню при наличии средства, а с тем, имеет ли он это средство. И точно так же обдумывания требует не то, нужно ли отказаться от всего своего имения или можно ли благодаря этому стать способным достичь совершенства, а то, является ли всё то, что делает человек, достаточным для того, чтобы являться отказом от всего имения, поскольку пока такого отказа не произойдёт (то есть пока не будет получено средство), он, как явствует из последующего текста, не может стать учеником Христа, то есть построить башню.
Опасения колеблющихся относительно того, смогут ли они, вступив в монашество, достичь совершенства, неразумны, о чём свидетельствуют многочисленные примеры. Так, Августин говорит: «Там, куда я обратил уже взор свой, виделась мне истинная чистота, целомудренная и блаженная. Честен и радостен был её лик, ласков голос, нежны протянутые мне руки, многочисленны добрые примеры. Мне виделось там множество прекраснейших отроков и отроковиц, дивных мужей и жён, чистых вдов и девственных стариц… Я будто бы слышал слова: “Что ж ты боишься? Неужто ты не сможешь того же, что смогли все они? Ведь не своею же силой они здесь, но Божией благодатью. Не ищи опоры в себе, её там нет: возложи все упования свои на Господа и не бойся. Он подхватит тебя и исцелит твои раны”»924.
Приведённый пример с Давидом не относится к делу, поскольку «броня Саула», по замечанию глоссы на эти слова, «есть обряды Закона, кои обременительны», в то время как монашество – это сладчайшие узы Христовы, поскольку, по словам Григория, «какие бремена налагает на плечи ума Тот, Кто заповедает нам избегать беспокойных желаний, Кто предупреждает нас, что нужно свернуть с ухабистых троп мира сего?»925.
Тем, кто возложил на себя эти сладкие узы, Он обещает восстановление в божественном наслаждении и вечное упокоение души, к которым приведёт нас давший эти обетования Господь наш, Иисус Христос, по «благоволению, которое Бог прежде положил в Нём, в устроении полноты времён». Аминь.
Комментарии
2
Ethic. III, 10, 11.
3
Ethic. II, 5
4
De Div. Norn. IV, 2
5
Ethic. III, 11.
6
Moral. XXII.
7
Ethic. II, 3.
8
Rhet. II.
9
De Coelo I, 11.
10
Moral. VII.
11
Ethic. II, 7; III, 12.
12
Ethic. III, 9.
13
De Civ. Dei XIX, 12.
14
Ethic. III, 9.
15
Ethic. II, 2.
16
Ethic. 12.
17
Ibid.
18
Ethic. III, 11.
19
De Trin. XIII, 8
20
Ethic. III, 9.
21
Ethic, VII, 13.
22
Ethic, III, 12.
23
Ethic, II, 2; III, 12.
24
Ethic. III, 12.
25
Rhet. II.
26
Ethic. III, 10.
27
Ethic. III, 11.
28
Hom. XXV in Evang.
29
Ethic. III, 11.
30
Ibid.
31
Ibid.
32
Moral. XXII.
33
Ethic. II, 3.
34
Qq. LXXXIII, 36.
35
Rhet. I, 9.
36
De Trin. VI, 8.
37
De Div. Nom. IV, 2.
38
Rhet. I, 9.
39
De Civ. Dei I, 26.
40
Ibid.
41
Moral. XXXV. Ср.: «Послушание – лучше жертвы» (1 Цар. 15:22)
42
Ethic. I, 1.
43
Qq. LXXXIII, 36.
44
Hom. III in Evang.
45
В каноническом переводе: «Кожу – за кожу, а за жизнь свою отдаст человек всё, что есть у него».
46
Ethic. I, 1.
47
Ethic. II, 4.
48
De Fide Orth. III.
49
Ethic. III, 10.
50
De Civ. Dei I, 23.
51
Ethic. II, 7; III, 10.
52
Ethic. III, 9.
53
Ethic. III, 11.
54
Ethic. III, 9.
55
Ethic. III, 1.
56
В каноническом переводе: «Праведник – смел, как лев».
57
Ethic. III, 9.
58
De Civ. Dei XIV, 13.
59
Под «их» здесь следует понимать те блага, которые противоположны смерти и другим видам преходящих зол.
60
Ethic. III, 10.
61
В каноническом переводе: «Идёт навстречу оружию».
62
Moral. XXXI.
63
Ethic. VI, 10.
64
Ethic. II, 7; IV, 10–12.
65
Ethic. III, 10.
66
Rhet. II.
67
Ethic. IV, 4.
68
Ethic. III, 11.
69
Ethic. IV, 4–7.
70
De Anima III, 10.
71
Ethic. IV, 7.
72
Ethic. IV, 8.
73
Phys. VII, 3.
74
De Coelo I,11.
75
Ethic. II, 2.
76
De Div. Norn. IV, 19.
77
Ethic. IV, 7.
78
Ibid.
79
Ethic. IV, 8.
80
Ethic. IV, 7.
81
В каноническом переводе: «Никанор, слышав, какую храбрость имели находившиеся с Иудою и какую отважность в битвах за отечество, побоялся решить дело кровопролитием».
82
Ethic. IV, 7.
83
Ethic. IV, 8.
84
Ethic. IV, 7.
85
Ethic. IV, 7, 8.
86
Ethic. IV, 7.
87
Ethic. II, 7.
88
Ethic. IV, 7.
89
Ethic. IV, 8.
90
Ethic. II, 3.
91
Ethic. V, 2, 7.
92
Ethic. II, 7.
93
Ethic. IV, 8.
94
В каноническом переводе: «Будешь спокоен, ибо есть надежда».
95
Ethic. IV, 8.
96
Etym. X.
97
Rhet. II, 5.
98
De Vita Beata XVI.
99
Ethic. IV, 7.
100
Ethic. IV, 8.
101
В каноническом переводе: «Забывая заднее и простираясь вперёд…».
102
Ethic. X, 7.
103
Metaph. I, 2.
104
В каноническом переводе: «О, злая мысль! Откуда вторглась ты».
105
Ethic. III, 5.
106
Ethic. IV, 8.
107
Ethic. II, 7; IV, 7.
108
Ethic. IV, 8.
109
Ethic. IV, 7; VIII, 16.
110
Ethic. III, 11.
111
В каноническом переводе: «Любовь… не честолюбива, не ищет своего».
112
Ethic. IV, 7.
113
Ethic. III, 11.
114
В каноническом переводе: «Домогался священноначалия Иасон».
115
В каноническом переводе: «Агриппа и Вереника пришли с великою пышностью и вошли в судебную палату…».
116
В каноническом переводе: «И почил Аса… и положили его на одре, который наполнили благовониями и разными искусственными мастями, и сожгли их для него великое множество».
117
В каноническом переводе: «Который воздаст каждому по делам его (тем, которые постоянством в добром деле ищут славы, чести и бессмертия – жизнь вечную…).
118
Tract. LVIII in Joan.
119
De Civ. Dei V.
120
Ethic. IV, 7.
121
Ethic. IV, 8.
122
Ibid.
123
Ibid.
124
Нот. XIX in Matt.
125
De Civ. Dei V, 14.
126
Moral. XXXI.
127
Moral. XXIII.
128
Нот. XIX in Matt.
129
Нот. XIX in Matt.
130
Moral. XXXI.
131
Ethic. IV, 13.
132
Ethic. IV, 7.
133
Ibid.
134
Ibid.
135
Ibid.
136
Ethic. IV, 9.
137
Ibid. Ср.: «Таких людей считают не глупцами, а робкими».
138
В каноническом переводе: «О, злая мысль! Откуда вторглась ты».
139
Ethic. IV, 9.
140
Ibid.
141
Ethic. IV, 4.
142
Ethic. II, 6.
143
Metaph. X, 5.
144
Ethic. IV, 5.
145
Ethic. VI, 5.
146
В каноническом переводе: «Превыше небес – милость Твоя, и до облаков – истина Твоя».
147
De Coelo I,11.
148
Ethic. IV, 5.
149
Ethic. VI, 5.
150
В каноническом переводе: «Величествен святостью».
151
Ethic. II, 7; IV, 4.
152
Ethic. IV, 7.
153
Ethic. IV, 5.
154
Ethic. IV, 4.
155
De Vita Beata XVI.
156
Ethic. IV, 4.
157
Ibid.
158
Ethic. IV, 5.
159
Ethic. IV, 4.
160
Ethic. IV, 4.
161
De Div. Nom. IV, 2.
162
Ethic. IV, 6.
163
Ethic. II, 7; IV, 4.
164
Categ. VI.
165
Ethic. IV, 4.
166
Ethic. IV, 6.
167
Ibid.
168
Rhet. II, 5.
169
Ethic. IV, 6.
170
Ibid.
171
Ibid.
172
Ethic. II, 7; IV, 4.
173
De Trin. XIV, 9.
174
Ethic. II, 5.
175
De Civ. Dei XIV, 9.
176
Ethic. I, 9.
177
В каноническом переводе: «Терпением вашим спасайте души ваши».
178
Hom. XXXV in Evang.
179
Moral. XXII.
180
Ethic. II, 5.
181
В каноническом переводе: «От Него – спасение мое».
182
Hom. XXXV in Evang.
183
Rhet. II.
184
Ibid.
185
Ethic. VII, 8.
186
Ethic. IV, 15.
187
De Lib. Arb. II.
188
Ethic. II, 3.
189
Rhet. II.
190
Ethic. II, 2.
191
Tract. LXXIX in Joan.
192
Categ. VIII.
193
Ethic. VII, 8.
194
Rhet. II.
195
Ethic. VII, 6, 8.
196
Rhet. II.
197
De Corr. et Grat. 11.
198
Ibid.
199
Буквально: «О размягчённости».
200
В каноническом переводе «малакии», то есть «размягчённые».
201
Ethic. VII, 8.
202
Ibid.
203
Ethic. IV, 14.
204
Ethic. VII, 8.
205
Ibid.
206
Ibid.
207
Ibid.
208
Moral. XXXI.
209
Ethic. VII, 10.
210
Rhet. II.
211
Etym. X.
212
Ethic. VII, 10.
213
Moral. I.
214
De Doctr. Christ. II.
215
Ethic. I, 9.
216
De Serm. Dorn. in Monte.
217
Hom. XV in Matt.
218
Ethic. V, 3.
219
Contra Faust. IV.
220
Hom. XXXV in Evang.
221
De Serm. Dom. in Monte.
222
Ethic. II, 1.
223
Ethic. II, 8.
224
De Div. Nom. IV, 2.
225
Ethic. II, 7; III, 13.
226
De Div. Nom. IV, 7.
227
Etym. X.
228
Rhet. II.
229
Ethic. II, 2.
230
Qq. LXXXIII, 36.
231
Ethic. IV, 7.
232
Ethic. III, 13.
233
De Anima II, 3.
234
Ethic. VII, 6, 8.
235
Ethic. III, 13.
236
De Anima II, 3.
237
De Div. Nom. IV, 2.
238
Ethic. III, 14.
239
Ibid.
240
Ibid.
241
Ethic. III, 13.
242
В каноническом переводе: «Жесток гнев, неукротима ярость – но кто устоит против ревности?».
243
Moral. II.
244
Rhet. I, 9.
245
Ethic. I, 1.
246
Ethic. II, 7; III, 14.
247
De Div. Nom. IV, 2.
248
Ethic. II, 9.
249
Ethic. II, 7; III, 14.
250
Ethic. III, 13.
251
Ethic. III, 15. Аристотель буквально использует термин не «распущенность», а «безнаказанность» или «необузданность».
252
Ethic. VII, 7.
253
Confess. VIII, 5.
254
Ethic. III, 15.
255
Ethic. III, 13.
256
Ethic. VII, 8.
257
Ethic. II, 2.
258
Ethic. III, 15.
259
Ethic. III, 1.
260
Ethic. VII, 7.
261
Ethic. VII, 6.
262
Ethic. III, 13.
263
Moral. XXXIII.
264
Rhet. II.
265
Ethic. VII, 1.
266
В каноническом переводе: «Кротость ваша да будет известна всем человекам».
267
Ethic. II, 6.
268
Ethic. II, 7.
269
Ethic. IV, 15.
270
De Fide Orth. II.
271
Ethic. II, 1.
272
Ethic. I, 12.
273
Ethic. II, 7; IV, 15.
274
Phys. VII, 3.
275
De Fide Orth. II.
276
Ethic. IV, 15.
277
Ethic. I, 9.
278
Rhet. II, 5.
279
Rhet. II, 6.
280
Ibid.
281
Ethic. IV, 7.
282
Rhet. II, 6.
283
Ibid.
284
Ibid.
285
Ibid.
286
Ibid.
287
Ethic. I, 1.
288
Rhet. II, 6.
289
Ethic. IV, 15.
290
Ibid.
291
Ibid.
292
Ibid.
293
Ethic. I, 10.
294
Etym. X.
295
Ethic. I, 12.
296
Ethic. VIII, 15.
297
В каноническом переводе: «Доброе и худое, жизнь и смерь, бедность и богатство – от Господа».
298
Phys. VII, 3.
299
Ethic. I, 5.
300
Ethic. I, 9.
301
Ethic. IV, 8.
302
De Div. Nom. IV, 7.
303
Qq. LXXXIII, 30.
304
De Div. Nom. IV, 18.
305
В каноническом переводе: «От красоты твоей возгордилось сердце твоё, от тщеславия твоего ты погубил мудрость твою».
306
Ethic. X, 2.
307
В каноническом переводе: «Бедность и богатство – от Господа».
308
В каноническом переводе: «Не поднимай тяжести свыше твоей силы и не входи в общение с тем, кто сильнее и богаче тебя».
309
Qq. LXXXIII, 30.
310
Ethic. I, 9.
311
Ethic. II, 2.
312
В каноническом переводе: «Все сердца делает оно богатыми».
313
Rhet. I, 9.
314
В каноническом переводе: «… охотно и доблестно принимать смерть за досточтимые и святые законы».
315
В каноническом переводе: «Царство Божие – не в слове, а в силе».
316
Confess. X, 31.
317
Ethic. II, 6.
318
В каноническом переводе: «…в постах, в чистоте, в благоразумии…».
319
Ethic. II, 6.
320
Etym. VI.
321
De Vera Relig. XVII.
322
Flom. XXX in Matt.
323
De Consens. Evang. II, 27.
324
Ibid.
325
Flom. XVI in Evang.
326
Qq. LXXXIII, 81.
327
Ethic. II, 5.
328
Rhet. I.
329
Moral. XXX.
330
Confess. X, 31.
331
Moral. XXX.
332
Ibid.
333
Hom. XIII in Matt.
334
Moral. XXXIII.
335
Moral. XXX.
336
Moral. XXXI.
337
Ethic. I, 9.
338
De Vera Relig. LIII.
339
В каноническом переводе: «Если ты обременил себя яствами, то встань из-за стола и отдохни».
340
Moral. XXXI.
341
В каноническом переводе: «Вздумал я в сердце моём услаждать вином тело моё и, между тем, как сердце моё руководилось мудростью, придержаться и глупости».
342
Ethic. II, 4.
343
В каноническом переводе: «Не думайте о себе более, нежели до?лжно думать, но думайте скромно».
344
В каноническом переводе: «Она научает целомудрию и рассудительности, справедливости и мужеству».
345
В каноническом переводе: «Чтобы мы… целомудренно, праведно и благочестиво жили».
346
В каноническом переводе: «Жёны… в приличном одеянии, со стыдливостью и целомудрием украшали себя».
347
В каноническом переводе: «Вино полезно для жизни человека, если будешь пить его умеренно».
348
В каноническом переводе: «Отрада сердцу и утешение душе – вино, умеренно употребляемое вовремя; горесть для души – вино, когда пьют его много, при раздражении и в ссоре».
349
В каноническом переводе: «Чаша моя преисполнена».
350
См. Вопрос 148, прим. 13.
351
См. прим. 6.
352
В каноническом переводе: «Чтобы старцы были… целомудренны».
353
В каноническом переводе: «Юношей также увещевай быть целомудренными».
354
De Vera Relig. XIV.
355
Ethic. III, 14.
356
Confess. X, 31.
357
Hom. LVIII in Matt.
358
Moral. XXXIII.
359
Ethic. III, 7.
360
Ethic. VII, 5.
361
Contra Faust. XXII.
362
Ibid.
363
Polit. II, 9.
364
Ibid.
365
Ethic. II, 6.
366
В каноническом переводе «воздержание».
367
Ethic. III, 15.
368
De Civ. Dei I, 18.
369
Ibid.
370
В каноническом переводе: «Я обручил вас единому мужу, чтобы представить Христу чистою девою».
371
Ethic. III, 15.
372
В каноническом переводе: «В постах, в чистоте…».
373
Ethic. X, 2–3.
374
Ethic. III, 13.
375
Soliloq. I, 10.
376
De Civ. Dei I, 18.
377
De Fide Orth. II.
378
Ethic. III, 15.
379
De Civ. Dei I, 18.
380
Rhet. II, 6.
381
De Civ. Dei I, 18.
382
Ibid.
383
Ethic. II, 2.
384
De Vera Relig. III.
385
Ethic. I, 8.
386
Ethic. X, 7.
387
Ethic. II, 5–6.
388
Ethic. IV, 7.
389
De Vera Relig. III.
390
Ethic. II, 1.
391
Ethic. I, 1.
392
De Vera Relig. III.
393
Etym. X.
394
De Civ. Dei