Скачать:TXTPDF
Сумма Теологии. Том VIII

X.

35

Ethic. IV, 8.

36

Etym. X.

37

Ethic. VI, 10.

38

Ethic. I, 1.

39

Ethic. V, 3.

40

В каноническом переводе: «Кто же верный и благоразумный раб, которого господин его поставил над слугами своими?».

41

Ethic. VI, 9.

42

Ethic. V, 3.

43

Ethic. VI, 8.

44

Polit. III, 2.

45

Ibid.

46

Ibid.

47

Polit. I, 5.

48

Ethic. VI, 8.

49

Ibid.

50

Ibid.

51

В каноническом переводе: «Сыны века сего догадливее сынов света в своем роде».

52

Ethic. VI, 8.

53

Ethic. VI, 13.

54

В каноническом переводе: «Помышления плотские суть смерть».

55

Ethic. VI, 13.

56

Topic. III, 2.

57

Moral. II.

58

Ethic. II, 1.

59

Ethic. VI, 12.

60

В каноническом переводе: «В старцах – мудрость, и в долголетних – разум».

61

Ethic. II, 1.

62

Ethic. X, 7.

63

Ethic. VI, 5.

64

Ethic. II, 2.

65

Metaph. I, 1.

66

Ethic. VI, 5.

67

Ibid.

68

В каноническом переводе: «Даров не принимай – ибо дары слепыми делают зрячих».

69

Имеется в виду философ Андроник.

70

Ethic. VI, 12.

71

Poster. I, 34.

72

Точнее, о рассуждающем разуме, который Фома в одних случаях называет «рассуждением», а в других – «разумом».

73

Ethic. VI, 8.

74

Ethic. II, 1.

75

Metaph. I, 1.

76

Ethic. VI, 9. Буквально: «Рассудительность, таким образом, противоположна уму (nous)».

77

Ethic. VI, 8.

78

De Anima III, 4.

79

Ethic. VI, 12.

80

Ibid.

81

Ibid.

82

В каноническом переводе: «Не полагайся на разум твой».

83

Poster. I, 34.

84

Ethic. VI, 5.

85

Ethic. VI, 10.

86

Etym. X.

87

Т. е. Андроник.

88

Poster. I, 34.

89

Ethic. VI, 5. Буквально: «Поскольку существуют две части души, обладающие суждением, рассудительность, видимо, будет добродетелью одной из них, а именно той, что производит мнения», то есть рассуждающего разума.

90

Фома имеет в виду то, что ранее называл «разумением», «разумностью» или «мышлением». Просто теперь он буквально следует Аристотелю, который в указанном контексте говорил именно об уме (nous) (см. примечание 5).

91

Ранее (Вопрос 48) Фома, приводя список Макробия, говорил «рассуждение».

92

Ethic. VI, 8.

93

Ethic. III, 5.

94

Etym. X.

95

De Consol. V.

96

De Lib. Arb. II.

97

Ethic. V, 10.

98

Polit. III, 5.

99

Ethic. VIII, 12.

100

Etym. V.

101

Ethic. VI, 8.

102

Polit. III, 2.

103

Ethic. VIII, 12.

104

Ethic. VI, 8.

105

Ethic. VI, 5.

106

Ethic. I, 1

107

Ethic. VI, 8.

108

Polit. I, 3.

109

Ethic. VIII, 12.

110

Ethic. VI, 3.

111

Ethic. III, 11.

112

De Lib. Arb. II.

113

Phys. VII, 3.

114

Ethic. VI, 10.

115

Ethic. X, 7.

116

Ethic. VI, 10.

117

Ethic. VI, 5.

118

Ethic. VI, 10.

119

Ethic. VI, 11.

120

Ethic. VI, 5.

121

Ethic. II, 1.

122

Ethic. VI, 12.

123

Ethic. VI, 11.

124

Phys. II, 5.

125

Ethic. VI, 12.

126

Moral. II.

127

Gen. ad Lit. VIII, 20, 22.

128

De Div. Nom. VII, 1.

129

Ethic. III, 5.

130

Moral. XVII.

131

De Coel. Hier. VII.

132

Gen. ad Lit. V, 19.

133

De Serm. Dom. in Monte.

134

В каноническом переводе: «Благочестие – на всё полезно».

135

Contra Julian. IV.

136

De Vera Relig. XIV.

137

В каноническом переводе: «Вожделенное сокровище и тук – в доме мудрого, а глупый человек расточает их».

138

Ethic. VI, 5.

139

De Div. Nom. IV, 30.

140

Moral. II.

141

Ethic. VI, 10.

142

Ibid.

143

В каноническом переводе: «Не заботьтесь, как или что сказать».

144

В каноническом переводе: «Где зависть и сварливость, там неустройство и все худое».

145

Ethic. VII, 1.

146

Moral. XXXI.

147

Ibid.

148

Ethic. VI, 5.

149

Ethic. VII, 7.

150

Moral. XXXI.

151

В каноническом переводе: «Кто боится Бога – тот избежит всего того».

152

Etym. X.

153

В каноническом переводе: «Трепещу всех страданий моих».

154

В каноническом переводе: «Нерадящий о путях своих – погибнет».

155

В каноническом переводе: «Плотские помышления суть вражда против Бога».

156

В каноническом переводе: «Сыны века сего догадливее сынов света в своем роде».

157

В каноническом переводе: «Плотские помышления… Закону Божию не покоряются».

158

Ethic. VIII, 12.

159

В каноническом переводе: «Простым дать смышлёность».

160

В каноническом переводе: «Благоразумный действует с знанием».

161

Moral. X.

162

Contra Julian. IV.

163

Ethic. VI, 13.

164

В каноническом переводе: «Коварство – в сердце злоумышленников».

165

В каноническом переводе: «По лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения».

166

De Doctr. Christ. II, 3.

167

В каноническом переводе: «Для чего бы вам лучше не оставаться обиженными?».

168

В каноническом переводе: «Делают засаду для их крови и подстерегают их души».

169

В каноническом переводе: «Обманете ли Его, как обманывают человека?».

170

В каноническом переводе: «Довольно для каждого дня своей заботы».

171

De Serm. Dom. in Monte.

172

Ethic. VII, 7.

173

Moral. XXXI.

174

Ethic. IV, 8.

175

Rhet. II.

176

В каноническом переводе: «Будьте мудры, как змеи».

177

В каноническом переводе: «Не полагайся на разум твой».

178

В каноническом переводе: «Не обижай ближнего твоего».

179

Etym. V.

180

Ethic. VI, 8.

181

Т. е. то, что дозволено Богом, благочестивое.

182

Etym. V.

183

Ibid.

184

Ethic. V, 1.

185

. Т. е. лекарство.

186

Etym. V.

187

Ethic. V, 10.

188

Ibid.

189

Polit. I, 2.

190

Etym. V.

191

Ibid.

192

Polit. II, 2.

193

Polit. I, 2.

194

Ibid.

195

Ethic. V, 10.

196

Ibid.

197

Ethic. VIII, 14.

198

Polit. I, 2.

199

Ethic. V, 10.

200

Polit. I, 5.

201

Ethic. V, 1.

202

De Verit. XII.

203

Etym. X.

204

Ethic. II, 3.

205

Ethic. III, 2.

206

Ethic. V, 9.

207

Tract. XL in Joan.

208

Ethic. V, 7, 10.

209

Ethic. V, 15.

210

Moral. II.

211

Ethic. II, 5. Ср.: «Всякая добродетель и доводит до совершенства то, добродетелью чего она является, и придает совершенство выполняемому им делу».

212

Ethic. I, 13.

213

De Verit. XII.

214

Ethic. I, 13.

215

Ethic. V,3.

216

Ibid.

217

Ibid.

218

Т. е. добродетельным.

219

Ethic. V,3.

220

Polit. III, 2.

221

Hom. XV in Matt.

222

Polit. I, 1.

223

Polit. I, 2.

224

Ethic. V, 10.

225

Qq. LXXXIII, 61.

226

Ethic. V, 4.

227

Ethic. II, 5.

228

Ethic. II, 2.

229

Ethic. V, 1.

230

Ethic. VII, 12.

231

Ethic. I, 9.

232

Ethic. V,3.

233

Ethic. II, 6.

234

Ibid.

235

Ethic. II, 5.

236

Ethic. II, 5; V, 7.

237

De Trin. XIV, 9.

238

Ethic. V, 7.

239

Ethic. IV, 7.

240

Ethic. II, 2.

241

Ethic. III, 9.

242

Ethic. V, 3.

243

Ibid.

244

Rhet. I.

245

Ethic. V, 13.

246

Ethic. V, 10.

247

Ethic. V, 13.

248

Ethic. V, 15.

249

Phys. III, 1; VIII, 5.

250

Ethic. V, 10.

251

Ethic. II, 9.

252

Ethic. III, 2.

253

Ethic. I, 1.

254

Ethic. III, 6.

255

Ethic. V, 7.

256

В каноническом переводе: «Кто ты, осуждающий чужого раба? Пред своим Господом стоит он или падает».

257

De Serm. Dom. in Monte.

258

Ibid.

259

Tract. XC in Joan.

260

Rhet. II.

261

De Doctr. Christ. I, 27.

262

В каноническом переводе: «Трепещу всех страданий моих».

263

Ethic. VI, 2.

264

Ethic. V, 14.

265

De Vera Relig. XXXI

266

В каноническом переводе: «…вступился и отомстил за оскорбленного, поразив египтянина. Он думал, поймут братья его, что Бог рукою его дает им спасение».

267

Ethic. V, 7.

268

Ethic. V, 5.

269

Ethic. V, 7.

270

Ethic. V, 5.

271

Ibid.

272

Ibid.

273

Юридический термин, означающий право пользования чужой собственностью и доходами от неё.

274

Ethic. V, 8.

275

Phys. II, 5.

276

Ethic. VIII, 16.

277

Ethic. V, 7.

278

В каноническом переводе: «Господь, у Которого нет лицеприятия».

279

Ethic. I, 3.

280

В каноническом переводе: «Беззаконие вышло из Вавилона от старейших, судей, которые казались управляющими народом».

281

Hom. XXVIII in Evang.

282

В каноническом переводе: «Что влагающий драгоценный камень в пращу – то воздающий глупому честь».

283

В каноническом переводе: «Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде».

284

В каноническом переводе: «Противящийся власти противится Божию установлению, а противящиеся сами навлекут на себя осуждение».

285

De Civ. Dei I, 20.

286

Polit. I, 3.

287

De Civ. Dei I, 20.

288

Ethic. II, 5.

289

Ethic. IX, 4.

290

Polit. I, 1; Ethic. VII, 7

291

De Civ. Dei I, 17.

292

De Coel. Hier. III.

293

De Civ Dei I, 21.

294

В каноническом переводе: «Он… страдая, не угрожал».

295

Ethic. V, 15.

296

De Civ. Dei I, 20.

297

Ethic. V, 15.

298

Ethic. III, 9.

299

De Civ. Dei I, 21.

300

Ethic. III, 11.

301

De Civ Dei I, 22, 23.

302

De Lib. Arb. I.

303

В каноническом переводе: «Не мстите за себя, возлюбленные».

304

В Библии ничего не сказано об ошибочности этого убийства. Так принято толковать эти слова согласно еврейской традиции.

305

Dist. I.

306

Phys. II, 6.

307

De Vera Relig. XIV.

308

De Fide Orth. IV.

309

De Anima II, 1.

310

Hom. LXII in Matt.

311

В каноническом переводе: «И вы, господа, поступайте с ними так же, умеряя строгость».

312

Ethic. X, 10.

313

Rhet. II.

314

В каноническом переводе последние слова отсутствуют.

315

Polit. I, 3.

316

Etym. X.

317

bid.

318

Ethic. V, 5.

319

Ethic. V, 11

320

Ethic. III, 1.

321

В каноническом переводе: «И сделали сыны Израилевы по слову Моисея… и обобрал он египтян».

322

В каноническом переводе: «Не спускают вору, если он крадет».

323

Ethic. II, 6.

324

В каноническом переводе: «Я, Господь, люблю правосудие, ненавижу грабительство с насилием».

325

De Verbis Domini, Serm. 82.

326

De Civ. Dei IV, 4.

327

Ethic. IV, 15.

328

Ethic. X, 10.

329

Ethic. V, 7.

330

Tract. CXVI in Joan.

331

Ethic. V, 14.

332

De Trin. X, 1.

333

Согласно римскому праву, обвинитель был должен заверить письменное обвинение своей подписью (se inscribere). Этим обвинитель брал на себя обязательство в случае необоснованности своего обвинения понести такое же наказание, какое должен понести обвиняемый в случае доказанности его вины.

334

В каноническом переводе: «Он совершит истребление, и бедствие уже не повторится».

335

Ethic. V, 8.

336

Hom. XXXI super Epis. ad Heb.

337

Moral. XXII.

338

Ethic. III, 9.

339

Ethic. I, 1.

340

De Coelo I, 1.

341

Tract. XXXVI in Joan.

342

Hom. I in Matt.

343

Hom. IX in Evang.

344

De Doctr. Christ. I, 28.

345

De Offic. III.

346

В каноническом переводе: «Я слышал толки многих».

347

De Doctr. Christ. II, 3.

348

Etym. X.

349

В каноническом переводе: «Обидчики, самохвалы, горды».

350

Ethic. IV, 14. Ср.: «Те же, кто развлекаются пристойно, прозываются остроумными».

351

De Serm. Dom. in Monte.

352

Ibid.

353

Hom. IX in Ezech.

354

В каноническом переводе: «Придет гордость – придет и посрамление».

355

В каноническом переводе: «Всякий глупец – задорен».

356

Moral. XXXI.

357

Ethic. VII, 7.

358

Rhet. II.

359

Имеется в виду определение, данное Альбертом Великим.

360

В каноническом переводе: «С мятежниками не сообщайся».

361

В каноническом переводе: «Злоречивы, клеветники».

362

Moral. XXXI.

363

Rhet. II.

364

Hom. IX in Ezech.

365

В каноническом переводе: «Не противоречь истине».

366

De Consid. II.

367

Etym. X.

368

В каноническом переводе: «Не ходи переносчиком в народе твоём».

369

В каноническом переводе: «Злоречивы, клеветники».

370

В каноническом переводе: «На воре – стыд, и на двуязычном – злое порицание».

371

Ethic. VIII, 1.

372

Ethic. VIII, 8.

373

Ethic. IV, 14.

374

De Fide Orth. II.

375

В каноническом переводе: «У кого сердце весело – у того всегда пир».

376

De Sum. Bono.

377

Moral. XXXI.

378

В каноническом переводе: «Над кощунниками Он посмевается».

379

Moral. XX.

380

Moral. IV.

381

Ibid.

382

В каноническом переводе: «Ни злоречивые, ни хищники царства Божия не наследуют».

383

В каноническом переводе: «Кто будет злословить…».

384

В каноническом переводе: «Михаил, архангел, когда говорил с диаволом, споря о Моисеевом теле, не смел произнести укоризненного суда».

385

Hom. XIX in Matt.

386

Ethic. VIII, 15.

387

De Offic. III.

388

Polit. I, 3.

389

Ethic. V, 8.

390

Ethic. V, 10.

391

De Trin. III, 8.

392

De Civ. Dei XI, 16.

393

Ethic. I, 1.

394

Согласно «Септуагинте», переводе Ветхого Завета на греческий язык семьюдесятью двумя толкователями, выполненном по заказу Птолемея Филадельфа (284–247 до н. э.).

395

Polit. I, 3.

396

В каноническом переводе: «Купец едва может избежать погрешности».

397

В каноническом переводе: «Будешь давать взаймы многим народам – а сам не будешь брать взаймы».

398

Ethic. V, 8; Polit. I, 3.

399

См. Вопрос 61, примечание 7.

400

Т. е. узуфрукт на потребляемую вещь.

401

Polit. I, 3.

402

Ethic. V, 8.

403

В каноническом переводе: «Кто из нас может жить при огне пожирающем? тот …кто удерживает руки свои от взяток».

404

Ethic. IV, 1.

405

Ethic. V, 15.

406

Ethic. V, 9.

407

Enchirid. 11.

408

De Corr. et Grat. 1.

409

Ethic. V, 3.

410

Contra Faust. XXII, 27.

411

De Div. Norn. IV, 30.

412

Ethic. VIII, 12.

413

Hom. XXIII in Matt.

414

Metaph. X, 4.

415

Ethic. V, 14.

416

Ethic. VIII, 16.

417

Ethic. IV, 7.

418

Ethic. VIII, 15.

419

Etym. X.

420

Ethic. IV, 12.

421

De Repub. IV.

422

Etym. X.

423

В каноническом переводе: «Чистое и непорочное благочестие пред Богом и Отцом…».

424

De Civ. Dei X, 1.

425

Ibid.

426

Rhet. II.

427

Etym. X.

428

De Civ. Dei X, 3.

429

De Vera Relig. IV.

430

De Civ. Dei X, 1.

431

Ethic. II, 6.

432

Ethic. II, 1.

433

Ethic. II, 5. Ср.: «Всякая добродетель и доводит до совершенства то, добродетелью чего она является, и придает совершенство выполняемому им делу».

434

De Nat. Boni. III.

435

. В каноническом переводе: «Один Господь, одна вера».

436

De Civ. Dei X, 6.

437

Ethic. VIII, 9.

438

Enchirid. 3.

439

Ethic. II, 5, 6.

440

De Civ. Dei VI, 10.

441

De Civ. Dei X, 5.

442

De Div. Nom. XII, 2.

443

Etym. X.

444

В каноническом переводе: «Я уверен, что ни смерть, ни жизнь… не может отлучить нас от любви Божией».

445

В каноническом переводе: «…и всякий, кто расположен был сердцем, – всесожжения».

446

В каноническом переводе: «…и все, которых располагал дух, …приносили приношения Господу».

447

De Div. Nom. IV, 13.

448

Ethic. V, 1.

449

De Trin. IX, 12.

450

В каноническом переводе: «Вспоминаю о Боге – и трепещу».

451

De Div. Nom. III, 1.

452

De Anima III, 6.

453

Etym. X.

454

Ethic. I, 13.

455

De Fide Orth. III.

456

В каноническом переводе: «И будет – прежде, нежели они воззовут, – Я отвечу; они ещё будут говорить – и Я уже слышу».

457

De Div. Nom. III, 1.

458

De Fide Orth. III.

459

В каноническом переводе: «И не скажет неправды, и не раскается Верный Израилев».

460

В

Скачать:TXTPDF

Сумма Теологии. Том VIII Аквинский читать, Сумма Теологии. Том VIII Аквинский читать бесплатно, Сумма Теологии. Том VIII Аквинский читать онлайн