твои милосердием?.
242
В каноническом переводе: ?Милосердием и правдою очищается грех?.
243
DeTrin. XIII, 14.
244
В каноническом переводе: ?Пред ними пойдет стенорушитель; они сокрушат преграды, войдут сквозь ворота, и выйдут ими; и царь их пойдет пред ними, а во главе их – Господь!?.
245
В каноническом переводе: ?Итак, братия, имея дерзновение входить во святилище посредством крови Иисуса, Христа?
246
De Fide Orth. III.
247
Ibid.
248
Ibid.
249
De Trin. I, 13
250
Ethic. IX, 8.
251
Sacram. II.
252
Sent. Ill, D, XXII. ?Мастер Сентенций? – Петр Ломбардский.
253
Metaph. V, 6.
254
De Anima II, 1
255
Topic. II, 11.
256
Etym. VIII. Речь идет об одной из ветвей монофизитской ереси, названной по имени одного из своих вождей, архидьякона Александрийского Гайана (поддерживал эту ересь и епископ Галикарнасский Юлиан). Гайниты отвергали смертность тела Христа, поскольку исповедовали неразличимость Слова и плоти, Бога и человека Христа. Были осуждены IV и V Вселенскими соборами.
257
De Fide Orth. III.
258
De Trin. IV, 3.
259
B каноническом переводе: ?Ему назначили гроб со злодеями?.
260
De Civ. Dei I, 13.
261
De Fide Orth. III
262
В каноническом переводе: ?Что пользы в крови моей, когда я сойду в могилу??.
263
DeTrin. IV, 6.
264
De Cons. Evang. Ill, 24.
265
DeTrin. IV, 6.
266
De Cons. Evang. Ill, 24.
267
В каноническом переводе: ?Смерть, где твое жало? Ад, где твоя победа??.
268
В каноническом переводе: ?Бог воскресил Его, расторгнув узы смерти, потому что ей невозможно было держать Его?.
269
В каноническом переводе: ?…надежда моя… в преисподнюю сойдет она и будет покоиться со мною в прахе?.
270
В каноническом переводе: ?Цепи ада облегли меня?.
271
De Fide Orth. III.
272
Moral. XIII.
273
В каноническом переводе: ?…и после многих дней будут наказаны?.
274
В каноническом переводе: ?Я…накажу тех, которые сидят на дрожжах своих?.
275
В каноническом переводе: ?ДарБожий – жизнь вечная?.
276
Moral. XIII.
277
De Fide Orth. IV
278
В каноническом переводе: ?А если Христос не воскрес, то и проповедь наша тщетна, тщетна и вера ваша?.
279
В каноническом переводе: ?…Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою сию…. Истаевает сердце в груди моей?.
280
De Coelo I, 1
281
DeTrin. IV, 3.
282
De Trin. IV, 6.
283
De Cons. Evang. Ill, 24.
284
Tract. CIV in Joan.
285
De Fide Orth. IV.
286
Порядок оглавления не соответствует дальнейшему порядку изложения, согласно которому второй пункт является третьим и наоборот.
287
De Fide Orth. IV.
288
De Anima II, 7
289
Hom. XXVI in Evang.
290
Ep. ad Dioscor.
291
Hom. XXVI in Evang.
292
De Civ. Dei XIII, 22.
293
De Fide Orth. IV.
294
De Civ. Dei XXII, 19.
295
Moral. XIV.
296
Tract. CIV in Joan.
297
De Coel. Hier. IV.
298
В каноническом переводе: ?Никакой глаз не видел другого «бога», кроме Тебя, который столько сделал бы для надеющихся на него?.
299
В каноническом переводе: ?Существующие же власти от Бога установлены?.
300
De Coel. Hier. IV.
301
De Cons. Evang. Ill, 25.
302
Ibid.
303
Hom. LXXXIII in Matt.
304
De Cons. Evang. Ill, 25.
305
Qq. LXXXIII, 14.
306
Hom. XXIII in Evang.
307
De Cons. Evang. Ill, 25.
308
Ibid.
309
В каноническом переводе: ?Со многими верными доказательствами?.
310
Hom. XXVI in Evang.
311
De Civ. Dei XIII, 22.
312
Hom. XXVI in Evang.
313
De Cons. Evang. Ill, 24.
314
De Eccl. Hier. VII.
315
De Fide Orth. IV.
316
Metaph. II, 2.
317
De Coel. Hier. XIII.
318
В каноническом переводе: ?Так и вы почитайте себя мертвыми для греха?.
319
DeCoelo II, 12.
320
Moral. XIV.
321
Gen. ad Lit. VIII.
322
В каноническом переводе: ?Пред ними пойдет стенорушитель; они сокрушат преграды, войдут сквозь ворота, и выйдут ими; и царь их пойдет пред ними, а во главе их – Господь!?.
323
В каноническом переводе: ?Господь, после беседования с ними, вознесся на небо?.
324
De Civ. Dei XXII, 30.
325
Tract. XXIII in Joan.
326
De Vera Relig. LV.
327
В каноническом переводе: ?Имея дерзновение входить во Святилище посредством крови Иисуса, Христа?.
328
См. прим. 4.
329
В каноническом переводе: ?Вы же оставайтесь в городе?.
330
De Fide Orth. IV.
331
Ibid.
332
De Doctr. Christ. I.
333
De Fide Orth. IV.
334
Ibid.
335
Hom. LXV in Matt.
336
DeTrin. II.
337
В каноническом переводе: ?Мудрый правитель научит народ свой?.
338
De Vera Relig. XXXI.
339
DeTrin. VI, 10
340
Tract. XCV in Joan.
341
De Vera Relig. XXXI.
342
Hom. XXXIX in Joan.
343
Ibid.
344
Tract. XIX in Joan.
345
Ethic. V, 7.
346
В каноническом переводе: ?И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины, – и мы видели славу Его…?.
347
В каноническом переводе: ?Я победил и сел со Отцом Моим на престоле Его?.
348
De Civ. Dei XX, 2.
349
Согласно ?Септуагинте?.
350
В каноническом переводе: ?Слово, которое Я говорил, оно будет судить его в последний день?.
351
De Coel. Hier. VII.
352
В каноническом переводе: ?Не все ли они суть служебные духи, посылаемые на служение для тех, которые имеют наследовать спасение??.
353
De Vera Relig. XXXI.
354
DeTrin. Ill, 4.
355
В каноническом переводе: ?Не ангелам Бог покорил будущую вселенную, о которой говорим?.