от стола и ложа (лат.).
151 Ни у пролетария, ни у крестьян нет между мужем и женой двух разных образований, а есть тяжелое равенство перед работой и тяжелое неравенство власти мужа и жены. (Прим. А. И. Герцена.).
152 Чей хлеб ешь, того песню поешь (нем.).
153 злобы (франц.).
154 принца-супруга (франц).
155 лавочника (франц.).
156 отражения (от франц. Reverberation).
157 обидчива (от франц. susceptible).
158 Спокойствие!., спокойствие! (нем.).
159 книги имеют свою судьбу! (лат.).
160 стремлениях (от франц. Velveite).
161 на буксире (франц.).
162 кружка (от франц. coterie).
163 Мой ученый друг (англ.).
164 кладбище (итал.)
165 для себя (нем.).
166 в себе (нем.).
167 Если бы разум царил в мире, в нем ничего не происходило бы (франц.).
168 девяносто третьего гола! (франц.).
169 в жемчугах и брильянтах (нем.).
170 теоретического наслаждения (нем.).
171 Нравственность (нем.).
172 совершившийся факт (франц.).
173 обрученных (итал.).
174 Часы бьют каждую четверть, Один, два, три… (искаж. итал.).
175 Но… (итал.).
176 собственной персоной (лат.).
177 поверенного (от англ, solicitor).
178 и если вы хотите ссориться (франц.).