нет — нет (лат.). — Ред.
767
якорь спасения (франц.). — Ред.
768
мелкие уколы (франц.). — Ред.
769
К этому времени относится ряд очень замечательных его писем, из которых значительную часть я думаю когда-нибудь напечатать.
770
невежливым (франц.). — Ред.
771
Следовательно (лат.). — Ред.
772
скандала (от франц. esclandre). — Ред.
773
Здесь: остаток пути (франц.). — Ред.
774
со всею амуницией (франц.). — Ред.
775
делая общее дело (франц.). — Ред.
776
«Смерть русского императора» (англ.). — Ред.
777
Имперникель <император Николай> умер! (англ.). — Ред.
778
779
в один прекрасный день (франц.). — Ред.
780
содержателю ссудной кассы (англ.). — Ред.
781
трусом (франц.). — Ред.
782
нас обвинят в трусости (франц.). — Ред.
783
вызовом на дуэль (от франц. cartel). — Ред.
784
опровержение (франц.). — Ред.
785
Друзья (итал.). — Ред.
786
пансионе (англ.). — Ред.
Комментарии
1
Работа Герцена над главным его произведением «Былое и думы» продолжалась около шестнадцати лет. Первое упоминание о ней содержится в письме Герцена к М. К. Рейхель от 5 ноября 1852 года, последняя известная нам дата — 10 марта 1868 года — поставлена на рукописи, дополняющей главу «Лондонская вольница пятидесятых годов».
Отдельные части и главы «Былого и дум» писались не по порядку. Работа над ними протекала иногда с большими перерывами. Первые три части были написаны в 1852–1853 годах. Четвертая часть писалась в продолжение 1854–1857 годов. Работа над пятой частью была начата в 1853 году и завершена в 1866 году. К шестой части Герцен приступил, по-видимому, в 1856 году и закончил ее в 1868 году. Часть седьмая была начата во второй половине 50-х годов и закончена в 1867 году. Все главы восьмой части были написаны в 1867 году.
Большинство глав «Былого и дум», опубликованных при жизни автора, появилось в альманахе «Полярная звезда», который издавался Герценом и Огаревым в Лондоне, а затем в Женеве, в течение 1855–1868 годов. В восьми книгах «Полярной звезды» Герценом были опубликованы следующие части «Былого и дум»: первая (1856, кн. II), третья (1857, кн. III), большинство глав частей четвертой (1855, кн. I; 1858, кн. IV; 1861, кн. VI; 1862, кн. VII, вып. 1), пятой (1855, кн. I; 1858, кн. IV; 1859, кн. V); шестой (1859, кн. V; 1861, кн. VI; 1862, кн. VII, вып. 2; 1869, кн. VIII), восьмой (1869, кн. VIII). Вторая часть была впервые опубликована отдельной книгой: «Тюрьма и ссылка. Из записок Искандера», Лондон, 1854. Ряд глав шестой, седьмой и восьмой частей появился впервые в «Колоколе» в 1859–1867 годах.
В 1860 году Герцен приступил к подготовке отдельного издания «Былого и дум». В первые два тома, вышедшие в Лондоне в 1868 году, были включены первая, вторая, третья и четвертая части. В третий том Герцен включил отдельные свои произведения 30—40-х годов, которые, как он писал в предисловии, «имеют какое-нибудь отношение к двум вышедшим томам «Былого и дум». В четвертый том, вышедший в Женеве в конце 1866 года, вошла вся пятая часть (кроме раздела «Рассказ о семейной драме»).
После издания четвертого тома «Былого и дум» у Герцена остались несобранными печатные главы, относящиеся к шестой, седьмой и восьмой частям мемуаров. Автор намеревался в скором времени издать пятый и шестой тома, куда он собирался включить опубликованные главы, дополнив их новыми. Внезапная смерть Герцена в январе 1870 года на полвека отдалила осуществление полного издания «Былого и дум».
Кроме неопубликованных глав последних частей («Немцы в эмиграции», «Бартелеми», «С. Ворцель», «В. И. Кельсиев», «М. Бакунин и общее дело» и др.), в рукописях остались некоторые главы, относящиеся к первым частям, которые Герцен не хотел публиковать при жизни («И. X. Кетчер», «Эпизод из 1844 года», «Рассказ о семейной драме»).
После смерти Герцена «Былое и думы» издавались неоднократно, но долгое время все издания оставались неполными. Первое полное издание «Былого и дум» было осуществлено лишь после Великой Октябрьской социалистической революции. Это была публикация «Былого и дум» в составе «Полного собрания сочинений и писем» А. И. Герцена под ред. М. К. Лемке (1919–1920 гг.).
В настоящем издании текст «Былого и дум» печатается по изданию: А. И. Герцен, Собрание сочинений в 30-ти томах, изд. АН СССР, тома VIII–XI, М. 1956–1957.
В примечаниях приняты следующие условные сокращения:
Герцен — А. И. Герцен, Собрание сочинений в 30-ти томах, изд. АН СССР, М. 1954–1965.
МОГИА — Московский областной государственный исторический архив.
ЦГИАМ — Центральный государственный исторический архив в Москве.
2
Стр. 21. Одной уже нет… — Имеется в виду Наталья Александровна Герцен.
3
Стр. 23. …письма, писанные мелким шрифтом… — Имеются в виду письма от Н. А. Захарьиной.
4
Стр. 24. …каких-нибудь четырех месяцев… — Период от 2 января (прибытие Герцена во Владимир) до начала мая (9 мая А. И. Герцен и Н. А. Захарьина обвенчались во Владимире) 1838 года.
5
…напечатал две тетрадки в «Отечественных записках» (первую и третью)… — «Записки одного молодого человека» были опубликованы в «Отечественных записках» за 1840 год (кн. XII) и 1841 год (кн. VIII); рукопись утрачена, и содержание неопубликованной второй части может быть лишь частично восстановлено по ранней редакции автобиографических записок Герцена «О себе».
6
…после ряда страшных событий, несчастий… — Герцен имеет в виду свои переживания после поражения революции 1848 года, а также гибель матери и сына осенью 1851 года во время кораблекрушения, смерть жены 2 мая 1852 года.
7
Стр. 25. …перечитывая… одному из друзей юности… — H. М. Сатину.
8
Стр. 26. …наше ребячье Грютли на Воробьевых горах… — По преданию, на лугу Грютли, расположенном в швейцарском кантоне Ури, в 1307 году представители кантонов Ури, Швица и Унтервальдена поклялись бороться за освобождение отечества. Союз трех кантонов положил начало существованию самостоятельного швейцарского государства. Герцен сравнивает эту легендарную клятву с клятвой, данной им и Η. П. Огаревым на Воробьевых горах в Москве (см. гл. IV).
9
Таков остался наш союз… — заключительные строки из стихотворения Η. П. Огарева «Искандеру» («Я ехал по полю пустому…»).
10
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Стр. 30. …передан в истории барона Фен и в истории Михайловского-Данилевского. — Речь идет о книгах «Manuscrit de mil huit cent douze…» par le Baron Fain, t. 2, Bruxelles, 1827, и «Описание Отечественной войны в 1812 году… сочиненное Михайловским-Данилевским», ч. III, СПб. 1839.
11
Стр. 32. …второе было без французских уланов… я был один, возле меня сидел пьяный жандарм. — Подразумевается отъезд Герцена в ссылку в 1835 году. См. гл. XIII.
12
…один С. С. Шишков приезжал по приказанию государя… — Вероятно, А. С. Шишков, в описываемый момент находившийся при Александре I в качестве государственного секретаря.
13
…старшего брата — П. А. Яковлева.
14
Стр. 33. …брат моего отца — Л. А. Яковлев.
15
…участвовал на знаменитом празднике… — Имеется в виду празднество на Марсовом поле в Париже (14 июля 1790 г.) в первую годовщину взятия Бастилии.
16
Стр. 36. …у моего отца был другой сын — Е. И. Герцен.
17
У моего отца был еще брат, старший обоих — А. А. Яковлев.
18
Стр. 37. …старший племянник моего отца — Д. П. Голохвастов.
19
Стр. 39. …«при царе Ерёме». — Имеется в виду Жером Бонапарт, брат Наполеона, король Вестфальский.
20
Стр. 43. Родственник наш — А. П. Кучин.
21
…Алексею Николаевичу… — то есть Бахметеву.
22
Стр. 45. …с высоты трезвого опьянения патера Метью осуждать пьянство… — «Трезвым опьянением» Герцен иронически называет деятельность ирландского священника Т. Метью, проповедовавшего трезвость и занимавшегося с 1833 года организацией обществ трезвости.
23
Стр. 48. …прибегали к гнусному средству «частного дома)»… — В «частном доме» (полицейском участке) секли крепостных.
24
Стр. 53. …французского «Репертуара»… — Имеется в виду «Répertoire du théâtre française», 68 v.; P. 1823–1829.
25
…русского «Феатра»… — Подразумевается «Российский феатр, или Полное собрание всех российских феатральных сочинений», 43 тома, СПб. 1786–1794.
26
Стр. 55. …le récit de Théramène… — Имеется в виду монолог Терамена из трагедии Рагина «Федра» (акт V, сцена VI).
27
Стр. 55–56. Je crains Dieu, cher Abner… et n’ai point d’autre crainte. — Слова Иодая из трагедии Расина «Гофолия» (акт I, сцена 1).
28
Стр. 58. Я тогда еще не знал, что каламбур этот принадлежит Беранже… — В стихотворении Беранже «Complainte d’une de ces demoiselle à l’occasion des affaires du temps» с сатирической целью изменена фамилия Wellington (Веллингтон) на Vilainton (Вилентон), что по-французски означает дурной тон (vilain ton).
29
Стр. 61. …с падением министерства Голицына отдал головой Аракчееву своих прежних «братий о Христе и о внутреннем человеке». — Имеется в виду упразднение в 1824 году благодаря проискам архимандрита Фотия и Аракчеева министерства духовных дел и народного просвещения (учреждено в 1817 г.), возглавлявшегося князем А. Н. Голицыным, а также преследование партией Фотия сторонников Голицына, членов «Библейского общества», которому Александр I ранее покровительствовал.
30
Стр. 62. …Люсиль Демулен… бродящая возле топора, ожидая свой черед… — Жена Камилла Демулена, Люсиль Демулен, протестовала против смертного приговора мужу, вынесенного революционным трибуналом по требованию Робеспьера, была обвинена в соучастии и казнена 13 апреля 1794 года, спустя восемь дней после казни Демулена.
31
…не могу удержаться, чтоб не сказать несколько слов об одной из этих героических историй… — Следующая за этим история декабриста В. П. Ивашева и его семьи передана Герценом не совсем точно. Подробности этой истории см. в книге: О. К. Буланова «Роман декабриста», М. 1925, где использован семейный архив В. П. Ивашева.
32
Единственный сын Ивашева… — В. П. Ивашев, сын Π. Н. Ивашева.
33
Стр. 63. …не было налицо брата. Чернова, убившего на дуэли Новосильцева и убитого им… — Герцен имеет в виду дуэль между В. Д. Новосильцевыми К. П. Черновым, вступившимся за честь своей сестры. В результате дуэли, происходившей 10 сентября 1825 года, оба противника были смертельно ранены.
34
Стр. 64. Отец Ивашева… передал свое именье незаконному сыну. — Имение было передано побочному брату матери В. П. Ивашева В. А. Ивашевой — А. Е. Головинскому, воспитанному ею вместе со своими детьми.
35
Николай… остановился в Петровском дворце… — Это было 21 июля 1826 года.
36
…читая в «Московских ведомостях» страшную новость 14 июля. — Дата казни декабристов — 13 июля 1826. года. Правительственные документы о казни декабристов публиковались в «Московских ведомостях» в двадцатых числах июля 1826 года.
37
…смертная казнь de jure не существовала. — Указом Елизаветы Петровны от 30 сентября 1754 года смертная казнь (в случае присуждения к ней) заменялась другим наказанием (каторжные работы, клеймение и т. п.). Екатерина II указом от 6 апреля 1775 года подтверждала законность указа 1754 года, однако он истолковывался как не относящийся к общегосударственным (чрезвычайным) преступлениям (казнь Мировича, Пугачева). Вопрос о смертной казни в России был поставлен в 1823 году в Государственном совете в связи с составлением проекта общего уложения. Некоторые члены совета толковали указ 1754 года как отменивший смертную казнь за все преступления, в том числе и общегосударственные. Большинство же, ссылаясь на то, что